Рашид бек Эфендиев —
просветитель, педагог, драматург, этнограф
Есть люди — на все времена. В какую бы эпоху они ни жили, всегда будоражат общество, становятся своеобразным маяком для народа, генерируя при этом живительную энергию творческой мысли, указывая путь к прогрессу, подталкивая к нему, побуждая к действию, развитию, самообразованию, совершенствованию, овладению все большими знаниями, к духовному прогрессу. Они, как правило, энтузиасты, подвижники, служащие своему народу бескорыстно. Спрос на таких людей никогда не иссякает, они — бесценный дар для каждого народа, его национальное достояние.
Таким был и азербайджанский просветитель, педагог, драматург, ученый-этнограф Рашид бек Эфендиев. Ему было всего 14 лет, когда его напутствовал сам Мирза Фатали Ахундов. В возрасте 16 лет он был включен в комиссию по подготовке учебных пособий на азербайджанском языке для образцовой школы при татарском отделении Закавказской учительской семинарии и проявил себя как самый активный член этой комиссии. В период обучения в Горийской семинарии Рашид бек организовал драмкружок из студентов и осуществил постановку одной из комедий М.Ф.Ахундова. Их рукописи автор вручил ему во время той, первой, их встречи. Ему было всего 17 лет, когда он написал пьесу, в которой содержится критика «методов» постановки обучения в религиозных школах (моллахане) и успешно осуществил ее постановку в семинарии. В 19 лет, по окончании Закавказской учительской семинарии, Рашид бек Эфендиев назначается на должность заведующего и учителя новой начальной школы в Куткашене (ныне — Габала).
Он родился в Шеки в 1863 году в религиозной семье. К сожалению, о ранних годах его жизни сведений почти не сохранилось. Известно, что в 7 лет отец отдал его на обучение в школу (моллахану) некоего Абдураззага Таирзаде, которая располагалась во дворе древней Джума мечети. Но при этом отец не довольствовался тем, что его сын обучался чтению Корана. С ранних лет он приобщал его к высокой поэзии — заставлял учить наизусть «Гюлистан» и «Бустан» Саади, «Лейли и Меджнун» Физули, полное собрание сочинений Хафиза, стихи других поэтов, а также сам обучал сына арабской морфологии и синтаксису, логике, словарю. Когда мальчик стал постарше и встал вопрос о его будущем, отец счел нужным обучать сына русскому языку.
Он мечтал, чтобы сын стал государственным чиновником («Щакими вилайет») и говорил об этом своим знакомым, вспоминал Рашид бек Эфендиев и признавался, что и сам с энтузиазмом, охотой стал изучать русский язык, понимая, что знание его откроет перед ним более широкие возможности. Ему было 13 лет, когда вместе со старшим братом он стал учиться в русской школе, где изучались естественные науки, прогрессивные учения. Этот факт, а также то, что он, будучи мусульманином, не носил шапку, вызывали злобу невежественных людей, они перестали здороваться с отцом Рашид бека, называя его кяфиром, вероотступником. Как мы видим на этом примере, невежество, сопутствующее религиозному фанатизму (не вере, а именно фанатизму) было бичом общества во все времена, отличаясь лишь формой проявления. Мы не знаем, как семья Рашид бека пережила нелегкий период в своей жизни, какие эмоции владели ими, известно лишь, что Рашид бек старательно учился, читал много произведений и русских и восточных авторов. Из русских писателей — Крылова, Пушкина, Лермонтова, Жуковского… Но, судя по тому, что он постоянно говорил отцу о желании продолжить образование в Тифлисе, который в то время являлся культурным центром Кавказа, Рашид бек не был удовлетворен то ли тем объемом знаний, который давала эта школа, то ли отсутствием перспектив по ее окончании.
Его мечта осуществилась не скоро: семья бедствовала, и Рашид бек был вынужден искать возможность заработать денег на свое обучение. Но как? Что умел он в свои 13—14 лет?! Известно лишь, что он стал осваивать популярное в Шеки искусство вышивки текулдуз, и за год, реализуя свою продукцию, накопил нужную сумму денег и поехал, наконец, в 1878 году в Тифлис.
Еще живя в Нухе (нынешний Шеки), он слышал о том, что нухинец Мирза Фатали Ахундов, работающий в Тифлисе в высоком чине в канцелярии наместника Кавказа, пользуется там большим уважением и авторитетом, помогает не имеющей материальной возможности молодежи получать образование за счет правительства. Приехав в город, он первым делом встретился со своим земляком и обратился к нему с просьбой устроить его в военную школу. С чем было связано это его неожиданное желание овладеть профессией военного опять-таки неизвестно. Возможно, Рашид бек считал, что она даст ему в будущем некую надежность, материальную стабильность, но Мирза Фатали отсоветовал и сообщил, что в будущем году в Горийской семинарии откроется татарское отделение для мусульман. «Гардаш оглу, о мектеб сене чох мунасибдир» — «Эта школа более приемлема для тебя», — сказал он. — Туда я тебя уже сейчас запишу». Эту встречу Рашид бек Эфендиев много позже описал в нескольких скупых словах в статье «М.Ф.Ахундов щаггында билдиклярим вя ешитдиклярим», написанной им к 50-й годовщине со дня смерти Мирзы Фатали Ахундова. Рашид бек вспоминает, что Мирза Фатали вручил ему рукопись с несколькими своими комедиями и высказал пожелание, чтобы постановка какой-нибудь из них была осуществлена на его родине — в Нухе. Видимо, великий Ахундов, будучи проницательным человеком, углядел что-то в Рашид беке, какой-то талант, о котором юноша сам еще не догадывался.
Вернувшись из Тифлиса в Шеки, Рашид бек с еще большим рвением учится в городской русской школе. В мае 1879 года в Горийской семинарии было открыто татарское отделение, и учителей отправили в уездные центры для отбора студентов. Среди них был и инспектор этого отделения Алексей Осипович Черняевский (выдающийся азербайджанский педагог, автор первого учебника на азербайджанском языке «Вэтэн дили»), который приехал в Нуху и на основании поручительства Мирзы Фатали Ахундова выбрал Рашид бека и 5 других учеников для учебы в семинарии. Так Рашид бек Эфендиев поступил за счет правительства на 1-й основной курс татарского отделения семинарии, где с первых же дней выявилось прекрасное знание им и русского, и восточных языков. Этот факт вызвал к нему симпатию директора семинарии Семенова и Черняевского, который вскоре привлек талантливого семинариста к работе в созданной из азербайджанских студентов комиссии по подготовке учебных материалов, пособий для ежедневных уроков образцовой педагогической школы при отделении («педагожи сынаг мектеби»), поскольку, несмотря на открытие нового отделения, в то время не было ни одного учебного пособия на азербайджанском языке, не говоря уже об азбуке.
Рашид бек Эфендиев стал самым активным членом этой комиссии. Ему вообще понравилась атмосфера семинарии, в которой общественная жизнь била ключом. И в первый же год обучения он осуществил театральную постановку комедии М.Ф.Ахундова «Гаджи Гара» силами студентов Горийской семинарии. Она с успехом прошла в помещении склада по хранению коконов шелкового завода, принадлежащего иностранной компании. Если учесть, что было ему в ту пору всего 16 лет, и наставников, в частности, в театральном деле, да и опыта у него никакого не было, то невольно задумаешься над тем, каким энергетическим и творческим запалом он был наделен с таких ранних лет, каким интеллектуальным потенциалом и разносторонними способностями обладал, ведь параллельно, в рамках студенческой комиссии, он очень активно и продуктивно работал над переводами малых произведений русской и восточной литературы, а также небольших стихотворений воспитательного характера для чтения учениками семинарии, исполняя многочисленные задания Семенова и Черняевского. Простой и доступный язык этих переводов вызывал похвалу обоих, что побуждало Рашид бека к все новым и новым переводам.
Чувствуя влечение Рашид бека к театральному искусству и дарование в этой области, Черняевский поручил ему написать драматическое произведение, критикующее школу по подготовке мулл. У Рашид бека были свои наблюдения и личный опыт, и в 1880 году он пишет одноактную пьесу, постановка которой также успешно осуществляется в стенах семинарии (позже эта юношеская пьеса станет основой для 5-актной комедии, получившей известность под названием «Ган оджагы» («Очаг крови»).
В следующем году Рашид бек перевел с русского на азербайджанский язык учебник «Вопросы геометрии». В том же 1881 году педагогический совет семинарии принял решение отправить этот перевод, а также перевод на русский язык поэмы «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели студента грузинского отделения Радзинашвили на Выставку сельского хозяйства, промышленности и художников в Петербург. В 1882 году выставком отметил эти экспонаты студентов Закавказской учительской семинарии дипломами II степени и серебряной медалью. В этом же году Рашид бек, как успешно окончивший семинарию, назначается на должность заведующего и учителя новой начальной школы в Куткашене (ныне Габала), в которой он проработал 8 лет, вплоть до направления на работу в организованную в Хачмазе новую школу.
С первых же лет учительства Рашид бек Эфендиев проявил живой интерес к этнографии и археологии. Он вел наблюдение по месту работы в Куткашенском районе, а во время летних каникул изучал памятники истории и культуры Нухинского уезда, намереваясь в будущем написать о них книгу. Не довольствуясь только этим, он собирал также образцы устного народного творчества, старинную одежду, предметы быта, описывал бытовые правила, свадебные обычаи, народную медицину, ремесло и шелководство, торговые постройки, образ жизни во время правления ханов, войны и меры, принимаемые по защите от врагов.
Рашид беку хочется продолжить свое образование в высшей школе, но тяжелое материальное положение семьи (отец умер через некоторое время после отъезда Р.Эфендиева в Куткашен) препятствует ему в осуществлении этого желания. С 1892 года по 1899-й он преподает русский язык в азербайджанской школе «Омар мектеби» в Тифлисе, работая параллельно в должности секретаря Закавказского духовного управления.
Работая в «Омар мектеби» и ознакомившись поближе с принципами организации школы, а также политикой царского правительства в области просвещения, Рашид бек Эфендиев сумел продемонстрировать свои знания и умения как руководителям в области просвещения, так и некоторым ученым. Превосходное владение им русским и восточными языками, обширные знания в области этнографии и истории, новые переводы получили положительные отзывы руководителя Кавказского просветительского округа Н.Л.Лопатинского и изучавшего в то время в Тифлисе историю и этнографию народов Востока профессора В.М.Розена. В результате Лопатинский пригласил Рашид бека к себе помощником в работе по составлению словаря русского и восточных языков, а профессор Розен — в качестве переводчика. О своей работе с обоими Рашид бек Эфендиев впоследствии написал: «В период моей работы в Тифлисе Лопатинский пригласил меня принять участие в подготовке комментариев к словарю ассирийского языка с указанием арабских и фарсидских привнесенных слов. Профессор Розен с моей помощью готовил комментарии к восточным памятникам старины, осуществлял переводы научных изданий стран Востока и Ирана. Собранный мной в Нухинском уезде этнографический материал публиковал в «Сборнике материалов, посвященных описанию племен Кавказа».
Благодаря близости к Лопатинскому и Розену период работы в Тифлисе оказался самым плодотворным в научной, педагогической и литературной деятельности Рашид бека Эфендиева. Ему открылись широкие возможности для публикации в печати собранных материалов по истории и этнографии, а также по методике обучения и развитию народного просвещения. Так, в газете «Закавказское обозрение» и сборнике материалов по описанию племен Кавказа он публикует, в частности, статьи «О мнении мусульман по поводу начального обучения грамоте», «Народное просвещение у мусульман», «Положение мусульманских женщин и воспитание детей». В них он пишет о нетерпимом положении народного просвещения в Азербайджане, отсутствии в большинстве деревень школ, объясняя, как отрицательно влияет на воспитание детей отставание просвещения. Он на конкретных фактах доказывал необходимость открытия повсюду школ с обучением на азербайджанском языке, писал о том, что муллы препятствуют развитию народного просвещения, изобличал их в том, что они не обучают детей грамоте, призывал чиновников расширять сеть школ, обеспечивая их грамотными учителями. Работая в должности секретаря духовного управления, Рашид бек глубоко знакомится с фактами тяжелого положения женщин, их бесправия. В своих статьях он выносит и эту проблему на обсуждение общественности. В них он разъясняет роль женщины в воспитании и развитии детей, а значит, — и в культурном прогрессе народа.
Считающий просвещение женщин основным вопросом и условием их свободы, Рашид бек Эфендиев писал о необходимости открытия школ для девочек и, видя невнимательное, пренебрежительное отношение государственных организаций к решению этого вопроса, призывал народ самому собирать средства для их открытия.
Борьбу Рашид бека Эфендиева, Фирудина Кочарли, Солтанмеджида Ганизаде, Габиббека Махмудбекова и других просветителей в этом вопросе поддержали передовая интеллигенция и печать. Сам Рашид бек Эфендиев посвятил этой теме ряд своих статей, опубликованных в различных газетах.
С самого начала своей деятельности на поприще учителя Рашид бек старался в тех школах, где он преподавал, проводить в жизнь передовые идеи выдающегося русского педагога К.Д.Ушинского. Он считается первым продолжателем его идей в Азербайджане. Рашид бек Эфендиев стремился поднять уровень азербайджанских школ до уровня русских, в первую очередь руководствуясь мнением Ушинского о ведущей роли родного языка в обучении детей наукам. Он и сам видел, знал, как трудно детям, обучающимся в азербайджанской школе на арабском и фарсидском языках, усваивать знания, и поставил перед собой цель — создать учебники на родном языке. «Старая школа должна быть разрушена, а это можно сделать только тем новым способом, который применил Ушинский — составлением учебников на родном языке», — писал он.
Приобретя большой педагогический опыт, Рашид бек Эфендиев выявил главный недостаток и у первого учебника для азербайджанских детей «Вэтэн дили» (он вышел в 1882 году, переписанный по просьбе Черняевского каллиграфическим почерком Р.Эфендиева и изданный литографическим способом, то есть на каменном печатном станке) — сложность за короткий отрезок времени обучить по нему детей азбуке. И он написал, основываясь на своем опыте работы в куткашенской и тифлисской школах, «Ушаг бахчасы» — первый учебник на родном языке для начального обучения. Он печатает его в 1889 году, несмотря на испытываемые им материальные трудности.
Объясняя то влияние, которое оказал на него Ушинский, Рашид бек пишет, что именно следуя его примеру, он поставил своей целью основательно сломать основу, фундамент старой школы и учебником на родном языке заложить основы новой азербайджанской школы.
В истории образования Азербайджана Рашид бек считается основателем новой школы. Составив книгу для чтения в азербайджанских школах «Ушаг бахчасы», он убрал мешавшие детям безукоризненно овладевать грамотой 8 арабских букв, которые искажали фонетику азербайджанского языка. Это способствовало уменьшению времени на обучение грамоте. На обложке своей книги Рашид бек Эфендиев написал: «Безграмотный человек с помощью этой книги быстро научится читать и писать». «Ушаг бахчасы» многократно издавалась большими тиражами, а в 1914 году была переведена на язык карачаевцев и издана в Тифлисе.
В период с 1896-го по 1899 год Рашид бек Эфендиев учился заочно в Александровском институте учителей, сдавая своевременно экзамены и одновременно работая над усовершенствованием «Ушаг бахчасы». По окончании института его принимают на работу педагогом родного языка и законов шариата в Закавказскую учительскую семинарию. Одновременно, вплоть до 1916 года, он руководит уроками по педагогическому опыту для студентов мусульманского отделения семинарии и обнаруживает полное отсутствие хрестоматии по литературе на азербайджанском языке, что не могло не сказаться на качестве обучения. Как решить эту проблему? Куда обратиться? Перед кем, как сейчас говорят, поднять этот вопрос? Рашид беку Эфендиеву не перед кем было ставить эти вопросы. В силу разносторонних знаний и способностей и, будучи, как говорится, един в трех лицах — «и швец, и жнец, и на дуде игрец», он сам взялся решить эту проблему и составил второй, после «Ушаг бахчасы», учебник на родном языке — книгу для художественного чтения «Бесиратул-атфал», издав ее в 1901 году и ведя уроки по ней. Через два года она, пройдя проверку практикой, была утверждена Кавказским просветительским округом как учебное пособие и разрешена к использованию в школах. Стоит сказать о том, что пропагандируя взгляды Ушинского и свои, так же, как и в «Ушаг бахчасы», Рашид бек включил в эту книгу некоторые произведения русских и восточных авторов, свои басни, рассказы и сказы, предания, указывающие на недостатки в мусульманском быту, ряд лирических стихов, народную мудрость. Более того, он дает информацию о различных областях сельского хозяйства, промышленности, а в конце книги — правила орфографии азербайджанского языка, справку о классиках литературы Азербайджана и Востока, русской литературы, приводит образцы написания письма, заявления, протокола, договора, других документов. Эта книга помогла существенно улучшить качество обучения в Азербайджане, по ней в начале века учились все азербайджанцы, она до 1912 года неоднократно издавалась большими тиражами, сыграв положительную роль также и в воспитании детей. Ненавязчиво, на образцах художественной литературы она прививала детям понятия товарищества, дружбы, справедливости, необходимости трудиться, учиться, стремиться к знаниям и особенно девочкам — будущим матерям, от образованности которых, как постоянно разъяснял Рашид бек Эфендиев, в большой степени зависит культурный уровень народа. В рассказе «Любовь сына» он возвеличивает мать в глазах ребенка, учит его ценить родителей, в своих рассказах для детей наглядно раскрывает последствия лжи, воровства, алчности, зависти, хвастовства и других негативных явлений. Цель воспитания он видел в формировании у детей трудолюбия, чувства патриотизма, уважения к другим народам.
В ряде рассказов Рашид бек стремился объяснить народу значение, силу, ценность науки. «Наука — неисчерпаемая сокровищница, которая не нуждается в том, чтобы ее хранили, как богатство в сундуке, она не нуждается в охране, ее невозможно потерять или украсть. Она ценнее любого богатства», — писал он в «Бесиратул-атфал». Он, наверное, был первым из просветителей, кто поднял эту тему в своих статьях и произведениях.
Кроме воспоминаний дочери, у нас не осталось свидетельств или воспоминаний современников о личности Рашид бека Эфендиева, его характере, его высказываниях в кругу коллег, друзей, но «Бесиратул-атфал» — молчаливое, по сути, свидетельство научных и нравственных его устремлений, характеристика его личности. В ней отражено то, что жило в душе этого человека, истинного интеллигента, — любовь к своему народу, желание приподнять его над действительностью, вдохнуть в него свет знаний, устремить к прогрессу, духовности. И он неустанно повторял, что прогресс и судьба каждого государства связаны со всеобщим образованием народа. Наука, просвещение, промышленность, мастерство, героизм — все является результатом этого. «Не может быть свободы, справедливости, единства в том государстве, где нет всеобщего образования», — писал он в своей статье в 1907 году в газете «Новая жизнь». В той же статье он подверг критике закон «Общее обучение», подготовленный царским правительством под влиянием революции 1905 года. Он требовал открытия новых школ не за счет народа, а за счет государства, продления обучения в начальных школах и более того — сделать его обязательным, убеждал в необходимости дать детям политехническое образование, вести обучение на родном языке, а в общем обучении не делать различия в национальностях. Эти требования он лаконично и емко изложил в восьми пунктах. В конце Рашид бек Эфендиев призвал Госдуму не утверждать законопроект без принятия предложенных им поправок.
Резкой критике в одной из своих статей по методике обучения Рашид бек Эфендиев подверг религиозные школы (моллахана), где детей заставляли заучивать на арабском и фарсидском языках тексты, арабские легенды и др. без знания конкретного содержания. Такое «обучение» было бессмысленным, бесполезным, отвращало детей вообще от учебы и было бичом для народа. Он раскрывал народу изнанку обучения в моллахане. «Что это за школы, где обучаются у продавца чарыков, сидя по 5—6 человек где-то в уголке магазина, а учитель учит их, отрываясь периодически, чтобы обслужить очередного покупателя?!» Не лучше обстояло дело и в мечетях. Преподаванием занимались даже невежественные женщины. «Куда нас приведет такое «образование?!» — вопрошал Эфендиев.
Научно-педагогическая деятельность Рашид бека Эфендиева не ограничивалась только написанием учебных и методических книг. До 1911 года он был занят составлением программ для начальной школы, а после по заданию Кавказского просветительского округа составлял программы для средних школ и учительских курсов.
Придавая большое значение роли учителей в просвещении и повышении культуры народа, Рашид бек Эфендиев считал самым важным повышение их мастерства, поэтому в нескольких азербайджанских городах, а затем, когда в связи с началом в 1914 году Первой мировой войны Закавказская учительская семинария из Гори переезжает в Екатеринбург (Краснодар), и в населенной мусульманами Теберде (Северный Кавказ) он во время летних каникул организовал краткосрочные курсы для учителей, на которых обучал их новым методам преподавания, объясняя стоящие перед ними задачи.
В 1916 году Рашид бек Эфендиев был назначен инспектором мусульманских школ Эриванской губернии, а в 1917-м Кавказский просветительский округ направил его в Нахчыван для организации курсов по подготовке учителей. В 1918 году он возвращается в Баку для создания Бакинской семинарии и назначается ее директором. Он с энтузиазмом приступил к этой работе, но по неизвестным причинам уже в следующем году отказавшись от этого назначения, возвращается в Нуху и до установления советской власти нигде не работает.
20 ноября 1920 года в Нухе открывается педагогическая школа, директором которой назначается Рашид бек Эфендиев. Там он преподает педагогику и психологию. В этот период Рашид бек переводит на азербайджанский язык «Психологию» Прудона, составляет сборник лекций по педагогике и борется за чистоту азербайджанского языка, резко критикуя тех, кто использует в литературных произведениях арабские, фарсидские и турецкие слова, делая язык литературы труднопонимаемым. Он продолжает также литературную и краеведческую деятельность.
Еще в годы учебы в русско-татарской школе в Нухе, когда он читал произведения русских классиков, у Рашид бека Эфендиева зародился интерес к литературному творчеству. Встреча с М.Ф.Ахундовым еще более его усилила. Во время учебы в Закавказской учительской семинарии чтение пьес А.Н.Островского зародило у него желание писать комедии на основе жизни и быта своего народа. Среди созданных им произведений, кроме «Ган оджагы» (1904 г.), — «Саккалын кярамяти» («Польза бороды», 1909 г.), «Гоншу гоншу олса кер гыз эря гедяр» («У хорошего соседа и слепая девушка выйдет замуж», (1913 г.), «Пул дялиси» («Падкий на деньги», 1911—18 гг.), «Бир сач телинин гиймяти» («Цена одного локона», 1915 г.). В них Рашид бек Эфендиев высмеивает различные людские пороки — невежество, лицемерие, лживость… В этих комедиях он оставил потомкам реалистические картины быта, психологии людей того времени, ценные этнографические детали.
Во времена Рашид бека Эфендиева большую роль в распространении передовых общественных идей среди народа играла и переводческая литература. Прогрессивная азербайджанская интеллигенция понимала это и прилагала усилия для осуществления большого числа художественных переводов. Основы художественного перевода с русского на азербайджанский язык в Азербайджане в начале XIX века заложил Аббаскулиага Бакиханов, а в конце этого века такими переводами занимались А.Ахвердиев, Ф.Кочарли, А.Саххат, М.А.Сабир, А.Шаиг и в их числе Рашид бек Эфендиев.
Свою переводческую деятельность он начал с юных лет, рано поняв прогрессивную роль в культурном развитии азербайджанского народа русского языка. Рашид бек переводил стихи многих русских поэтов, более всего уделяя внимание басням Крылова, перевел он и немало стихов Пушкина, рассказы для детей Льва Толстого, стихи Лермонтова, Кольцова. Переводил и Фирдоуси, Саади, Хафиза. Будучи просветителем и учителем, он в первую очередь отбирал для перевода рассказы и стихи для детей. Он и сам писал стихи, ставя перед собой цель прививать детям чувство прекрасного.
В советские годы Рашид бек Эфендиев продолжил краеведческую деятельность — много беседовал с нухинскими стариками, изучал памятники старины. В 1924 году он был избран делегатом на съезд азербайджанских краеведов и одновременно ученым секретарем нухинского отделения Азербайджанского этнографического общества.
В 1925 году в Азербайджане отмечают 45-летие научной, педагогической и литературной деятельности Рашид бека Эфендиева. Несмотря на получение персональной пенсии, Рашид бек Эфендиев до 1933 года преподавал педагогику и русский язык в нухинской педагогической школе, писал стихи, статьи и ряд этнографических произведений. В 1926 году он избирается делегатом на тюркологический съезд, а также председателем Азербайджанского археологического комитета. Он и в советские годы пишет критические статьи, обращая внимание общественности на слабую подготовку учителей, нехватку школ, низкое качество уроков и многое другое.
В 1928 году Рашид бек Эфендиев избирается делегатом I съезда Общества азербайджанских пролетарских писателей и председателем Нухинского отделения Азербайджанского исследовательского общества. В 1934 году Рашид бек Эфендиев принял участие в работе 1 съезда писателей СССР. Он работал до последнего вздоха и умер 31 августа 1942 года в Нухе, где и похоронен.
В 1960 году в Шеки был открыт дом-музей Рашид бека Эфендиева, который работает по сей день. В 1963 году в Азербайджане был отмечен его 100-летний юбилей, а в 1980-м его имя присвоено Шекинскому краеведческому музею.
Уже в наши дни я побывала в его доме-музее и «заболела» этой необычной личностью, настолько меня впечатлили масштаб его деятельности, многогранность его таланта, сила и мощь которого были направлены на просвещение народа, на то, чтобы вырвать его из тенет невежества, мракобесия, отсталости. Богатое наследие выдающегося азербайджанского просветителя до сих пор еще не до конца изучено и ждет своих исследователей. Эта статья лишь небольшая дань памяти великого гуманиста в преддверии его 150-летнего юбилея.
Франгиз
ХАНДЖАНБЕКОВА
Бакинский рабочий.- 2012.-
15 сентября.- С.1, 5-6.