Рахман Шахгусейнли: «Главное, что можно позаимствовать у японцев, — это простота и скромность»

 

Сегодня гость рубрики «Наши за рубежом» — профессор Университета Doshisha, учредитель Общества «Дружба», наш соотечественник из Японии Рахман Шахгусейнли. «В этой стране я уже не чувствую себя иностранцем» — Вы уехали из Азербайджана много лет назад. Почему для постоянного места жительства вы выбрали Японию? — Признаюсь:  никогда не думал, что окажусь в Японии, буду жить и работать здесь. Но как говорят азербайджанцы: «Bяzяn  insanın ağlına gяlmяyяn başına gяlir». («Порой с нами приключается то, о чем мы даже не думали»)… В 1998 г. я уехал в Турцию, чтобы продолжить  образование в магистратуре. В период учебы в Техническом университете Doğu  появилась возможность ненадолго съездить в Японию. Я хорошо помню свои первые впечатления: меня поразили необычайная чистота и красота здешних мест, а также культура местного населения. Мне захотелось остаться, и я стал искать возможности для этого. Посетил несколько вузов в городах Японии — в Токио, Иокогаме, Осаке, Нагое, Кобе, Киото. Наконец удача улыбнулась мне. В 2001 году я стал первым азербайджанцем, получившим стипендию Азиатского банка развития и японского правительства, благодаря которой получил вторую степень магистра в Университете Нагои. Позже я был принят в Университет Осаки на докторскую программу  и в 2007 году получил степень доктора наук по международным отношениям и общественной политике. — Вы уехали учиться, а сейчас читаете лекции японским студентам. Чем для вас привлекательна эта профессия? — Чтобы заниматься педагогической деятельностью, недостаточно академических достижений. Я считаю, что когда человек выбирает себе профессию, он должен в первую очередь убедиться в том, что она соответствует его характеру. Лично я получаю колоссальное удовольствие, когда делюсь своими знаниями и опытом со студентами. А ведь в этом и заключается миссия педагога. Я преподавал студентам из 30 стран, и эта цифра растет из года в год. Эта профессия позволяет не только учить, но и учиться. Думаю, я на своем месте, ведь ничто другое не приносит мне такого удовлетворения. — Как вы себя ощущаете в этой стране? — Я живу здесь уже 12 лет. Жизнь японцев очень простая, но в то же время весьма осмысленная. Простота стала и моей  жизненной философией. Я чувствую себя очень комфортно в этом обществе. Япония не является для меня просто страной, одной из тех, где я побывал. Это большая школа. Когда вспоминаю, каким я был 12 лет назад и кем стал сейчас, то вижу двух совершенно разных людей. За то время, что я здесь живу, изменились мой образ жизни, система ценностей, ну и, конечно, мировоззрение. В этой стране я уже не чувствую себя иностранцем. Я живу по тем же правилам, что и любой рядовой японец, делая  ежедневно то, что делают все, и это нисколько мне  не мешает. — Вы собираетесь навсегда остаться в Японии? — Я уехал из Азербайджана 15 лет назад.  Первые три с половиной года прожил в Турции, все остальное время — в Японии. Меня все устраивает, я достаточно поездил по миру, но чувствую, что пора возвращаться домой. В Японии я смог в определенной степени овладеть нужными мне знаниями, опытом.  Вижу себя в Азербайджане как минимум специалистом по Японии… — Откуда вы родом, кто ваши родители? — Мои предки родом из Зангезура. Я родился и учился там до 11 лет. В 1988 году в связи с известными событиями мы с семьей вынуждены были переехать в Азербайджан. Родители у меня были самыми обычными людьми. Сейчас их уже нет в живых, но они всегда со мной. Без их поддержки и правильного воспитания я не смог бы достичь всего этого. «Самое лучшее общество, созданное цивилизацией» — Помимо преподавательской деятельности, вы еще возглавляете Японо-азербайджанское общество дружбы… — Расскажу вам интересный случай… Как я уже говорил, во время обучения в турецком университете я ненадолго полетел в Японию. Шел 2000-й год. В аэропорту Токио пограничники, посмотрев мой паспорт, стали с недоверием расспрашивать о существовании такой страны как Азербайджан. Я попытался объяснить, но мой паспорт унесли на проверку. Конечно, потом они извинились и все вернули, но дело не в этом. Этот инцидент сильно на меня подействовал. К сожалению,  педагоги и студенты, с которым я общался, тоже не имели понятия о нашей стране. Когда в 2002 году я вернулся в Японию уже в качестве студента, ситуация в аэропорту  повторилась. Все это и послужило причиной создания Общества дружбы. С тех пор и по сей день сделано немало по пропаганде Азербайджана в Японии. Члены нашего общества рассказывают о нашей красивой природе, выдающихся личностях,  вкусной еде, ну и, конечно, о трагических страницах в истории нашего народа. И благодаря активной работе сегодня в Японии знают об Азербайджане не понаслышке. — Есть ли какие-то аспекты в культуре или поведении местных жителей, которые вам не нравятся? С чем не получается смириться и к чему привыкнуть? — Японцы, в отличие от нас, крайне хладнокровный народ. Может, в обществе это и приемлемо, но я никак не могу привыкнуть к тому, что они ведут себя подобным образом с семьей и друзьями. Но при этом я не могу не любить эту страну и ее народ. Чтобы влюбиться в Японию, достаточно приехать сюда всего лишь раз. Я люблю ее не только из-за прекрасной природы, но и за высокие человеческие ценности и сохранение этих ценностей местными жителями. Япония — одно из лучших обществ, созданных цивилизацией. Здесь все держится на принципах — логика, закон, мир и гармония. Одним словом, все те черты, которые мы хотели бы видеть в идеальном обществе, можно увидеть здесь или создать их. — Учитывая то, что японцы не очень дружелюбны, трудно подружиться с ними на бытовом уровне? — Понятие дружбы у японцев отличается от нашего. Но когда ты принимаешь этот менталитет и эту культуру, то дружить с ними становится несложно и даже интересно. У меня сложились очень хорошие, теплые отношения со многими коллегами в университете. По здешним меркам это можно назвать дружбой. В Японии есть такая традиция  nomikai (дословно — «встреча с выпивкой»).  Достаточно пару раз принять участие в ней, чтобы с кем-то подружиться. Вопрос в том,  насколько продолжительны будут эти отношения. В большинстве случаев они недолговечны. А все потому, что японцы заняты карьерой и созданием хорошей жизни,  поэтому на друзей у них практически не остается времени. «Труд в Японии оценивается высоко, как ни в одной другой стране» — Чему можно научиться у японцев? — Многому! Они очень трудолюбивые, умные, миролюбивые, уравновешенные, пунктуальные и крайне ответственные. Но самое главное, что можно у них позаимствовать —  это простота и скромность.  Простой образ жизни, простая одежда, забота не только о себе, но и о ближнем. — Вы говорили о знаменитом японском трудолюбии… — Труд в Японии оценивается высоко, как ни в одной другой стране. Здесь люди настолько привязаны к труду, что лично для меня сложно отделить понятия «японец» и «труд». Это может звучать немного преувеличенно, но я не видел второго такого государства, где население было бы настолько образованным, трудолюбивым, преданным. Чтобы жить среди таких людей, нужно принять их образ жизни и соответствовать ему. За 12 лет самое большое мое достижение – это то, что я смог принять этот образ жизни. — Но ведь сложности поначалу были? — Я приехал в Японию, когда мне было 24 года. К этому возрасту у меня имелся определенный опыт общения с людьми других культур. Многие считают меня общительным, и по этой причине в Японии у меня не возникло проблем в этом плане. Но в других вопросах, конечно, были сложности. Расскажу вам одну историю. В университете на одном из семинаров я был единственным иностранным студентом. Профессор во время своего выступления  часто задавал вопросы, и я практически каждый раз поднимал руку, чтобы ответить на них. Так продолжалось несколько раз. Мне уже стало казаться, что я умнее своих сверстников. Однажды в фойе, разговорившись с сокурсником, я понял, насколько японцы глубоки в своих размышлениях. И, как оказалось, они предпочитают больше слушать, нежели говорить. С тех пор я больше не поднимал руку и старался глубже вникать в услышанное. Таких воспоминаний немало. Когда-нибудь опишу их в своей книге. Думаю, многим будет интересно. «Я человек, привязанный к своим духовно- нравственным ценностям» — Считаете себя космополитом? — Интересный вопрос. Наверное, человека, который столько лет прожил за границей и работает с разными людьми, можно назвать космополитом. Но, честно говоря, я вкладываю несколько иной смысл в это слово и верю в то, что человек может в корне отойти от своих национальных, культурных и моральных ценностей и стать космополитом. Но это не мой случай. У меня есть немало коллег и друзей из разных стран. У нас хорошие отношения, которые мы поддерживаем многие годы. Ни этих людей, ни меня было бы неправильно считать космополитами. Я человек, привязанный к своим духовно-нравственным ценностям... — Чем вы занимаетесь в свободное время? — Люблю спорт и прогулки на природе. По возможности в конце каждой недели хожу в горы и гуляю в лесу.  Как вы знаете, Япония — страна гейзеров и вулканов. После пробежки я люблю уединиться в одном из живописных мест. Другое мое хобби — путешествие на собственном автомобиле по регионам Японии, где я также посещаю лечебные воды и пробую новые блюда. И если учесть, что в Японии даже в самых отдаленных от городов уголках проложены прекрасные дороги, то ездить по этим местам одно удовольствие. — Вы уже обзавелись семьей? — Пока нет. Но в ближайшее время собираюсь серьезно задуматься над этим вопросом. Я хочу, чтобы моя будущая супруга была такой же трудолюбивой и вела простой образ жизни. Надеюсь, мне встретится та, на которой я захочу жениться. «Азербайджанцев здесь намного меньше, чем в других странах» — Много ли азербайджанцев живет в Японии? — Азербайджанцев здесь намного меньше, чем в других странах. Насколько мне известно, в настоящее время в Японии проживают до 20 наших соотечественников, включая сотрудников посольства. Большинство — студенты или деятели науки. Причина немногочисленности азербайджанцев в этой стране вполне объяснима. Во-первых — большое расстояние — до 12 часов полета. Наряду с этим Япония очень дорогая страна. Помимо этого, не каждый гражданин Азербайджана может приехать сюда, когда захочет. Миграционные законы здесь крайне требовательные. Также  большой проблемой является язык. В Японии 99% населения — японцы, которые говорят исключительно на японском языке. В отличие от стран Европы и Азии, в Японии уровень знания английского языка намного ниже. — И в заключение что бы вы пожелали нашим соотечественникам, проживающим  за рубежом? — Советую всем, кто уехал учиться или работать за границу, глубоко изучить  культуру и систему ценностей страны пребывания. Общие сведения можно узнать сидя дома, в четырех стенах или в любой библиотеке, но познакомиться с ценностями и культурой другой нации можно только живя в этой стране. Это будет самое большое ваше достижение. Вы станете лучше понимать свою культуру и будете более толерантными. Желаю всем быть  полезными своей стране и обществу.

Беседу вела Ругия АШРАФЛИ

Бакинский рабочий.- 2013.- 18 мая.- С.5-6.