Новый проект Бакинского книжного клуба
Начавший свою деятельность более десяти лет назад Бакинский
книжный клуб ныне превратился в настоящий культурно-просветительский очаг,
огонек которого притягивает к себе книгочеев. За прошедшие годы клуб сумел
осуществить несколько проектов, направленных
на привлечение интереса молодежи
к чтению, распространение по подписке произведений классиков мировой литературы
на азербайджанском языке, а также
информации об издающихся в Азербайджане книгах
и другие. Не так давно клуб приступил к реализации нового, необычного
проекта — издание малыми тиражами не имеющихся в продаже книг по
пожеланиям посетителей клуба. О том, как
зародилась и осуществляется эта идея,
рассказывает руководитель клуба Эльхан Рзаев. — В уставе нашего клуба обозначено издательское
дело, мы имеем право издавать книги и реализовали его,
издавая в год по одному-двум наименованиям книг тиражом 300—500 экземпляров, но
поскольку своей полиграфической базы у нас не было они издавались в различных
издательствах и обходились дорого. Потом мы приобрели печатную машину (ризограф), которая может тиражировать черно-белые
материалы, но она долгое время простаивала, может потому, что не было импульса
в виде социального заказа. — И как он
появился? — Благодаря нашим посетителям — книголюбам. Многие из них, приходя в
клуб и знакомясь с выставленными на стендах книгами, порой спрашивают о наличии
того или иного интересующего их издания. «Если бы у вас была эта книга, мы бы
ее купили», — говорили они. Мы делали попытки удовлетворить их пожелания, и
иногда нам это удавалось, но чаще оказывалось, что этих книг давно уже нет в
продаже или они вообще не
переиздавались. О том, чтобы самим издавать их, мы не задумывались. Когда же
таких своеобразных заявок накопилось достаточно
много, вдруг, как это часто бывает, мы поняли, что налицо социальный заказ и
почему бы нам не взяться за его выполнение: издавать пользующиеся особым
интересом и спросом книги самим малыми тиражами, благо есть своя печатная
машина. Мы приступили к осуществлению
этого проекта всего несколько месяцев тому назад, а к сегодняшнему дню
уже издали несколько наименований книг на азербайджанском и русском языках.
Среди них «Гений» Драйзера, «Манифест молодого человека» Мир Джалала, «Жажда жизни» Ирвинга
Стоуна на азербайджанском языке, «Притчи Соломона» на русском языке,
которые будем издавать и на
азербайджанском. Вот буквально на днях читатели смогут приобрести «Прощай,
оружие!» Эрнеста Хемингуэя на азербайджанском языке. В последний раз эта книга
издавалась в 60-е—70-е годы прошлого века, но людям все же хотелось вновь перелистать ее страницы, оживить свои прошлые
впечатления. Среди изданных нами малым тиражом по пожеланиям читателей также и воспоминания Дильбар
Ахундзаде «Мои дни с Мушвигом»,
подборка стихов Самеда Вургуна,
«Хопхопнаме» Мирзы Алекпера
Сабира. — Тоже
не переиздавались? — Если и переиздавались, то сейчас их в магазинах не найдешь. В своей работе мы
учитываем не только пожелания гостей клуба, но и расспрашиваем книготорговцев,
какие книги пользуются наибольшим спросом у покупателей. — И что выяснилось?
— Как вам сказать... Сегодняшняя
молодежь неоднородна, часть ее пытается
выбрать верный жизненный курс, понять к чему и как приложить свои силы,
способности, и в этом им нередко может помочь умная книга. Большим спросом у них пользуются мемуарная литература, книги выдающихся людей, сумевших добиться реализации
своего потенциала. В этом плане очень интересна «Автобиография» Бенджамина Франклина — одного из отцов-основателей США. Мы
издали и ее малым тиражом на азербайджанском языке. Вообще, сейчас книги,
вдохновляющие на достижение жизненного успеха, работу над собой,
пользуются особым спросом и, учитывая
это, мы издали на русском и азербайджанском языках книгу Робина Шармы «200
уроков жизни», представляющую собой руководство по саморазвитию. Это мировой
бестселлер. Робин Шарма известен и как автор известной в мире книги «Монах,
который продал свой «Феррари». Он доктор права и один из самых известных в мире специалистов
по мотивации, лидерству и развитию личности. В своей книге он излагает основные
жизненные принципы, которые помогают стать успешным человеком, избегать
серьезных ошибок. Они могут быть интересны людям любого возраста. Малым тиражом
на русском языке нами издана и книга знаменитого
китайского полководца и военного теоретика Сунь Цзы,
написанная в VI—V веках до н.э. Это произведение в течение двух тысячелетий
оставалось важным военным трактатом в Азии.
Его обязательно изучали
китайские, японские и корейские военачальники и солдаты. Эта книга была
переведена французским миссионером около двухсот лет назад. Мы ее издали в
переводе академика Н.И.Конрада. — А какой заказ из всех оказался для вас самым
неожиданным? — «Декамерон» Джованни Боккаччо. Причем заявок на нее набралось много. На азербайджанском
языке эта книга была издана в конце 60-х годов прошлого столетия и с тех пор не переиздавалась. Посетители
нашего клуба читали ее в молодости и мы удовлетворили
их пожелания, издав эту книгу тиражом 200 экземпляров. — Вы говорите, что
издание каждой многотиражной книги осуществляется вами всего за две недели. Как
вам это удается? — Просто подобралась хорошая команда, которая умеет работать
слаженно, порой до позднего вечера. Силы дают энтузиазм, стремление достичь цели.
Интервью вела Франгиз ХАНДЖАНБЕКОВА
Бакинский рабочий.-
2014.- 24 июня.- С.7.