Media məkanında dil və
mədəniyyət
“Dilini tərbiyə etməzdən
öncə qəlbini tər
C. Rumi
Kütləvi informasiya vasitələrində
dilin mədəniyyətlə qarşılıqlı əlaqəsini
təhlil etməzdən öncə onların birmənalı
qarşılanmayan məzmunu ilə mahiyyətinə diqqət
yetirmək lazımdır. Bu mənada KİV-in dilindən
çox, ədəbi dilimizdən nə dərəcədə
istifadə etməyimizin qayğısına qalaq.
Çünki KİV-in dili bədii dilin tərkib hissəsi,
geniş mənada isə mədəniyyətin bir qoludur. Hər
birimiz ana dilimizdə necə danışırıqsa, elə
də varıq-desəm yanılmıram. Ana dili bizi mədəniyyətə
və sivilizasiyaya aparan, bizə bələdçilik edən
fenomendir. Tərəddüdə qapılmadan demək
olar ki, ana dilimiz zəngin xəzinəmiz,
ulularımızın adı ilə bağlı olan ləyaqətimizdir.Döyüşçü
silaha nə dərəcədə güvənirsə, ədəbiyyatçı,
jurnalist, media məkanında çalışan hər bir əməkdaş
da bədii arsenalı olan ana dilinə güvənməli,
onunla “döyüşməyi” bacarmalı, təhqir və ləyaqəti
alçaltmaqdan, böhtandan uzaq durmalıdır. İnformasiya
mənbəyi həm media nümayəndəsi
üçün, həm də oxucu kütləsi
üçün durulan suyun dibindəki daşlar qədər
aydın görsənməlidir. Dilini mükəmməl
bilən media əməkdaşı tənqidi təhqirdən
rahat ayırmağı bacarır. Cümləni qurmaqla fikrini
tamamlayıb oxuculara çatdıra bilirsə deməli, dili də
bilir. Bu, bir növ jurnalist texnikasına yiyələnmək və
ondan məharətlə istifadə edə bilməkdir.
Jurnalistin fəaliyyətinə, xəbər portalına qiymət
vermək üçün isə heç bir monitorinq
keçirmədən bircə yazını oxumaq kifayət
edir. Taftalogiya (ritorik fiqur, məntiqi mənada isə
buraxılan səhvin son halı, eyni fikrin təkrarı) eyni və
ziddiyyətli məlumatlar olduqda müəllifin cəmiyyətə
nə demək istəməsi anlaşılmır.Tarixən
dili bilənin dünyası geniş olur-deyirlər. Mücərrəd
ideologiyası olan informasiya portalı nümayəndəsinin
yazılarını anlamaq oxucu üçün çox
çətin olur, bəzən də cəmiyyətdə
çaşqınlıq yaradır. Zənnimcə “Mən”
dünyaya nisbətdə necədirsə, dil də jurnalistlə
cəmiyyətə nisbətdə dəyişən media mühitidir. Dil bəzən də
jurnalistin ustalıqla istifadə və qət etdiyi
labirintli-dolanbaclı bir yoludur. Səmərəli və
orfoqrafiyaya uyğun istifadə edilmədikdə maraqlar
toqquşur. Səhih mənbələrə söykənməyən
mətnlərin qurbanları(informasiya qurbanları)isə tədbir
görülməsi üçün ya Mətbuat
Şurasına, ya da, məhkəmələrə müraciət
etməyə məcbur olurlar.
Böyük Cəlaləddin Ruminin sözləri
ilə ifadə etsəm, “Dilini tərbiyə etməzdən
öncə qəlbini tərbiyə et. Çünki, hər qələmə
alınan və dil ilə ifadə olunan söz ürəkdən
gəlir”. Cəmiyyətin hər bir üzvünə yönələn
təhqiramiz və ləyaqəti alçaldan ifadələr tərbiyə
olunmayan qəlbin məhsuludur. Belə olmaz!
Tarixən dil
insan kollektivinin əsas ünsiyyət vasitəsi kimi
işarələr sistemi, təfəkkürün
inkişaf vasitəsi və nəsildən nəsilə
ötürülən xalqın mədəni tarixi ilə vəhdət
təşkil etmişdir. XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatının
görkəmli nümayəndəsi, xalq şairi Rəsul Rza
ana dilimizin inkişafı ilə bağlı mülahizələrinin
birində demişdi: “Metal alət işlədilməsə,
paslanar. Dil də işlədilməsə,
get-gedə kəsərini, məna dəqiqliyini və dərinliyini,
ifadə incəliyini və gözəlliyini itirər,
inkişafdan qalar.” Son zamanlar demokratik Azərbaycanın media məkanında
informasiya agentlikləri və xəbər saytları
yağmurdan sonra artan göbələklər qədərdir.
Qoy olsun. Ölkədə məlumat azadlığı var. Amma
hər bir xəbər məkanı ana dilinə uyğun ad
tapmalıdır. Əcnəbi dilindəki belə məlumat məkanları
mədəniyyətimizə zidd və milli ruhumuzla
uzlaşmır. Məs: “Open.az”,
“Report.az” və sonu .az ilə bitən dilimizə yad o qədər
xəbər portalları var ki, faktiki olaraq və hüquqi
baxımdan fəaliyyətlərinə nəzarət etmək
də çətindir. Bunlara sahiblik və “dur” deyə bilən, vətəndaş cəmiyyətinin
ruhunu oxşayan bir qanun olmalıdır. Yəqin ki, olacaq.
Başqa lüğətlərə istinad etsək
mədəniyyət insan cəmiyyətinin istehsalatda, ictimai və
mənəvi həyatda nailiyyətlərin məcmusu kimi
müəyyənləşir və zamana görə konkretləşir.
Bəzi alimlər mədəniyyəti
təsəvvür edilən münasibətlər və dəyərlər
kodeksinin mürəkkəb kompleksi kimi qəbul edirlər. İnsanın
harada doğulub boya-başa çatmasına və harada
olmasına baxmayaraq düşüncəsinin dərinliyinə
qədər etika, siyasət, din və incəsənətə,
sadə anlamda isə tərbiyəyə, etik və siyasi
davranışları ilə mədəniyyətə köklənməlidir.
Klifford Gekts (Amerikan antropoloqu və sosioloqu) mədəniyyəti
müəyyən edərkən yazmışdı: “Bu, tarixən ötürülən əhəmiyyətli
model, təsəvvürlərin vərəsəlik sistemidir
ki, ildən- ilə və nəsildən-nəslə
ötürülür, bunun əsasında insanların həyat
haqda bilgiləri inkişaf edir, bir –biriləri ilə ünsiyyətdə
olurlar”.
Beləliklə, linqvistik terminoloji lüğətdə
ayrıca mədəniyyət termini yoxdur. (Nitq mədəniyyəti,
danışıq mədəniyyəti var.) Ona görə də
mədəniyyətlə dil müstəqil olsalar da, bir-birilərinin
təməlini təşkil edirlər. Biz yuxarıda qeyd etdik
ki, mədəniyyət dil vasitəsilə müəyyən
edilir. Bütün hallarda dilin iştirakı olmadan mədəniyyətin
anlayışını açmaq mümkünsüz və
sadəlövhlükdür. Bu,
o deməkdir ki, dil mədəniyyətin anlayışına
daxildir və orada özünəxas
“özəlləşmiş” yeri var.
Yenə, ötən illərdən qalan dəfinə
dəyərli bir iqtibas gətirirəm. 1939-cu ildə Azərbaycan
Sovet Yazıçılar İttifaqının sədri Rəsul
Rza Sovet İttifaqının təşkil etdiyi dil
müşavirəsindəki çıxışında
demişdi: “Aydındır ki, dilin zənginliyi sözün
çoxluğu ilə ölçülmür. Şüurun əsas
elementi olan dil ictimai dəyişikliklər, tarixi inkişaf nəticəsində
şüurun özü kimi dəyişir və inkişaf
edir. Böyük Fransa revolyusiyası
zamanında fransız dili o qədər dəyişmişdi
ki, Napaleon Bonapart və ondan sonra gələn Fransa
padşahları da dilin köhnə aristokrat qayda və çərçivələrinə
qayıtması üçün xüsusi qanunlar verməyə
məcbur olmuşdular. Lakin canlı həyatı
əks etdirən dil geri qayıtmadı. Pol Lafarq (görkəmli
siyasi xadim, fransız iqtisadçısı, ölkəyə
marksizmi gətirən mütəfəkkir) yazırdı ki, XVIII əsrin
yazıçıları ölən dilin yatağı
qarşısında bir şəfqət bacısı kimi
oturub akademik qərarların köməyi ilə
bu xəstənin ömrünü uzatmaq istəyirdilər”
Lakin alınmadı. Rəvayət edirlər ki, fransız
dilində əmələ gəlmiş yeni sözlər və
yeni ifadələr o qədər çox və qəliz idi ki,
XIV Lüdoviqin saray adamlarına bu dili anlatmaq üçün
o dövrün qəzet və kitablarını təmiz
fransız dilinə tərcümə etmək lazım gəlirmiş...
Daha sonra, unudulmaz xalq şairimiz
Rəsul Rza ana dili haqqında fikirlərini davam etdirir:...
Biz ərəb, fars, osmanlı dillərinin təsiri ilə
mübarizə deyəndə, o illərin vaxtilə dilimizə
soxulmuş ruhu ilə mübarizə məsələsindən
danışırıq... Xalqımıza yad olan, xalq tərəfindən
mənimsənməmiş, xalqın dilinə girməmiş,
dilimizin ruhuna uymamış sözlərin və ifadələrin dildən qovulmasından
danışırıq...” Amma çox təəssüf ki, bu
işdə solçuluq edənlər və mahiyyətini
anlamayanlar o dövrdə də
olub, bu gün də var.
Azərbaycanın media məkanına diqqət
yetirdikdə ya təkrarçılıq baş alıb gedir,
ya da hakimiyyətin budaqlarında çalışan yüksək
çinli bəzi məmurlara
qarşı sanki savaşa
meydan açılır. Təbii, ölkə Prezidenti dəfələrlə vəzifə
və səlahiyyətlərindən sui-istifadə edən məmurlar
barədə hər zaman məlumatın verilməsini zəruri
sayır. Lakin, yanaşma yalan, böhtan xarakterli və qərəzli
olmamalıdır.
Sui-istifadə ilə bağlı
faktlar real və səhih mənbələrə istinadən
verilmirsə və qarşı tərəfin də münasibətlərinə
yer ayrılmırsa bu, dezinformasiyadır, bilərəkdən
yanlış, səhv informasiya verməkdir və böhtandan
başqa bir şey deyildir. Məqsəd isə cəmiyyətdə
çaşqınlıq yaratmaqdır. Hələ
yazılı təhqirləri və ləyaqətin alçaldılmasını
demirəm. Məsələn yazırlar ki, “İcra
başçısı Prezidentə yalan məlumat verdi....” mətnin məzmununda isə təsdiqləyici
heç nə yoxdur. Belə, yazıq görkəmdə olan xəbər
portallarının nümayəndələrinin
düşüncəsinə görə Administrasiyanın icra
məmurlarının fəaliyyətləri barədə məlumatları
seyrəkdir.(?)Çox təəssüf!
Mən, əldə
edilən səhih, etibarlı mənbələrdən
alınan məlumatların konservasiyasının əleyhinəyəm.
Məlumatların həqiqiliyi şübhələr
doğurmursa və qarşı tərəfin də mülahizələrinə
yer ayrılmışsa belə məlumatlar dərc edilməlidir. Mediada hamı “bakirə” məlumatları
yaymağa çalışır. Burada da bir rəqabət var.
Sensasiyalı məlumatı ilk olaraq kim yayacaq? “Yarış” belə başlayır... Bu
yarışda bəs uduzan kim, udan kim?!Elə özəl
saytlar var ki, nə gəldi yazırlar, hətta fahişəlik
təşviq olunur. İnformasiya qurbanlarını hədsiz
aşağılayan mətnlər bəzən ailələrin
dağılması ilə nəticələnir. Həyat
intiharla üz-üzə qalır, ac qurdlar kimi... Məs: “Sinif
müəlliməsi şagirdindən hamilədir!(?)” Həyasızlığın
və məlumat azadlığının ifrat dərəcəsinə
diqqət edin, şərə, ləkəyə və
böhtana baxın!. Və yaxud, ailəli rəfiqələrin
“eyni cinsdən olanların sevgisindən” yazmaqla ağır
cinayətlərin törədilməsinə şərait
yaradılır... Belə məlumat azadlığı olmaz. Bəs,
mənəvi dəyərlərimiz necə qorunmalıdır?!
Konstitusiya söz və fikir azadlığını belə
diktə etmir. Ehtiyatlı və ətrafın
hüquqlarına hörmətlə yanaşmaq hər birimizin
vəzifəsidir. Bəzən xəbər portalları ilə
tanış olduqdan sonra belə təsəvvür yaranır
ki, “Yəqin sözlər dəyərini itirib”. Əslində
söz yox, insan dəyərsizləşib. Söz, nə qədər
ki, deyilmir sahibinin köləsi və ondan asılı olur.
Müxbir öz dəyərini etik davranışları ilə
təsdiqləyə bilmirsə, ondan qiymətli söz gözləməyə
də dəyməz. Belə gedərsə ana-dövlət
dilimizin bəkarətini də qoruya bilmərik! Təbii, Mətbuat
Şurası oxşar şikayətlərin müzakirəsi
zamanı prinsipial mövqe tutur, ictimai mənəviyyatın
qorunmasına çalışır...Bəzən zərrə
qədər “zəhəri” olan sözü zarafatla da söyləmək
mümkün olmadıqda, belə yazıları saytlarda oxuyur
və “ah” çəkirik. Nə etmək? Media məkanı ilə
cəmiyyət və hakimiyyətin budaqları arasında
münasibətləri tənzimləyən təkmil bir
normativ hüquqi akt qəbul olunmalıdır. Hər
bir xəbər portalı media meydanına vəsiqə almaq
istəyirsə, rəsmi qeydiyyata alınmalı, jurnalist fəhmi,
bədii bacarığı və qabiliyyəti, peşə
hazırlığı, şəxsi keyfiyyətləri, dil
biliyinin səviyyəsi, hətta dünyagörüşü
barədə sınağa çəkilməlidir. Belə
yanaşma dilimizə və mədəniyyətimizə olan məsuliyyətin
canlı təzahürü kimi xoş ovqatla
qarşılanardı. Zənnimcə çox gecikirik,
çox! Demokratiyadan və məlumat azadlığından hədsiz
sui-istifadə edilir. Sonu olmalıdır. Bu günə qədər
olanlara “amnistiya” elan olunsun. Mən, heç bir qələm
sahibinin cəmiyyətdən təcrid olunmasının tərəfdarı
deyiləm. Hər biri cəmiyyətin üzvü, ailənin
başçısı, bir kollektivin ayrılmaz hissəsi, ən
başlıcası isə dövlətlə siyasi və
hüquqi bağlılığı olan vətəndaşıdır.
Onların haqq yoldan azmasına imkan verməməliyik. Onlar
bizimdirlər.
Paradoksal haldır ki, dil mədəniyyətin
anlayışına daxil olmaqla, həm də onunla fəal əlaqədə
olur. Belə
qarşılıqlı əlaqənin iki magistral istiqamətini
qeyd etmək istərdim:
- Mədəniyyətin tərkib hissəsi kimi
dil onun inkişafını şərtləndirir
- Dil mədəniyyətin müstəqil
substansiyası (Bütün əşya və hadisələrin
ilkin əsası, mahiyyəti) olmaqla mədəniyyətlə
fəal qarşılıqlı əlaqədə olur, onun
xarakterinə və spesifikasına təsir edir, bir birini tamamlayırlar.
Dil mədəniyyətlə bir yerdə mənimsənilir(qavranılır).
Dil həm də, mədəniyyətin inkişafına imkan
yaradır, onun formalaşmasında iştirak edir, xarakterini
cilalayır, istənilən danışıqda mədəniyyətin
xüsusi funksiyasını yerinə yetirir və qoruyur.
Ədəbiyyat və məlumat
üçün dil təkcə fikirlərin ifadə vasitəsi
deyil, mövcudluq üsulu, estetik, bədii və spesifik təsir
vasitəsi kimi əhəmiyyət daşıyır.
Dil həm də, ədəbiyyatın, istənilən
mətnin dayağıdır. Bir-birini dəyişən
ədəbi axının – klassizmin, sentimentalizmin, (əxlaqi həyatın
ölçüsü olaraq duyğunu əhatə edən təlimlərin
ümumi adı. Ədəbi termin kimi ilk dəfə 1868-ci ildə
İngiltərədə istifadə edilmiş, fransızca
hiss, duyğu mənasını verir) romantizmin və realizmin
estetik istiqamətində ifadə olunur. Nəsrdə,
lirikada yalnız dil komandanlıq və dominantlıq edir. Dil, mən
deyərdim ki, müəlliflə bərabər, həmmüəllifdir.
İstənilən yazının kökü dilə söykənir.
Müəllifin fikrini diktə və ifadə edə bilən
başqa vasitə yoxdur.
Müasir Azərbaycan
Respublikasının xəbər portallarında geniş oxucu
kütləsinə çatdırılan informasiyalar ilk
növbədə redaksiya heyətinin ədəbi
bacarığını, milli ideologiyanın və dilin nə dərəcədə mənimsənilməsini cəmiyyətə
çatdırır. Jarqon, vulqar ifadələr,
səviyyəsiz yazılar, ictimai mənəviyyata zidd
halların təbliği, yerli-yersiz məmurların ünvanlarına
utanc gətirən ifadələr, məs: “iri buynuzlu məmurlar”
ifadələri, (bax. Demokratik az.) Prezidentin vəzifəyə təyin etdiyi və səlahiyyətlərinə
xitam verdiyi yüksək çinli vəzifəli şəxslər
barədə “sensasiya” xarakterli məlumatlar cəmiyyətimizin,
daha çox KİV məkanının və jurnalistin faciəsidir.
Əslində belə əyri qələm sahibləri dövlət
qulluqçularını qəsdən təhqir edir,
onların nüfuzlarını vətəndaşlar
arasında aşağılayır, onlara etibarı azaltmaqla
lağ obyektinə çevirirlər. Bu gün,
jurnalistikada gömrükçü ixtisası ilə
çalışanlar, və yaxud, ədəbi, milli dili zəif
mənimsəmiş, publisistik fərasəti olmayan, bədii fəhmindən(əgər
varsa) faydalana bilməyənlərin sırasında xəbər
portallarına rəhbərlik edənlər də var.
Doğrudanmı XXI əsr çağdaş Azərbaycan
mediası bu dərəcədə zəifdir?
Bir az dərinə gedəndə, belə xəbər
saytlarının “rekvizitləri” də şübhə
doğurur. Əlaqə
telefonları, ünvan və redaksiya heyəti barədə məlumat
da bəzən olmur və s. Belə prezumpsiya “Reket” fəaliyyətlərini
təsdiqləmiş olur.
Əgər XIX əsrdə ədəbi dilin
inkişafı bədii ədəbiyyatın dili ilə
assosiasiyalaşmışdısa, (ittifaq, birlik,
qruplaşmış) müasir dövrümüzdə ədəbi
dilin tam hüquqlu və nüfuzlu nümayəndəsi kimi
KİV dili çıxış edir.
Müasir anlamda isə KİV-nin dili millətin
ümumi dili, kütləvi kommunikasiya dilidir. Kütləvi
kommunikasiya vasitələrinin mühüm funksiyası cəmiyyətin
əksər hissəsinin ona dəstək verməsi, orada
standartların saxlanılması ilə
ölçülür. Bu hal Azərbaycan dilinin stilinin
qorunmasına imkan verir. KİV-nin dili ədəbi dilin stilistik
sistemində həm mərkəzi, həm də orta yer tutur. Kütləvi
kommunikasiya dili funksional stilin hamısına yaxındır,
xüsusi ədəbi biliyin tapşırıqlarına cavab
verir. Lakin, bəzən xəbər
saytlarında ədəbi və milli dili ehtiva etməyən,
azərbaycan dilinin orfoqrafik lüğətində olmayan
sözlər cəmiyyətə KİV dili kimi məcburən
sırınır məs: “gözükməyən” (Bax yenə
Demokrtatik az.)
Son zamanlar media portallarında
dövlət məmurları haqqında xəbərlər qərəzli
başlıqlarla, mətnin məzmunu ilə heç bir əlaqəsi
olmayan sərlövhələrlə diqqət çəksin
deyə dərc edilir və uzun müddət manşetdən
silinmir. Bu, sözün həqiqi mənasında təqibin,
hədənin və tələb etmənin XXI əsrə xas
media yoludur.
Azərbaycan Mətbuat
Şurasına daxil olan belə şikayətlərə mahiyyəti
üzrə baxılsa da, tənbeh etmək imkanları məhduddur.
Demokratik, hüquqi dövlətin vətəndaşları
kimi qanunun və hüququn aliliyini qoruya bilmirik. Allahın xəlq
etdiyi belə qələm sahibləri müqəddəs
kitabların qələmlə yazılmasını anlamır,
qələmə müqəddəs alət kimi
yanaşmırlar. Mətbuat Şurasının ictimai nəzarətin
həyata keçirilməsi, media mühitinin sağlamlaşdırılması,
KİV-məmur və vətəndaş-KİV arasında olan
münasibətlərin tənzimlənməsi
üçün yeni normativ hüquqi akta ehtiyac var.
“Reket” jurnalistikaya qarşı
hüquqi “həblər” və müqavimət olmazsa, həm ədəbi,
həm də milli dilimiz korlanacaq, mədəniyyət (mədəni)
lövhəmizdə qara ləkələrin sayı artacaq.
Özünə hörmət edən jurnalist, qələm
sahibi tarixən yığcam olub. Amma nə etmək,
meşələr əyri ağaclarsız olmadığı
kimi, xəbər portalları da qüsurlu “yazar”lardan xali deyil.
Qeyd etmək yerinə düşərdi
ki, hərəkət və hərəkətsizliyə yol verən
KİV nümayəndələri ilə bağlı Azərbaycan
Mətbuat Şurasına daxil olan şikayətlər
artımla müşahidə edilir. Şikayətlərin mahiyyəti
üzrə müzakirəsi zamanı yazının müəllifi
və yaxud, sayt rəhbəri bir daha jurnalist nüfuzu ilə
bir araya sığmayan hərəkətlərə yol verməyəcəyi
barədə söz versə də, bu vədlər qısa
vaxt ərzində pozulur. Bu
cür hallar, KİV subyektlərinin öz hərəkətlərini
ölçüb – biçə bilməməyinin, daha
çox şəxsi maraqlara üstünlük verməsinin nəticəsidir.
Etiraf edək ki, daha çox şikayətlər internet xəbər
portallarının nümayəndələrinin məlumatları
ilə bağlı olur.
Dənizdə
çalışanlar küləyi heç vaxt
arzulamadıqları kimi, “Reket”lər
də adətən qınağı xoşlamırlar, məhkəmələrə
üz tuturlar və yaxud, istifadələrində olduğu,
sahiblik etdikləri səhifələrdə yenə yalan və
böhtan yazıların müəlliflərinə
çevrilirlər. Ona
görə də Mətbuat Şurasının səlahiyyət
dairəsini imperativləşdirmək üçün yeni
qanunun qəbulu çox vacibdir.
Ümumiyyətlə KİV dili ədəbiyyatla
sıx əlaqədə olduğu üçün ədəbi
dilin inkişafında əsas
faktor kimi qəbul edilir. Lakin klassik ədəbiyyat
üçün o ambivalent rolda çıxış edir. Yəni
bir tərəfdən yamsılayır, digər tərəfdən
isə özündən itələyir, bu da qəzetin və
ya xəbər portalının dilindən asılı olur.
Azərbaycanın ahıl və gənc
jurnalistlərinə yalnız həqiqəti yazmaq arzusu ilə...
Şəmsəddin Əliyev
Azərbaycan Mətbuat
Şurasının icraçı katibi
Bakı
xəbər.- 2019.- 16-18 fevral.- S.12