АзерТАдж и AFİ передали в Центральную библиотеку Стокгольма книги об Азербайджане

 

По инициативе и при организационной поддержке Федерации Азербайджан — Швеция (AFİ) и Азербайджанского государственного телеграфного агентства в Сектор международной литературы Центральной библиотеки Стокгольма были переданы книги об истории, культуре, искусстве Азербайджана, а также сказки и рассказы для детей, изданные на азербайджанском языке.

 Книги библиотеке вручили командированные в Стокгольм заведующие сектором АзерТАджа Эльшан Шахбалаев и Айгюн Гасанова и руководитель AFİ Саттар Севгин. Среди этих книг — изданный Фондом Гейдара Алиева сборник  «Азербайджанские ковры», образцы классической литературы, азербайджано-англо-русский разговорник и другие издания.

 Руководитель Сектора международной литературы Центральной библиотеки Стокгольма Рза Шарифзаде сообщил, что в библиотеке, созданной в 2000 году, собрана литература на 130 языках. Отметив, что среди них имеются также образцы азербайджанской литературы, Р.Шарифзаде сказал, что эти книги в основном приобретены за счет финансовых средств библиотеки.

 Сотрудник библиотеки отметил, что в последнее время возрос интерес к литературе на азербайджанском языке, что связано с увеличением числа азербайджанских читателей. Он сообщил, что из многих библиотек Швеции они получают запросы на азербайджанскую литературу, однако из-за отсутствия нужной литературы они не могут удовлетворить данные потребности читателей. «В настоящее время существует большая потребность в романах, рассказах, новеллах и стихотворениях на азербайджанском языке. Особенно мы хотели бы получить произведения современных азербайджанских писателей и поэтов. Кроме того, мы испытываем нехватку в азербайджанских книгах по психологии, социологии, философии и публицистике. В основном есть необходимость в книгах, изданных латинской графикой, но вместе с тем есть запросы и на книги на азербайджанском языке, выпущенные на основе кириллицы и арабского алфавита», — сказал Р.Шарифзаде.

 По его словам, живущие в Швеции наши соотечественники проявляют интерес к произведениям таких известных азербайджанских писателей и поэтов, как Анар, Эльчин, Чингиз Абдуллаев, Рамиз Ровшан, Вагиф Самедоглу. «Поэтому очень важно, чтобы такие издания были у нас в библиотеке. Надеемся, что с помощью AFI и АзерТАджа мы получим эти издания», — заметил он.

 Р.Шарифзаде проинформировал также о правилах приема книг и CD-дисков в библиотеке. По его словам, для открытого пользования в библиотеке книгами и электронными носителями требуется письменное согласие автора или организации, которые представляют книги. «В противном случае создаются трудности во включении изданий в фонд. Этого требуют законы Швеции», — сказал он.

Затем Р.Шарифзаде ознакомил сотрудников АзерТАджа с азербайджанским отделением библиотеки. Он сообщил, что в отделении, которое действует с 2000 года, собрано около 600 книг. Сотрудник библиотеки также отметил, что в фонде имеются CD-диски азербайджанских мугамов, классической и народной музыки. Как он отметил, в настоящее время есть необходимость в азербайджанских художественных фильмах на DVD-дисках.

 Р.Шарифзаде поблагодарил АзерТАдж и AFİ за переданные библиотеке книги и выразил надежду на дальнейшее продолжение этого сотрудничества.

 

Бакинский рабочий.- 2012.- 15 декабря.- С.3.