Ариф ГУСЕЙНОВ, народный художник
Азербайджана:«Серия гравюр, посвященных Карабаху,
возможно, станет самой важной в моем творчестве работой»
Резюме Арифа Гусейнова, известного азербайджанского художника, может впечатлить любого: персональные выставки в Берлине, Токио, Москве, работы в коллекции Государственного музея Востока, расположенного в российской столице, Национального музея искусств Азербайджана, в частных собраниях по всему миру. А его яркие, волшебные иллюстрации украшают десятки книг-сказок. О себе и своем многогранном творчестве народный художник Азербайджана Ариф ГУСЕЙНОВ рассказал в беседе с корреспондентом «Азербайджанских известий» Самирой КЯЗИМОВОЙ.
— Ариф муаллим, расскажите о своем детстве. Насколько мне известно, вы родились в селе Гала?
— Так и есть. Я родился в одном из старейших бакинских сел. Моя мама Шараф ханым была домохозяйкой, а папа Шахбаз муаллим — учителем начальных классов. Отец родом из Южного Азербайджана. Снимал небольшую комнатку напротив знаменитой галинской «красной» школы, в которой и преподавал. В Гала он познакомился с мамой и женился. Спустя некоторое время мы переехали в Баку. В столице отец снял небольшой домик в так называемом квартале «хемшери палан» на бывшей Советской. Я стал ходить в школу №173, о которой шла криминальная слава. Тем не менее она дала Азербайджану и таких замечательных деятелей культуры, как народный артист Яшар Нури и народный художник Ханлар Ахмедов.
— А как получилось, что мальчик, живущий в таком криминальном районе, решил стать художником?
— Был у меня друг Надир, который посещал кружок рисования во Дворце пионеров. Он невероятно этим гордился и постоянно показывал мне свои новые работы. На тот момент я тоже начал рисовать, но в основном копировал портреты — Низами Гянджеви, Физули и других поэтов и писателей из учебника литературы.
— Рисовал школьную стенгазету и делал шаржи на одноклассников, которые уважали меня за мой талант. Как-то директор нашей школы позвала меня в кабинет и попросила нарисовать мелом на доске портрет Физули. Через несколько минут портрет был готов. Правда, друг Надир принялся издеваться надо мной. Мол, разве это художество? И позвал меня в Дом пионеров — чтобы показать, что такое «настоящее искусство». Там нас встретил великолепный художник Надир Ахундов. Он молча перелистал мои тетради и попросил подняться на подиум, на котором возвышались разные скульптуры. Посадив меня на стул, дал задание своим ученикам, среди которых были будущие художники Чингиз Фарзaлиeв и Ханлар Ахмедов, сделать наброски. Мне нужно было менять позу каждые десять минут. Просидев на стуле долгих два часа, я передумал заниматься у этого странного учителя, решив для себя, что ноги моей больше в этом кружке не будет. Но после занятий Надир муаллим сказал мне: «В следующий раз принеси с собой папку с бумагой, краски и кисти. Будешь рисовать!» Так я и остался.
— И это решение оказалось судьбоносным?
— Можно сказать и так. После 9-го класса я поступил в Художественное училище имени А.Азимзаде. Учился в классе народного художника Бёюкаги Мирзазаде. На втором курсе пошел в армию. Сначала служил в Прикарпатском военном округе под Львовом, потом на Дальнем Востоке. Узнав о том, что я учусь в художественном училище, меня назначили армейским художником. Посадили в «Ленинской комнате», дали бумагу, краски и кисти и завалили работой. Замполит спросил, умею ли я писать шрифтом. Я честно признался, что не умею. «Солдат, я научу тебя! Но если за две недели ты не научишься, пойдешь на холодный плац к ребятам», — заявил замполит. Принес мне толстую подшивку газеты «Правда», несколько флаконов туши и пачку плакатных перьев. Я быстро научился писать шрифтом.
После армии вернулся с Баку и продолжил обучение в Художественном училище имени А.Азимзаде. А затем поступил в Азербайджанский государственный университет культуры и искусства на факультет «художественное моделирование текстильной и легкой промышленности». Когда я учился на 2-м курсе, мой преподаватель Рагим Мамедов предложил мне поработать художником в журнале «Геярчин». Я был невероятно рад! Еще бы! Тираж этого издания превышал 250 тысяч экземпляров! Затем я начал иллюстрировать детские книги: Абдулла Шаиг — «Верная опора», Корней Чуковский — «Айболит», Низами Гянджеви и Физули для детей, Аббас Саххат, «Азербайджанские народные сказки», русская сказка «Иван-царевич и серый волк» в переводе на азербайджанский. В общей сложности на моем счету около ста детских книг. Я оформил также седьмое издание «Хопхопнаме» Сабира.
— Расскажите, пожалуйста, подробнее об этой работе, и сегодня высоко оцениваемой критиками.
— Заняться ею мне предложил поэт Алиага Кюрчайлы, ныне покойный, который в те годы был главным редактором издательства «Язычы». Я сразу предупредил, что не хочу иллюстрировать Сабира так, как это делали до меня Азим Азимзаде и позже Наджафгулу, то есть в жанре карикатуры, что повторялось шесть изданий подряд. Алиага Кюрчайлы попросил сделать карандашный эскиз, а после того, как увидел его, сказал: «Как раз это нам и нужно — выйти за привычные рамки!»
Среди других моих работ можно назвать иллюстрации к таким произведениям, как «Божественная комедия» Данте, лирика Петрарки, сказки Андерсена, сборники «Лирика» Самеда Вургуна и «Пока есть время» Расула Рзы, рассказы Азиза Несина, и многим-многим другим. А недавно вышла в свет красочная книга на английском языке «Азербайджанские сказки», в которой я проиллюстрировал все 30 сказок. Книга была издана в Турции по заказу Министерства культуры Азербайджана — на оформление ее ушел целый год.
— Над чем сейчас работаете?
— Я закончил серию гравюр, посвященных Карабаху. Сорок черно-белых гравюр с текстом на азербайджанском и английском языках. До конца года в Баку, в Центре Гeйдapа Aлиeва будет организована выставка «Карабахнаме — страницы истории» — документально-художественная графика. Я очень долго готовился, прежде чем взялся за эту работу. Изучил всю историю Карабаха, перечитал огромное количество литературы и исторических документов, узнал много нового об известных людях, прославивших свою Родину. Хочу показать эту серию и за границей, чтобы иностранцы знали, что Карабах — исконно азербайджанская земля, а армяне — захватчики чужой земли.
Еще у меня в планах — начать работу над новой серией графических миниатюр, посвященных знаменитому стихотворению Самеда Вургуна «Азербайджан». Это будет моя собственная «расшифровка» известного произведения о Родине. Так сказать, моя художественная интерпретация знаменитого стихотворения.
Самира Кязимова
Азербайджанские
известия.-2018.- 29 сентября.- С.1;3.