Дом, в котором горит свет
Новый роман Эльчина Сафарли — это история
любви, потерь и обретения долгожданного покоя
В Москве в книжном магазине «Читай-город»
в ТЦ «Европейский» состоялись встреча с известным современным азербайджанским
писателем Эльчином Сафарли
и презентация его нового романа. «Дом, в котором горит свет», как предрекают
критики, уже претендует стать бестселлером, как и многие другие книги
талантливого автора.
«Дом, в котором горит
свет» — это история любви, потерь и обретения долгожданного покоя. Написанная в
эпистолярном жанре, книга соткана из откровенных, лучезарных и грустных писем,
адресованных бабушкой своей внучке, с которой они даже не знакомы. Роман
состоит из писем главной героини Ани. Она пишет их своей внучке Флоре, но так и
не отправляет. Однако в них она размышляет о прожитой жизни, о любви и делится
переживаниями. Через своих героев Сафарли пытается
раскрыть само понятие любви — чувства многогранного и глубокого, а, кроме того,
говорит, что неправильной любви не существует, как не существует некрасивых
цветов. Автор посвятил книгу своей русской бабушке Анне Павловне и всем женщинам,
которые в его прозе похожи на красивых и смелых птиц, летящих на юг, порою с
одним крылом.
Кстати, книга уже переведена на украинский язык BookChef и будет представлена в городах Украины. Ранее на украинский также переведены «Расскажи мне о море» и «Когда
я вернусь, будь дома».
Украинские и российские СМИ, говоря об Эльчине
Сафарли, на хвалебные эпитеты не скупятся — «мастер
современной романтической прозы», «один из самых прославленных прозаиков
постсоветского пространства», «один из самых популярных современных авторов»,
«невероятно крутой писатель из Баку» и т.д. и включают его произведения в
различные рейтинги и топы. Писатель уже завоевал по-настоящему масштабную
аудиторию читателей. Суммарный тираж его книг составляет более полумиллиона экземпляров!
Из последних новостей об Эльчине Сафарли. Портал www.mixnews.lv включил «Дом, в котором
горит свет» в «Три лучшие книги недели», www.tbeauty.ru — в «Какую книгу взять
с собой в отпуск», а портал www.u24.ru его роман «Мне тебя обещали»– в «23
книги о любви, которые стоит прочитать современной женщине». Есть и неожиданные
оценки, так, www.mk.ru в рубрике «Чтение на лето: астрологи выбрали книги для
каждого знака Зодиака» советуют почитать «Дом, в котором горит свет» для людей,
родившихся под знаком Рака. Любителям гороскопов они поясняют:
«Рак — безнадежный романтик, который, например, будет
смотреть рождественские фильмы в середине лета. Пока вы ждете очередное хорошее
кино, предлагаем вам окунуться в полную нежной грусти и романтики прозу Сафарли. Каждая страница книги Сафарли
полна рассуждений о многоликости любви и сложном пути к взаимности, то, что
нужно романтичному Раку».
Писатель и журналист Эльчин Сафарли родился в 12 марта 1984 года в Баку. В своих книгах
рассказывает о восточных традициях, культуре, быте и любви, много пишет о море,
рассуждает о человеческих отношениях, побуждая читателей к внутреннему диалогу.
Пишет на русском языке. С 12 лет публиковался в молодежных газетах под
псевдонимом, сочиняя небольшие истории прямо за школьной партой. С 16 лет
работает в печатных СМИ, поступил в университет на журналистский факультет.
Последние несколько лет занимался тележурналистикой. Сотрудничал с турецкими
телеканалами. Лауреат ряда молодежных литературных конкурсов. На протяжении
многих лет живет в Стамбуле, что отразилось на раннем творчестве писателя:
действие первых романов происходит в Турции. Например, в центре сюжета романа
«Сладкая соль Босфора» (2008 года) — журналист из Баку и «город души» Стамбул.
Эльчин Сафарли — автор книг, в основном изданных
в Москве «АСТ» — «Туда без обратно», «Я вернусь», «Мне тебя обещали», «…Нет
воспоминаний без тебя», «Тысяча и две ночи: наши на Востоке», «Легенды
Босфора», «Если бы ты знал…», «Рецепты счастья», «Когда я без тебя», «Я хочу
домой», «Расскажи мне о море», «Когда я вернусь, будь дома», «Дом, в котором
горит свет» и т.д..
Его книги давно разошлись на философские изречения.
Некоторые из них и предлагаем вниманию читателей:
Человек имеет право выбирать место жизни так же, как одежду,
парфюм, профессию. Нельзя быть там, где плохо. Если неуютно, больно, надо
сорваться с насиженного места, выбежать на берег и нырнуть в океан.
Единственное условие — любовь. Все остальное — отговорки. («Дом, в котором
горит свет»).
Так много людей, которые проносят боль через отмеренное им
время — мучаются чувством вины, не позволяя себе быть счастливыми («Дом, в
котором горит свет»).
Мы становимся богаче только тогда, когда отдаем («Рецепты
счастья»).
Никого нельзя привести туда, куда он сам еще не дошел
(«Когда я вернусь, будь дома»).
Есть люди уютные, как дом. Обнимаешь их — и понимаешь: я
дома («Если бы ты знал»).
Лучше сделай, чтобы не жалеть. Обернется ошибкой — ничего
страшного. Опыт не помешает. Обернется удачей — не забудь
поделиться с ближним («Сладкая соль Босфора»).
По вопросам собственной судьбы следует обращаться к
собственному сердцу. Оно, мудрое, стучит от первой нашей секунды до последней — как опытный радист,
посылая в эфир важные зашифрованные сообщения («Угол ее дома»).
Говорят же, удары в спину чаще всего наносят те, кого
защищаешь грудью («Мне тебя обещали»).
Будь благодарна всем дверям, которые захлопнулись за тобой.
Учись переворачивать страницы жизни. Именно переворачивать, а не рвать на
мелкие кусочки («Тысяча и две ночи»).
Каждый человек — как кувшин. Потряси, и из него начнет
выплескиваться то, чем он наполнен («Я хочу домой»).
Детство — легкое, красочное и отнюдь не мимолетное, как
принято считать, время жизни. Оно вечное, остается в человеке до последнего
вздоха («Расскажи мне о море»).
Если одним победа дается хоть и с трудом, то других она
просто обходит стороной. Просто у всех разная судьба. Но в любом случае каждый
должен до последнего быть на плаву. Ради себя прежде
всего! Все зависит от отношения к ситуации: кто-то скажет,
что ему вообще не везет, все рушится и поставит на себе крест, а другой поймет,
что, значит, не туда идет, что есть другие дороги и надо наслаждаться тем, что
есть, пробовать, не бояться, да, поныть иногда, но утром проснуться и шагать
дальше («Тысяча и две ночи»).
В вопросе, полон стакан наполовину или пуст, я предпочитаю
вариант ответа «в стакане есть вода («Мне тебя обещали»).
Вугар ИМАНОВ
Азербайджанские
известия.-2019. - 13 июля. - С.3.