Muğam tarixindən -
"Osmanlı" muğamının izi ilə...
Muğam musiqiləri haqqında çox yazılıb, muğamların tarixi adı, yaranması, variantları barəsində maraqlı fikirlər mövcuddur. Azərbaycan xalq musiqisinin aparıcı qollarından olan muğam nə qədər öyrənilsə də, ayrı-ayrı şöbələri, guşələri təhlil edilsə də, yenə də sirli qalan məqamlar var. Son illər həm yerli telekanallarda, həm radio proqramlarında, həm də sosial şəbəkələrdə qədim tarixə malik olan bəzi muğamlar, onların adları, saz havalarından götürüldüyü haqda maraqlı müzakirələr gedir.
Azərbaycan milli musiqisinin vacib hissəsi olan muğamların tarixi sözsüz ki, qədimdir.
Həm klassik ifaçıların, həm çağdaş ustad xanəndələrin, həm də gənc ifaçıların tez-tez müraciət etdiyi bir muğam var-"Osmanlı" muğamı. Axır zamanlar bir sıra alim və qələm adamları bu muğamın məşhur saz havası "Oğuzoğlu" ("Keşişoğlu"-havanın köhnə adı-İ.S) olduğunu deyir. Muğam ifaçıları isə əksini söyləyir. Bu mövzu ilə əlaqədar olaraq bəzi muğamşünaslarla söhbət etdik, onların söhbətlərindən dəqiq bir nəticə əldə edə bilmədiyimizdən, bu sahənin özünəməxsus araşdırıcısı olan, orijinal fikirləri ilə daim digərlərindən fərqlənən - mənəvi-mədəniyyət (elə maddi-mədəniyyət də-İ.S) tariximizin araşdırıcısı, yazıçı-publisist, dramaturq-ssenarist, sənətşünas-jurnalist, "Qızıl qələm" laureatı Binnət Hümbətoğluna müraciət etdik.
Binnət müəllim bildirdi ki, illərdir bu sahədə araşdırma aparır. Onun sözlərinə görə, "Osmanlı" ("Osmannı") muğamının tarixi qədimdir: "Bir çox sahələr kimi tarix boyu muğam musiqiləri də istər ümumilikdə tarixi-fəlsəfi mahiyyəti, istərsə də detali - ad, söz mahiyyəti, eyni zamanda da səs-ifaçılıq sənəti və mahiyyəti barədə mütəxəssislər (yaxud da qeyri-mütəxəssislər) arasında daim mübahisə obyektinə çevrilib. Təəssüf ki, mübahisə doğuran məsələlərdə fikirlər heç də həmişə üst-üstə düşmür. Götürək elə sizin araşdırma mövzusu kimi seçdiyiniz, bu gün "Osmannı" ("Osmanlı"-İ.S) deyilən musiqi haqqındakı fikirlər kimi: bəziləri bu musiqinin elə "Mani" musiqisi olduğunu qeyd edir və bunu da onunla izah edirlər ki, guya sovetlər dövründə "Osmannı" adını çəkməyin qadağası sayəsində "mani" kimi adlandırıblar. Bəziləri isə tamam əksinə, bu musiqilərin ayrı-ayrılıqda səsi və mahiyyəti olduğunu qeyd edirlər. Bu mövzu üzərində çoxdan işləyirəm və yazını hazırda çapa hazırlanan "Kamus" (Qamus) kitabıma da salmışam".
Asmanu,
Usmanu, Amanu, Manu və Osmannı...
Binnət
müəllim qeyd edir ki, Asmanu, Usmanu, Amanu, Manu və
Osmannı - bu gün bizə məlum olan Muğam (Mukam, Makam)
kimi təqdim olunan və bu ad altında cəmləşən
501+1 (bunu ilk dəfə mən müəyyən etmişəm)
ilahi-ruhi musiqilər sırasına daxildir: "Təbii ki,
maddi-cismi musiqilərin bəziləri öz əsasını
bu musiqilərdən - ilahi-ruhi musiqilərdən götürsə
də, tam olaraq ilahi-ruhi musiqi sayıla bilməz. Çünki əsasını ilahi qatlardan
götürən ruhi-musiqi səslər maddi cismlərin
yaratdığı səslərdən dağla-dərə qədər
fərqlənir. {Baxmayaraq ki, ilahi-ruhi
musiqiləri bu gün hər hansı bir maddi-cismi instrumentdə-alətdə
səsləndirmək mümkündür. Çünki
ilahi-ruhi musiqilər ilkin olaraq boğaz-səs quruluşu
üçün formalaşıb, yaxud da
formalaşdırılıb. Bunu təxminən 18-20 min il öncə Nil (Nul) çayı sahillərində
mövcud olmuş Ukur (Uyğur) və Ayma (Maya) qohum tayfa birləşmələrinin
yaratdığı Saus (Sayıs) mədəniyyətinin
qalıqları arasında tapılmış maddi-cismi musiqi alətlərinin
nəfəslə üfürülmə zamanı
çıxardığı səslər sübut edir. (Bu barədə
"Müdrikliyin səlahiyyət zirvəsi" kitabımda
qismən məlumat vermişəm-B.H) Eyni
zamanda, ilahi-ruhi musiqilərin bizə gəlib çatan ən
qədim adlarına elmi şəkildə nəzər yetirəndə
görürük ki, bu adlar heç də bu gün qəbul
etdiyimiz şəkil və anlayışlardakı kimi, həm
də hansısa xalqın dilindən tərcümə edilən
məna və mahiyyəti əks etdirmir. Yəni diqqətlə
araşdırdıqda məlum olur ki, bu ifadə-cümlələr
10 min illər öncə yaşamış əjdadlarımızın
- Ukur, Ruku, Ruk, Uruk; Şumer-Sumer-Remus-Ramus-Musra-Sumra, Akkadlar
istisna olmaqla) Adak-Daqqa (Dəkkə); Babil-Babul-Lubab-Bulba (Bulla);
As-Sa-Asar-Sara-Araz (Asar-Azər); Bayad-Adbay-Bayda;
Tur-Rut-Turqut-Kutur-Rutuk- Turukku-Ukkutur-Turk və s. kod yazı səsləndirmələridir
ki, bir neçə hərfi-səslərlə bir neçə
sözü və cümləni ifadə edir. Təəssüflə
deməliyəm ki, mən öz-özlüyümdə əsasən
musiqilərimizə aid olan bu kodlaşdırılmış
ifadələrin bəzilərinin hərfi işarələrdəki
səs anlayışlarının tarixi-fəlsəfi məna-mahiyyətini
qismən müəyyən etsəm də, səs birləşmələrinin
müxtəlifliyindən (yerdəyişməsindən) yaranan
söz ifadə fərqlərinin mahiyyətini tam tuta bilməmişəm.
Məsələn: Asar ifadəsinin əksolunma, güzgü, əksoxunma
və heca yerdəyişmələri ilə
kodlaşdırılmış yazılı və şifahi səsləndirilmələrinə
diqqət yetirdikdə görürük ki, bu yerdəyişmələr
baş verdikcə mahiyyət də dəyişir. Nəinki
mahiyyət, həm də məna, məzmun, rəng,
çalar, tembr və s. də dəyişir. Yəni
Asar ifadəsinin qeyd etdiyim kodlaşmış formalarına nəzər
saldıqda bunu aydın görürük. Məsələn:
Asar (Hisar və Hasar) müasir deyimdə ifadə olunan
"Cahargah" dəsgahında şöbə olaraq ifa edilir
və "Cahargah" kökünə uyğun səs tembrinə
malikdir (Zabulda isə bir az fərqlənsə
də, öz çalarını saxlayır). Lakin heca yerdəyişməsi
koduna fikir verdikdə: Raas-məlum olur ki, bu musiqi tamam başqa
kökdə, başqa çalarda, rəngdə, tembrdə ifadə
olunur, eyni zamanda başqa məna, mahiyyət, məzmun kəsb
edir. O cümlədən də Sara formasında (Günəş-"apardı
sellər saranı") və Sarı gəlin ("Sara gəlin","Sara
xanım sarayından baxanda" xalq mahnıları), həmçinin
Aras (çay-su üstə ayinlər keçirilməsindən
götürülən ad), yaxud "Arasbar" (zərb
musiqisi anlayışında olsa da, əsas mahiyyəti-mənası,
tək, pak, günəş asları
döyüşçüləri və yaxud pak günəş
asları döyüşçülərinin ibadət yeri,
binası-su nəzərdə tutulur).
Mən Asar musiqisi haqqında onun hərfi işarəsi
ilə şifahi səs mahiyyətinin kod
açılışını "Müdrikliyin səlahiyyət
zirvəsi" kitabımda qismən vermişəm. Fikrim aydın olsun deyə,
burada bir daha təkrar etmək istəyirəm: məsələn,
A - əsas, tək yaradan Tanrını ifadə edir - ağ işıq mənasında, türklər
bu gün də bizim ağ dediyimiz anlayışı ak kimi
ifadə edirlər.
K - parıltını ifadə edir. R - düşən, səpələnən şəfəqit
bildirir. S - sözü və yeri gəldikdə
isə səsi bildirir.
Zaman keçdikcə
hərf - səs birləşmələrində Ak -
böyüklüyü (Tanrının), insanlığa
şamil edildikdə (Akka - böyüklər
böyüyü, müxtəlif uğramalarda - əkə, aka
- ağa, kaka - kaqa, kağa, qağa və s.), As - ilkin olaraq
Tanrıya aid olan - qüdrətli söz, bəzi məqamlarda
səs sahibliyini, zaman keçdikcə bu ifadə
insanlığa şamil edilərək, qüdrətli insanlara
birləşməsində və bu xalqın, millətin
yayıldığı ərazilərə bütövlükdə
Asiya qitəsinə) şamil edilib.
Təəssüflər ki, dilçilərimiz bu
sözün həqiqi məna və mahiyyətini açmadan ərəb
sözü kimi təqdim edirlər. Lakin tərcüməsinin
mahiyyətinə nəzər yetirdikdə görürük
ki, sözün əsl mahiyyəti əcdadlarımızın
dili, dini, tarixi və mədəniyyətinə aiddir".
Söhbətimizdə
bir daha əvvəlki fikrimə qayıdan tədqiqatçı
dedi ki, onun bu hərfi-işarə və şifahi səslər
üzrə açıqlamaları hələ hər şey
demək deyil. "Çünki bu işarələrin,
birləşmələrin və yerdəyişmələrin
kod formaları dəyişdikcə, onların mahiyyəti və
məzmunu da dəyişir. Eyni zamanda, fikir
və informasiya anlayışlarında müxtəlifləşir.
Ümid edirəm ki, mənim bu açariyyəm gələcək
tədqiqatçılara bir istiqamət, bir istinad olacaq"-
deyən B.Hümbətoğlu qeyd etdi ki, Usmanu ifadəsi
yuxarıda qeyd edilən kimi, As ifadəsi
qüdrətli söz-səs sahibi Tanrıya (ilkin olaraq)
işarədir.
Binnət
müəllimin sözlərinə görə, Manu ifadəsini
də onun müəyyən etdiyi qaydada incələdikdə
yenə də Tanrı ilə bağlılığı
üzə çıxır: "Məsələn: M - maya, əsas;
ma-am birləşməsində maya, əsas Tanrı, yaradan
qüvvə, işıq tanrı; U - od (ud, udu - günəş,
O.Süleymanovun "Az i Ə" (Az i Ya"-İ.S) kitabındakı
lüğət - təsnifatdan), N - nur, şölə, Un -
birləşməsində isə bu odun (udunun) nuru, şöləsi,
başqa bir yanaşma tərzində isə səsi
(ünü) ifadə edir. Heca yerdəyişməsi,
güzgü oxunuşu, əksolunma, sağdan sola oxuma prinsiplərinə
görə sözün kökünü manu olaraq
götürsək, ümumi anlayış olaraq As
- ların (tayfa xalq olaraq) maya Tanrı oduna aid olduğuna
işarədir (yəni Tanrıdan törəyən,
Tanrıya aid olan və s.).
Unam kimi oxusaq, yenə də Asların maya Tanrının
odunun nuru kimi başa düşülər. Un - səs
(ün) kimi qəbul etsək, belə alınar ki, Aslar maya
Tanrının odunun nurunun səsidirlər (və ya səsinə
mənsubdurlar). Əgər bu ifadənin müasir
yazılış və deyiliş forması olan - mani - inam kimi qəbul etsək, deməli,
Asların inamı kimi anlaşılır Usmanu. Yuxarıda qeyd etdiyim kimi, us - su - odun sözü və
ya səsi olaraq qəbul etsək, burada mahiyyət nisbətən
dəyişir. Yəni us - ifadəsi tarixin
müəyyən dövrlərində artıq ilkin mənasına
(söz - səs) yox, el, kütlə, xalq (ulularımız,
uluslarımız) mənasını ifadə edir ki, bu da
sonradan (us) su (içməli su) söz və mahiyyətinin əmələ
gəlməsinə səbəb olub. Bu
fikrimin də tarixi əsasları var. Tarixdən məlumdur ki,
əcdadlarımız işıq Tanrıya - sonradan onun odu,
nuru hesab etdikləri günəşə ibadətləri
hövzələrində həyata keçirirdilər. (Nadir hallarda - məqsəd, məram və mahiyyətdən
asılı olaraq dağ zirvələrində. P - yüksəklik, Alp, Al-qırmızı, Altay,
Aratta və s. bu barədə də kitabda müəyyən qədər
məlumat vermişəm). Bu zaman udunun (günəşin)
sudakı əksində vəfqiz olunar (yuyunar, qüsullanar, dəstəmazlanar)
və sonradan aidiyyəti mərasimi icra edərdilər.
Bu cür təqdimatların da nəticəsi sonradan us - su ifadəsinin
el, kütlə və daha sonradan isə içməli su
anlayışına çevrilməsinə səbəb olub
(türklərin səsdən, rəngdən, şəkildən
və s. sözyaratma prinsipinə uyğun olaraq. Məsələn,
türklərin bağaya fısıldamasına rəğmən
tısbağa, şəlalənin səsinə uyğun -
şırran, suya Tanrının evi - binası olduğuna
inandıqlarına görə Ab - B yazı işarəsi
şumerlərdə - bina anlayışını verir və
s. Farslar da bunu su anlayışında Midiya ərazisinə gəldikdən
sonra şifahi olaraq onlardan götürmüşlər). Sonradan Suvat (v-yuva, yer, mətə; Tanrı, qat, tak,
tağ və s.) sözü və anlayışı da bu mərasimlərdən
törəyib. Fikrimi yekunlaşdıraraq
deyərdim ki, bu da Usmanu ifadə tərzində ümumi
anlayışda xalqın, kütlənin, yaradan - maya
Tanrıya ibadət etdikləri yer, yuva, mətə bina mənasına
gəlir".
Amanu
"Adını
yuxarıda çəkdiyim, kitabımda qeyd etdiyim kimi tədqiqatçıların
verdiyi məlumatlara görə, təxminən 20 min il bundan
öncə yaşamış və yer üzünün şəriksiz
milləti olan əcdadlarımızın babaları Amular,
onların məskunlaşdığı böyük ada torpaq
parçası güclü vulkan püskürməsi
zamanı, demək olar ki, tamamən ümmana qərq olduqdan
sonra (tədqiqatçılar bu materiki sadəcə Mu qitəsi
kimi təqdim edirlər) kiçik adacıqlarda salamat
qalmış insanlar ukur (uyğur) və Ayma (maya)lar iki yerə
bölündülər: yarısı Nil (Nul) çayı
sahillərinə, digərləri isə Kabkasa (Kavkas - Qafqaz),
o cümlədən də Xəzər sahillərinə üz
tutub, məskən saldılar. Nil (Nul) sahilindəkilər
Saus (Sayıs) mədəniyyətini, Xəzər sahilindəkilər
isə Kamus (kabus, qamus - indiki Qobustan) və Baku - Ukab, Kuba
(indiki Qız qalasının ən qədim adı) mədəniyyətini
yaratdılar. Tədqiqatçılar hesab
edir ki, bu onların bu yerlərə təkrar gəlişi idi.
Bu isə məntiqə uyğundur.
Çünki bu gəliş təxminən 18 min il öncəyə təsadüf etdiyi halda,
Qobustandakı abidələrin bir çoxunun yaşı 30-50
min ildən isnad verir. Ona görə də
ehtimal etmək olar ki, onların sonuncu gəlişi, "Baku -
Kuba" və ehtimal ki, indi Xəzərin suları altında
qalmış Suma-Amus səs məbədinin yerləşdiyi
şəhər ərazisində olub. Çünki
həmin dövrdə Nil (Nul) sahillərində Saus (Sayıs)
şəhərində belə bir (Amusu - Suma) səs məbədinin
varlığı arxeoloji qazıntılar zamanı üzə
çıxıb. Bu heç cür
ağlabatan deyil ki, eyni tarixə, eyni mədəniyyətə
malik olan bir millət başqa yerdə yaşayan millətdaşlarından
fərqli mədəniyyət yaratsın. "Qobustan"
adı nə qədər təhrif olunsa da, uğrasa da, bu ad
Kamus, Qamus, Kabus, Qabus ad ifadələrinin əsas mahiyyətini
saxlaya bilib. Tanrı bizi istəyib ki, səs
məbədini məhv etsə də, işıq məbədini
- Baku, Kuba (Qız qalasını) məbədini qoruyub bizə
çatdırıb"- deyən tədqiqatçı hesab
edir ki, qeyd etdikləri Amanu söz-ifadəsinə və
musiqisinə aidiyyəti olmamış deyil. Onun sözlərinə görə, Asmanu, Usmanu ifadə-söz
və musiqisi kimi Amanu ifadə və musiqisinin də mahiyyət
anlayışı kökündə Manu ifadəsi durur.
Ardı gələn sayımızda
İradə SARIYEVA
Bakı xəbər.-2015.- 21 may.- S. 15.