В Центре Гейдара Алиева состоялась презентация книги
немецкого композитора Рихарда Вагнера «Моя жизнь»
В рамках совместного проекта Фонда Гейдара Алиева и Центра Гейдара Алиева на азербайджанском языке была издана книга «Моя жизнь» великого немецкого композитора Рихарда Вагнера (1813—1883). 4 апреля в Центре Гейдара Алиева состоялась презентации книги. В видеоролике, показанном перед началом презентации, говорилось о деятельности Фонда Гейдара Алиева по популяризации и развитию азербайджанской культуры, а также в сфере пропаганды мировой культуры в Азербайджане, предоставлена информация о проекте издания на азербайджанском языке мемуаров Вагнера «Моя жизнь». Внучка великого композитора Ева Вагнер выразила благодарность первой леди Азербайджана, президенту Фонда Гейдара Алиева, послу доброй воли ЮНЕСКО и ИСЕСКО Мехрибан Алиевой. Далее говорилось о проектах, реализованных Фондом Гейдара Алиева и Центром Гейдара Алиева в сфере пропаганды культуры и искусства. Отмечалось, что книга «Моя жизнь», приуроченная к 200-летию великого немецкого композитора, издана на 10 языках, в том числе, и на азербайджанском. Посол Германии в Азербайджане азербайджанский Хайдрун Темпл выразила признательность Фонду Гейдара Алиева и Центру Гейдара Алиева за организацию этого мероприятия. По ее словам, перевод этого прекрасного и сложного произведения Рихарда Вагнера на язык было отличной идеей. Книга Вагнера «Моя жизнь», переведенная на азербайджанский язык, является не только автобиографией, но и калейдоскопом событий XIX века. «В начале XX столетия был очень большой интерес к творчеству Вагнера. Мне известно, что в те годы его любили и в Азербайджане. В 1920 году в Баку были поставлены его оперы», — сказала посол. Она подчеркнула, что Вагнер был немцем по происхождению, но являлся гением мировой культуры. Народный артист Азербайджана, заслуженный деятель искусств композитор Муса Мирзоев, редактор книги Рихарда Вагнера «Моя жизнь» на азербайджанском языке, президент телерадиокомпании «Азад Азербайджан» Вугар Гарадаглы говорили о значении проекта. Отмечалось, что 2013 год был объявлен ЮНЕСКО «Годом Вагнера». Фондом Гейдара Алиева, который всегда с уважением и заботой относится к мировому культурному наследию, были осуществлены перевод на азербайджанский язык мемуары великого немецкого композитора Рихарда Вагнера и издание их. Книга «Моя жизнь» была издана в связи с 200-летием Рихарда Вагнера. Изящное издание включает мемуары, состоящие из трех частей. Читатели могут ознакомиться с тернистым жизненным путем великого композитора — реформатора оперного искусства, писателя и мыслителя. В книге «Моя жизнь» отражены детство, процесс формирования любви к музыке и искусству, приключения молодости, дружба, отношения со многими композиторами и музыкантами, такими как Лист, Берлиоз, Мендельсон, Спонтини, творческие, порой противоречивые мысли Вагнера, сделавшие его бессмертным, история создания таких шедевров классической музыки, как «Лоэнгрин» и «Летучий голландец». Мемуары Вагнера также ценны как первое его произведение, изданное на азербайджанском языке. Они являются незаменимым источником для поклонников творчества композитора и профессионалов, занимающихся музыкой, а также интересны для всех читателей. Книга является ценным вкладом в азербайджано-европейские и азербайджано-германские культурные связи. На презентации Азербайджанский государственный симфонический оркестр имени Узеира Гаджибейли под руководством заслуженного деятеля искусств, дирижера Фахреддина Керимова исполнил отрывки из произведений Рихарда Вагнера
Бакинский рабочий.-
2014.- 8 апреля.- С.7.