Издан трактат по этике Насиреддина Туси «Эхлаги-Мохташами»

В серии «Библиотека философских жемчужин», издаваемой Институтом рукописей имени М.Физули, вышел в свет очередной, 15-й том, в котором впервые на азербайджанском языке опубликован посвященный вопросам этики   философский трактат «Эхлаги-Мохташами» выдающегося азербайджанского ученого-энциклопедиста, мыслителя  XIII века Насиреддина Туси.О предыстории этого события научной жизни Азербайджана рассказывает заведующий отделом арабоязычных рукописей, доктор филологических наук Кямандар Шарифли.— Кямандар муаллим, насколько я знаю, многие труды Туси до сих пор не переведены на азербайджанский   язык и не исследованы. Какова же предыстория этого издания?— Долгое время мы ничего не знали о существовании этой рукописи, вернее, натыкались несколько раз на упоминания о ней без каких-либо подробностей, в частности, сохранилась ли и где именно хранится, и  лишь спустя годы, а точнее, в прошлом году   от своего аспиранта я узнал, что она издана в Иране. Он совершенно случайно увидел ее в одном из иранских книжных магазинов. По моей просьбе  он привез  из Ирана пять книг  Туси, среди  которых был  и этот трактат. Вот тогда мы узнали, что единственный рукописный экземпляр этого трактата хранился в частных руках —  у доктора Али Аскера Мехдави, ушедшего из жизни в 1981 году, а в 1982 году рукопись под редакцией Мухаммедтаги Данешпажуха  была издана в Тегеране на персидском языке в переводе с арабского языка самого Туси. Оригинальный текст на арабском написан почерком насх, а персидская часть — почерком насталик. Рукопись была переписана  на исфаханской бумаге Мирза беком ибн Хасан Хусейни в 1600 году в Файзабаде.— Каково ее содержание?— Прежде я должен сказать, что «Эхлаги-Мохташами» — один из трех трактатов Насиреддина Туси, посвященных вопросам этики. Кроме них, его перу принадлежит дважды издававшийся в  Азербайджане  фундаментальный труд  «Эхлаги-Насири» («Этика Насира») и «Адабуль-мутааллимин» («Культура студентов»), переведенный мной на азербайджанский язык к 800-летнему юбилею этого гениального ученого. Изложенные в «Эхлаги-Насири» и «Эхлаги-Мохташами» религиозно-этические, философские взгляды  Туси оказали значительное влияние на развитие системы восточной этики, а сам он, в свою очередь, испытал на себе воздействие как восточной (Ибн Сина, Абу Хамид аль-Газали, Бируни), так и греческой науки об этике (Аристотель, Платон), отразив их в разработанной им собственной единой теории норм и принципов этики, морально-этических ценностей, которая долгие годы являлась объектом исследования ученых.Один из исследователей «Эхлаги-Насири», иранский ученый Джалаледдин  Хумайи, сравнивая этот труд с книгами других авторов, так отозвался о нем: «Книги, созданные за последние 755 лет, не смогли достичь даже одной сотой доли уровня «Эхлаги-Насири». В трактате «Адабуль-мутааллимин», состоящем из12 глав,  Туси описал для только начинающих изучать науки студентов  наиболее  оптимальные, рациональные пути обучения и нормы морали. Что касается «Эхлаги-Мохташами», то он так же, как и «Эхлаги-Насири», написан по заказу правителя Кухистана периода Хулагуидов Насиреддина Абдуррахим бин Абу Мансур Мохташама. Он сам подготовил и оглавление заказанной им книги.В  соответствии с указаниями Мохташама Туси включил в написанные им главы извлечения из Корана, хадисов, сказания и мудрые высказывания выдающихся ученых и литераторов на арабском  языке вместе с собственным переводом на персидский. В «Эхлаги-Мохташами» 40 глав. В предисловии к книге Туси пишет: «У того, кто будет искренен с Богом  в течение 40 дней, сокровища мудрости воспарят из его сердца на язык». Следуя смыслу, содержанию этого хадиса, Туси в каждой из глав раскрывает по аспекту нравственной красоты, подразумевая, что по их прочтении читателю откроются сокровища божественной премудрости. Цифра 40 в данном контексте означает ступени или этапы  внутреннего, духовного роста.— Чем все же оба труда отличаются друг от друга?—  В «Эхлаги-Насири» на переднем  плане  стоят философская и общественная мысли, рассматриваются вопросы семьи, семейных ценностей, социальные проблемы, а «Эхлаги-Мохташами» в основном   посвящена внутреннему миру человека и путям его нравственного совершенствования. Язык этого трактата простой и понятный и в этом плане произведение можно считать образцом классического перевода.

Франгиз ХАНДЖАНБЕКОВА

Бакинский раочий.- 2014.- 25 ноября.- С.4.