Официальный визит Президента Франции Франсуа Олланда
в Азербайджан
Президент Ильхам Алиев и Президент
Франсуа Олланд приняли участие в
азербайджано-французском бизнес-форуме
Выступление Президента Франции Франсуа Олланда — Господин Президент. Уважаемая госпожа. Дамы и господа министры. Уважаемые
руководители азербайджанских и французских предприятий. Вы собрались здесь по случаю форума. Как отметил
Президент Алиев, мероприятие носит исключительный характер. Впервые мы
собрались в величественном здании. Цель встречи, проводимой между
руководителями предприятий, заключается в развитии наших отношений, расширении
сотрудничества, увеличении инвестиций. Господин Президент, я прибыл с визитом
для того, чтобы обсудить важные политические вопросы, поговорить о неотложных
темах, в том числе определить новые направления нашего партнерства. На самом
деле, в том, что касается интересов как Азербайджана, так и Франции, у нас долгосрочные
перспективные планы. Таким образом, для того, чтобы сделать эти планы
содержательными, мы думаем над стратегией, ее деталями. Мы делаем это для
Азербайджана и являемся свидетелями перемен в стране. Их масштаб велик. Работа,
проводимая вами в области привлечения инвестиций в энергетический сектор,
заслуживает одобрения. Кроме того, считаю, что работа, проводимая вами в таких
отраслях, как транспорт, строительство, инфраструктура, продовольствие,
является примером для региона и всего мира. Вы сумели должным образом
использовать собственные ресурсы. Вы
самым лучшим образом использовали нефть и газ для проектов развития. У нас во
Франции такие же планы. Что мы должны сделать? Какую работу мы должны выполнить
в предстоящие десять лет? Какими преимуществами мы должны обладать? Какие
перспективные отрасли промышленности мы должны определить на будущее, чтобы
Франция стала лидером в этих отраслях? Мы составили план индустриализации
«Франция-34». Мы намерены реализовать его с дружественными странами. Кроме
того, мы должны наладить долгосрочное партнерство и с такими быстро
развивающимися странами, как Азербайджан. Именно этим мы занимаемся сегодня, то
есть, определяем долгосрочную стратегию. Сегодня Вы напомнили об обменах между
Францией и Азербайджаном. Я воспринял это с чувством радости. Наш экспорт
непрерывно растет. За последний год наша доля на рынке увеличилась вдвое. В
настоящее время она составляет 4 процента азербайджанского рынка. Одновременно
мы являемся седьмым государством, поставляющим продукцию в вашу страну. В таком
случае, на мой взгляд, мы достигли цели. Наша цель в том, чтобы достичь еще
более весомых результатов. Прежде всего, мы можем увеличить экспорт.
Одновременно можем импортировать больше углеводородной продукции из
Азербайджана. Словом, наша предстоящая совместная работа, связанная с форумом,
может заключаться в определении секторов, в которых мы, французы, и вы,
азербайджанцы, можем еще теснее сотрудничать с целью обеспечения вместе с
руководителями предприятий, ответственными представителями министерств двух стран всестороннего развития. Первая отрасль —
энергетическая. Азербайджан играет стратегическую роль
как с экономической, так и политической точек зрения. Это — вопрос
энергоснабжения Европы, ее энергетической безопасности. Поэтому я пригласил
сюда французские компании, годами работающие в данном секторе, для более
тесного сотрудничества с вами. Я, в частности, имею в виду новое месторождение
«Абшерон», в котором участвуют компании Total и GDF-Suez. Мне известно,
что эти две крупные французские компании намерены сделать больше с точки зрения
вложения инвестиций с тем, чтобы добиться большей доходности проектов. Вы также
желаете диверсификации маршрутов поставок энергоносителей. Вы обладаете
запасами нефти и газа, которых хватит на 100, 150 лет. Да, пока мы не знаем,
100 или 150 лет. Однако такая уверенность у нас уже есть. Если мы не будем
использовать другие ресурсы, то так оно и будет. У нашей страны своих запасов
нет. Таким образом, мы должны диверсифицировать энергетические источники. А вы
должны диверсифицировать направления, так как всегда надо планировать работу
заранее. В таком случае мы готовы оказать Азербайджану помощь и своими
технологиями обеспечить ваше энергетическое развитие и
даже ваш прогресс в области ядерной энергии, возобновляемой энергии. Кроме
того, есть космическая отрасль. Вы упомянули Arianespace. В минувшем году ваш спутник был успешно
запущен в космос. Могут быть обеспечены и другие аналогичные достижения. Мы
достигли очень важных договоренностей в космической сфере. Хотелось бы верить,
что это может стать началом нашего большого партнерства, так как в результате
этого изменится целый телекоммуникационный сектор. У нас есть и другие крупные
предприятия — Thales,
Airbus Defense and Space. Мне известно, что эти
предприятия уже работают с вами. Третий сектор — это устойчивое городское
развитие. В Баку проводится широкомасштабная работа по обновлению, происходят
большие перемены. Вчера мы побывали во французском квартале. Там я воочию
увидел, что здания поднимаются с нуля. Работа там не останавливалась даже
тогда, когда мы беседовали, так же как в лицее. Я увидел часть города, где
годами находились промышленные зоны, судоремонтный завод. Вы построили там
дворец для конкурса «Евровидение», где в настоящее время проводятся крупные
культурные мероприятия. Эта часть города превратилась в зону туризма. Таким
образом, вы доказали, что за несколько лет город может не только извлечь пользу
из экономического развития, но и стать еще краше на основе градостроительных
планов. Словом, мы рядом с вами со всеми своими возможностями. К примеру, мы
можем оказать содействие в транспортных вопросах. Решается вопрос с отходами.
Здесь находятся такие крупные французские компании, как CNIM. Таким образом,
что касается очистки сточных вод, другие наши компании также находятся в вашем
распоряжении. Они одновременно готовы оказать вам поддержку в области цифровой
продукции, так как в реальности город завтрашнего дня и вообще будущего — это
такое понятие, которое мы еще должны открыть. То есть, для формирования нового
образа жизни необходимо использовать все эти технологии, они должны служить
общей цели. В предстоящие годы вы намерены развивать Баку и другие города. Мы
готовы использовать все наши возможности для того, чтобы отвечать вашим потребностям
и в этой сфере. Другой сектор — сельское хозяйство и аграрная продукция. Здесь
есть сельскохозяйственные традиции. Эта продукция отличается высоким качеством.
Вы отметили виноградарство. Но есть еще сфера животноводства и молочных
продуктов. В этой сфере у нас также есть компании и регионы. В частности, они
могут предложить свое умение, свой опыт в области животноводства. Они могут
поделиться с вами своими знаниями, ноу-хау. Наконец, сфера туризма. Нам
известно о вашем желании превратить Азербайджан в крупную туристическую страну,
способную принимать большое количество туристов. Я уже два дня нахожусь здесь и
являюсь свидетелем открытости. У вас есть инфраструктура, есть желание. Мы же
можем применить в вашей стране наше ноу-хау. Мне известно, что многие здешние
компании заинтересованы в сотрудничестве по своим отраслям. Я мог бы отметить и
другие отрасли. Но есть еще спортивные и культурные мероприятия. Франция
считает, что культура и спорт — это не просто ценность, важные принципы,
обеспеченные свободы, счастье, которое они приносят нашему обществу, это — еще
и важное направление развития. Вы сделали свой выбор. Вы сделали возможным
открытие в Лувре раздела, посвященного исламской культуре. Хочу поблагодарить
Вас за это. Мне известно, что Ваша супруга осуществляет огромную работу для
сближения двух стран в области искусства. Но есть еще и спортивная сфера. В
скором времени Вы проведете спортивное мероприятие. Мы готовы содействовать Вам
и в этой области, так как эта деятельность может открыть много рабочих мест и
привлечь другие компании, желающие работать здесь. Мы также хотим привлечения
азербайджанских инвестиций, с тем, чтобы и в нашей стране открылись новые
рабочие места. Ваши компании могут вложить инвестиции в области спорта,
культуры и промышленности, строительства. Я знаю, что для этого мы должны
создать соответствующие условия. Господин Президент. Дамы и господа.
Результатом одного визита может стать другой визит. Мой визит реализуется как
продолжение усилий наших стран, правительств, бизнесменов. Мне известно, какое
большое значение Президент Алиев придает успешному проведению этой встречи.
Результатом этого визита для компаний
наших стран могут быть примеры партнерства, ряд договоров и соглашений. Желаю, чтобы
это стало хорошей возможностью. Чтобы было больше обменов, больше визитов,
чтобы мы могли наладить долгосрочное партнерство. Проделанная работа — это лишь
первый этап, и мы, структуры наших стран, можем вместе реализовать общую стратегию развития сотрудничества между
Францией и Азербайджаном на предстоящие десять лет. Господин Президент,
благодарю Вас за доверие, оказанное Франции. *** Затем Президент Азербайджана Ильхам Алиев и Президент Франции Франсуа Олланд ответили на вопросы деловых людей, участвовавших в бизнес-форуме. Генеральный исполнительный
директор французской компании NFM Technologies Ален
ДЕЛЕАРД: — Господин Президент Азербайджанской Республики, господин Президент
Французской Республики, приветствую вас. Я — генеральный исполнительный
директор французской компании NFM Technologies. Наше
предприятие уже двадцать пять лет занимается в мировом масштабе дизайном и
прокладкой тоннелей, их эксплуатацией. У меня такой вопрос: Какие имеются
проекты строительства метро, железных дорог, сухопутных дорог, а также
водопроводов, где будут использованы тоннельные услуги? Какова повестка дня в
этой области? Есть ли временной график? Выделены ли на эти проекты финансовые
ресурсы? Президент Ильхам АЛИЕВ: — Проекты, связанные
с транспортом, являются для нас приоритетом. В последние годы большая часть
государственных расходов была направлена на развитие транспортного сектора, так
как мы прекрасно понимаем, что без современной транспортной системы
всестороннее развитие нашей страны невозможно. В том числе, принимаются меры,
связанные с городским транспортом. Несколько лет назад была принята
Государственная программа по развитию метро. В настоящее время в городе Баку
имеются 23 станции метро. В последние годы, можно сказать, ежегодно сдается в
эксплуатацию одна станция, и в соответствии с Государственной программой к 2030
году число станций должно достичь 70-ти. То есть в городе Баку будет построено
около 50 станций метро, и, таким образом, весь город будет обеспечен метро.
Конечно, у нас есть свои возможности реализовать эти проекты. Касаясь наших финансовых
возможностей, здесь мы не видим никаких проблем, так как реализуем эти проекты
за счет государственного бюджета. Что же касается вопросов, связанных с
выполнением работы, то здесь могут успешно работать как азербайджанские, так и
иностранные компании. Мне известно, что некоторые французские компании
проявляют большой интерес к этой сфере, ведутся переговоры с соответствующими
нашими структурами. Надеюсь, эти переговоры дадут хорошие результаты
и французские компании окажут нам поддержку как в области строительства метро в
Баку, так и в деле оснащения современными вагонами метро. В этом есть большая
необходимость, так как мы модернизируем, обновляем эту сферу. Нам нужен
стратегический партнер, обладающий прекрасным опытом в этой сфере, и вам хорошо
известно, что французские компании обладают очень большим опытом. В то же время
реализуются очень большие проекты, связанные с реконструкцией и строительством
железных дорог. Я хочу особо отметить железную дорогу Баку — Тбилиси — Карс. В
следующем году этот проект уже будет сдан в эксплуатацию. Данный проект
посредством железной дороги соединяет Азербайджан, Турцию и Грузию
и одновременно — Европу и Азию. Мы создаем своего рода железный Шелковый путь,
возрождаем древний Шелковый путь. И в Турции, и в Грузии, и в Азербайджане
реализуются проекты строительства, восстановления и ремонта железный дорог.
После ремонта этих дорог скорость поездов будет не менее 140 километров в час.
С этой целью нам, конечно же, будут нужны и новые вагоны и локомотивы. Мне
известно, что французские и азербайджанские компании работают и в этой области.
Вполне вероятно, что и в данной сфере будет подписан соответствующий договор.
То есть сегодня, конечно, невозможно предоставить обширную информацию о всей предстоящей работе. Главное, что у обеих сторон есть
доброе намерение углублять
сотрудничество в этой области. Председатель правления Открытого акционерного
общества Ata Holding Адыгезал АГАЕВ: — Мой вопрос к Президенту Франции. Господин
Президент, как Вам известно, в последние годы Азербайджан добился больших
успехов в области энергетики. Потенциал экспорта энергии в нашей стране
огромен. Азербайджан уже вносит свой вклад в дело обеспечения энергетической
безопасности Европы. Господин Президент, каким образом правительство Франции поддержит в будущем
деятельность Азербайджана, направленную на обеспечение энергетической
безопасности Европы? Благодарю. Президент Франсуа ОЛЛАНД: — Этот вопрос мы с
Президентом Алиевым обсудили сегодня утром. Потому что Азербайджан готовится
вложить большие инвестиции, трудится для разработки собственных энергоресурсов,
в частности добычи газа, и, наконец, для поставок своих энергоносителей
странам-потребителям. У нас есть планы и в этой области. Чтобы проделать
широкомасштабную работу, эти планы должны охватывать десять, двадцать, тридцать
лет. Требуются большие расходы. Если мы хотим привлечь компании, независимо от
того, какую страну они представляют, хотим мобилизовать финансовые возможности,
то тогда мы должны создавать эти возможности. Таким образом, это — двусторонний
процесс, здесь есть экономические интересы. Возможно, для ведения добычи на
других месторождениях сегодня могут потребоваться большие инвестиции. В
перспективе, с началом поставок энергоресурсов странам-потребителям эти проекты
могут дать экономический эффект. Это также стратегические интересы, и в
предстоящие годы я постараюсь мобилизовать всю Европу на данный вопрос. Европа
— это континент, который претендует на
то, чтобы стать ведущей экономической силой мира.
Более того, Европа — это первая экономическая сила
мира. Несмотря на то, что в последние годы мы пережили кризис, мы уже
восстанавливаем наше развитие. Этот рост должен стать более интенсивным с точки
зрений технологий, создать новые виды потребления. Этот переход должны обеспечить
мы. Европа должна обеспечить свою энергетическую безопасность,
диверсифицировать источники снабжения, создать взаимосвязь между своими сетями.
Таким образом, она должна трудиться во имя такой единой цели, как борьба с
потеплением климата. Словом, будущее Европы — это энергетическая безопасность,
конкурентоспособные цены, так как в настоящее время идет большая конкуренция за
цены на энергоносители. Европа также должна вести борьбу с потеплением климата.
С этой точки зрения Европа должна стать организованной. Я отметил предстоящие
25 мая выборы. Речь идет о выборе лиц, которые в будущем будут управлять
Европой. Но одновременно речь идет об осуществлении содержательных шагов,
проведении необходимой политики. Что касается этих европейских проектов в
течение предстоящих, по меньшей мере, пяти лет, то я думаю, что мы должны
принять решения, связанные с энергетической безопасностью. Таким образом, мы
должны создать инфраструктурную сеть и поставлять ваши газовые ресурсы
европейским потребителям, тем самым диверсифицировать источники поставок и
обеспечить более эффективную энергетическую безопасность. Мы должны обеспечить
еще большую нашу независимость, то есть нашу независимость не в отношениях с
другими странами, а независимость нашей Европы. Мы не должны дожидаться
кризиса, чтобы задаться вопросом: что нам сделать для нашего снабжения? Нет.
Надо действовать, не нужно сидеть и ждать кризиса. Мы должны предвидеть его.
Должны предотвратить его. Такой должна быть наша цель. Чтобы быть независимыми,
мы должны стать еще более организованными. Считаю, что независимый Азербайджан
также будет участвовать в достижении этой цели. Генеральный исполнительный
директор французской компании Iveco Пьер ЛАХУТТЕ: —
Здравствуйте. Уважаемый Президент Французской Республики, уважаемый Президент
Азербайджанской Республики, прежде всего, благодарю за организацию очень
плодотворного бизнес-форума.
Я представляю компанию Iveco. Сегодня мы завершили
процесс поставок 150 автобусов. Эти транспортные средства отражают опыт Франции
в комфортных перевозках пассажиров в городе. Учитывая, что они отвечают
устойчивому развитию, эти средства очень полезны. Также посредством этих 150
автобусов Баку уже будет пользоваться возможностями, имеющимися в Париже.
Отмечаю это особо. Хотел бы знать, касаясь устойчивого развития для Баку и
других городов Азербайджана, какую роль сыграли эти транспортные средства?
Президент Франсуа ОЛЛАНД: — Что касается Парижа, то, пожалуйста, учтите, что я
не буду отвечать на этот вопрос. Так как существуют распределение полномочий.
Но месседж передам. Президент Ильхам
АЛИЕВ: — Я могу сказать, что каждый город должен стремиться к тому, чтобы
достичь уровня Парижа. Так как Париж — красивейший из городов, самый красивый
город мира. Уверен, что как представители Франции, так
и представители Азербайджана поддержат мои слова. Должен также отметить, что
старинные архитектурные произведения в Баку словно взяли пример с
архитектурного искусства Франции, были вдохновлены ими. Так как если вы
посмотрите на здания, построенные в Баку в XIX веке, начале XX века, то
увидите, что в них проявляются архитектурные стили Европы. Разумеется, говоря
«европейская архитектура», мы, прежде всего, имеем в виду Францию.
Стремительное развитие Баку нас, конечно, радует. В то же время могу сказать,
что, развивая город, мы изучали,
смотрели, брали пример с опыта развитых стран. Пользуясь
случаем, должен также отметить, что Францию и французов отличает высокий вкус.
Дизайн, вкус — это талант, идущий из истории. Разумеется, люди, живущие сегодня
в Париже и других городах Франции, видя эту красоту, создают новые
произведения. И это естественно. Пользуясь случаем,
должен еще раз отметить, что Франция внесла неоценимый вклад в мировую
культуру, искусство, науку и архитектуру. Сегодня в области производства
современной техники мы вновь видим во французской продукции высокий вкус,
качество и внешнюю красоту. Что касается автобусов, то вы прекрасно знаете, что
автобусы производятся в различных уголках мира. Проект доставки в Баку новых
автобусов находится на повестке дня. Разумеется, наши специалисты и
общественность, ознакомившись с этим вопросом, отдали предпочтение французским
автобусам, так как они самые красивые, экологически чистые и качественные.
Насколько мне известно, контракт по доставке в Азербайджан 150 современных
автобусов готов к подписанию. Есть опцион на приобретение 150 автобусов, и я
считаю, что в будущем из Франции в Баку
будут доставлены сотни автобусов, так как наши потребности растут, население
растет. Потребности растут, и, возможно, в предстоящие годы будет идти речь о
нескольких тысячах автобусов. Это увеличит наш торговый оборот, в то же время
позволит оказывать жителям Баку транспортные услуги французского уровня.
Председатель Наблюдательного совета ОАО Synergy Group Рияд ГУСЕЙНОВ: — Мой вопрос
— к Президенту Франции. Французская экономика является одной из ведущих
экономик Европы. А стремительное экономическое развитие Азербайджана в
последние годы еще больше укрепило инвестиционный потенциал нашей страны. Как
Вы оцениваете возможности расширения в будущем сотрудничества между нашими
странами в области взаимного инвестирования? Президент Франсуа ОЛЛАНД: — Где бы
я ни был, увидев инвесторов, желающих приехать во Францию, выступаю с одним и
тем же обращением. Да, можно приехать в нашу страну, работать, вместе с
французскими предприятиями открывать рабочие места. Можно делать это совместно,
в партнерстве. Порой эти компании также могут занять свое место в экономике
Франции, даже если нет необходимости в совместной деятельности. Мы хотим этого.
Но у нас есть условия, так как мы сохраняем лидирующие позиции в некоторых
отраслях промышленности. Мы должны сделать так, чтобы инвестиции
предусматривались не на несколько лет, а на длительную перспективу. Но здесь я
заявляю вам о нашей готовности: мы готовы содействовать азербайджанским инвесторам, желающим
участвовать в развитии Франции и работать в различных сферах. При обоюдном
желании мы также можем совместно
вкладывать инвестиции в третьи страны. Можем посредством азербайджанского и
французского капиталов, на основе наших технологий внедрять ноу-хау в третьих
странах. Мы говорили с Президентом Алиевым и об этом. Таким образом, я желаю,
чтобы в рамках этого форума, здесь мы наладили партнерство в области вложения
инвестиций в Азербайджане, а также работы во Франции, а затем вместе вышли на
новые рынки. Хотел бы завершить свое выступление благодарностью в адрес
Президента Алиева за добрые слова о Франции. Не знаю, надо ли записывать это
мое заявление для общественного мнения Франции или нет?! Мы народ, который
любит говорить о себе. Не всегда, говоря о себе, мы высказываем только приятные
слова. Но когда другие говорят о нас неприемлемо, мы немедленно реагируем.
Однако это происходит очень редко. Можно сказать, это невозможно. Если я
правильно понял слова, сказанные Президентом Алиевым, то хотел бы, как минимум,
повторить его слова о Париже, Франции, возможностях, технологиях, ноу-хау
страны. Разумеется, во Франции есть образ жизни, культура и другие критерии,
формирующие авторитет Франции. Любя Францию, мы любим каждый ее уголок, так как
он отражает ценности, принципы, историю
и образ жизни. Однако здесь также есть инновации, умения, технологии. Что
касается лучших технологий, то здесь есть все. Мы говорили о транспорте,
энергетике, космосе, градостроении. Я уже не говорю о новых технологиях. С
одной стороны, Франция — это культура и традиции, ценности, принципы и история,
а с другой — будущее. Учитывая свою силу и преимущества, Франция должна
делиться будущим с другими, в особенности с теми, кто любит Францию.
Азербайджан любит Францию и сам будет любим. *** Затем состоялась церемония
подписания двусторонних документов о сотрудничестве в экономической сфере. На церемонии были подписаны решение учредительного собрания
Общественного объединения «Азербайджано-Французская торгово-промышленная
палата»; договор о поставке пассажирских автобусов; договор о приобретении
грузовых локомотивов; соглашение о дружбе и сотрудничестве между
исполнительными властями города Гянджа, Шамкирского, Гейгельского и Балакенского районов Азербайджана и Высшим советом
провинции Йон региона Бургундия Франции; соглашение о
побратимстве между азербайджанским городом Товуз и
французским городом Коньяк; меморандум взаимопонимания между компанией Airbus Dies и ОАО «Азеркосмос» о сотрудничестве в области услуг по наблюдению
Земли; договор о практическом обучении, передаче ноу-хау и технической помощи,
меморандум взаимопонимания о сотрудничестве между компанией Air
Liquide и Сумгайытским
химическим промышленным парком; меморандумы взаимопонимания
между компанией Bouygues Travaux
Publics и ЗАО «Бакинский метрополитен» о
реконструкции станции «28 Мая» и строительстве участка «Хатаи»
— «Ази Асланов-2» зеленой линии метрополитена;
меморандумы взаимопонимания между компанией Thales и
ЗАО «Бакинский метрополитен» о проведении предварительных исследований и
учебно-образовательном сотрудничестве; меморандум взаимопонимания о договорах
по поставкам между компанией Alstom Transport и ЗАО «Бакинский метрополитен».
Бакинский рабочий.-
2014.- 14 мая.- С. 2-3.