Судьба на фоне эпохи
В Союзе писателей
Азербайджана состоялась презентация новой книги крупного ученого-тюркологаи литературоведа Тофика Меликли
«Суйу
ахтаран адам» («Человек,
ищущий воду») — новая книга известного советского, российского и
азербайджанского ученого-тюрколога и литературоведа, доктора филологических
наук Тофика Меликли. В Союзе писателей Азербайджана
состоялась презентация этого уникального в азербайджанской литературе труда,
который автор назвал автобиографическим романом.
Тофик Меликли — личность, не
вмещающаяся в рамки одного лишь научного призвания. Он также и талантливый
педагог, долгие годы проработавший в Московском государственном лингвистическом
университете, а еще — в европейских вузах. В середине 80-х годов профессор Меликли был приглашен для чтения лекций по истории турецкой
литературы в Центре евразийских исследований Университета Венеции, а годами
позже — в Страсбургском университете по инициативе профессора существующего при
нем Института тюркологических исследований Ирэн Меликофф. В 1991-1994 годах он жил и работал в Стамбуле,
где по просьбе ректора Стамбульского университета Джами
Дамироглу оказал помощь в открытии впервые в Турции
отделения русского языка и литературы, которое сам и возглавил, и не откладывая занялся подбором необходимых кадров.
Неутомимый организатор и общественный деятель, он создал в
1988 году в Москве и первое в Советском Союзе общество азербайджанской культуры
«Оджаг» с единственной целью — помочь живущим вдали
от исторической родины соотечественникам сохранять связи с исторической
родиной, с языком, с культурой народа, не забывать о своих истоках. В тяжелые
90-е годы оно помогало прорывать информационную блокаду вокруг Азербайджана,
доносить правду о карабахском конфликте. Всего же за 30 лет существования
общество «Оджаг» провело в Москве несколько сот
мероприятий, став образцом для создания в дальнейшем центров национальной
культуры представителей других народов, живущих в столице России.
Список дел, причем больших, ответственных,
нередко — государственного уровня, можно было бы продолжить, но проще сказать,
что наш соотечественник, человек неординарной биографии, по сути, прожил
несколько разных жизней, вместившихся в одну-единственную. И вот о
ней-то (или о них) он и написал книгу, в которой нет проходных страниц —
настолько она получилась интересной, насыщенной самой разнообразной,
малоизвестной, а то и вовсе неизвестной информацией.
Книга и композиционно выстроена очень продуманно: глава за
главой она рассказывает о разных этапах жизни автора и событиях, на фоне
которых проходила. И в ней интересно буквально всё: корни, детство, среда и
жизненные ситуации в Гяндже, Баку и Москве (его
становление как человека, как будущего научного и общественного деятеля
происходило во всех трех городах), поездки, встречи и, конечно, литературные
исследования, ставшие определяющей частью судьбы.
Вот глава «Первая встреча со страной мечты — Турцией». В ней автор вспоминает о направлении его, тогда еще молодого
ученого-тюрколога, согласно полученному Институтом востоковедения письму из Госкомитетета СССР по зарубежным экономическим связям,
главным переводчиком на Измирскую международную торговую
выставку, в которой Советский Союз впервые принимал участие, а затем в
Искендерун, где с участием СССР возводился металлургический завод, и Анкару, в
советское посольство.
Турция подарила Тофику Меликли не
только много впечатлений, но и встречи с самыми разными людьми, в том числе
знакомство с советником по экономическим вопросам посольства Алексеем Петрушевым. Именно он ему рассказал о приезде в Турцию
писательской делегации во главе с Константином Симоновым, который привез с
собой на презентацию несколько экземпляров антологии «Из современной турецкой
поэзии», подготовленную к печати Тофиком Меликли. «Он
отозвался о вас как об известном молодом ученом-тюркологе», — сказал Петрушев.
В книге раскрываются также различные
перипетии подготовки в Москве юбилея Назыма Хикмета
(Тофик Меликли был ответственным секретарем Комиссии
по литературному наследию и провел невероятно сложную и большую работу,
связанную с его жизнью и творчеством), рассказывается о последних днях жизни
выдающегося турецкого поэта и человека, окружавших его людях, о великой любви к
нему одной женщины и подлом предательстве другой.
Работа заместителем председателя Советского комитета
тюркологов, знакомство и дружба с турецкими поэтами и писателями и многое
другое нашли свое отражение в книге как часть биографии не только автора, но и
всей огромной тогда страны — Советского Союза. Со всеми своими достоинствами и
недостатками это было частью истории многих населявших СССР народов, и она тоже
нашла отражение в книге, как и образы людей, с которыми сводила жизнь, друзей —
таких, как Акпер Бабаев, Айдын
Мамедов, Салех Aлиeв,
и учителей, о которых вспоминает с благодарностью — особенно академиках Евгении
Петровиче Челищеве и Эдгяме Рахимовиче
Тенишеве.
Это всегда неблагодарное занятие — пересказывать содержание
книги, в которой каждое воспоминание, приведенный факт на вес золота, поскольку
раскрывает недостающие, как сейчас говорят, «пазлы»
исторических событий, самим их участником и очевидцем. Не случайно автор назвал
свой труд автобиографическим романом. Этот жанр дает больший простор, чем
обычная биография. И все же во время обсуждения, в котором
приняли участие коллеги, друзья по жизни автора — профессора Акшин Бабаев, Гулу Магеррамли, Вагиф Султанлы, Минаханым Нуриева-Текели, Аскер Расулов, Белла Мусаева,
Паша Гяльбинур, поэт Фикрет
Годжа, писатели Рашад Меджид, Амир Пехлеван, Фазиль Гюней и другие, автору помимо положительных и эмоциональных
оценок пришлось выслушать и нарекания: не обо всем рассказал, что-то пропустил,
надо дописать, издать заново…
Наверное, это было бы приятно любому автору.
Азербайджанские
известия.-2019.- 28 сентября.- С.3.