Международная
конференция,
посвященная юбилею
выдающегося
ученого-востоковеда
Аиды
Имангулиевой,
продолжила
работу в секционных
заседаниях
Международная конференция на тему «Литература народов Востока: традиция и современность», посвященная 75-летнему юбилею со дня рождения выдающегося ученого-востоковеда, доктора филологических наук, профессора Аиды ханум Имангулиевой, организованная Национальной Академией Наук Азербайджана (НАНА), 11 октября продолжила свою работу в семи секционных заседаниях.В мероприятии, наряду с азербайджанскими учеными, приняли участие представители Турции, России, Египта, Узбекистана, Грузии и Туркменистана.Первая секция конференции под названием «Научное наследие профессора Аиды Имангулиевой и пути развития востоковедческой науки» прошла под сопредседательством заведующего кафедрой арабского языка и литературы египетского университета Айн-Шамс, профессора Тарика Челеби и директора Института востоковедения имени Зии Буньятова НАНА, депутата Милли Меджлиса, члена-корреспондента академии Говхар Бахшалиевой.На заседании сначала был заслушан доклад заведующего отделом Института востоковедения, профессора Вилаята Джафара «О переводческой деятельности выдающегося ученого-востоковеда Аиды Имангулиевой». Отмечалось, что профессор Аида Имангулиева занималась не только исследованием арабской эмигрантской литературы. Она делала художественные переводы на азербайджанский язык произведений арабских писателей, представляющих литературу Ливана, Сирии, Палестины, Иордании, Ирака и Алжира. Эти переводы опубликованы в изданных в Баку сборниках «Человек и птица», «В поисках счастливых дней». Кроме того, выдающийся востоковед перевела на азербайджанский язык религиозно-научные статьи выдающихся русских ученых-востоковедов, написанные об исламской религии, о Гурани-Керим.Заведующая отделом Института востоковедения, доктор философии по филологии Халида Гулиева-Гафгазлы в своем докладе «Аида ханум…» поделилась своими воспоминаниями, связанными с профессором Аидой Имангулиевой.Директор Азербайджанского государственного педагогического колледжа, профессор Нурлана Алиева в докладе «На вершине совершенства и морали» охарактеризовала Аиду Имангулиеву как самоотверженного ученого, достойную азербайджанскую женщину, рассказала о ее высоких человеческих качествах.На секционном заседании были заслушаны доклады доктора философских наук Рены Мирзазаде «Права женщин и гендерный мультикультурализм в философии Аиды Имангулиевой», сотрудников Института востоковедения Лалы Байрамовой «Профессор Аида Имангулиева как первый руководитель отдела арабской филологии Института востоковедения НАНА», Хураман Алиевой «Отзывы российских ученых об исследованиях Аиды Имангулиевой», Саадат Ибрагимовой «Писательница арабской эмигрантской литературы Салва Салама Атлас в исследованиях выдающегося азербайджанского ученого-востоковеда Аиды Имангулиевой», преподавательницы Университета «Кавказ» Нураны Абдуллаевой «О герменевтической сути творчества профессора Аиды Имангулиевой», представительницы Шекинского регионального научного центра НАНА Гюнель Мусаевой «Научное наследие Аиды Имангулиевой», преподавательницы Бакинского славянского университета Зибяр Рзаевой «Благородная представительница интеллигенции, покорившая вершину человечности и науки» и другие доклады. Выступившие говорили о моральных качествах профессора Аиды Имангулиевой как ученого и интеллигента, ее высоких организаторских способностях, значении ее научного наследия.Затем под сопредседательством турецкого ученого Мамед Саида Озерварлы и профессора Айдына Абыева состоялось второе секционное заседание на тему «Традиция и новаторство в восточной литературе».Сотрудница Института востоковедения Садагат Гасымлы в своем докладе «Проблемы женщин в рассказах Севги Сойсал» рассказала о творчестве известной турецкой писательницы Севги Сойсал, о лейтмотиве ее произведений — роли женщин в обществе, их проблемах.В этом секторе были заслушаны доклады представительницы Института рукописей имени Мухаммеда Физули НАНА Рухсары Мамедовой «Али Акбер Дейхуда и его произведение «Лугатнаме», ведущей научной сотрудницы Института литературы имени Низами Эльнары Акимовой «Определение новаторской концепции в связи с «новым стихом»(90-е годы)», сотрудников Института востоковедения Зумруд Рагимовой «Жизнь и творчество Мастуры», Арзу Хасиевой «Общественно-политические стихотворения Фиридуна Мошири» и др.На третьем секционном заседании на тему «Литературные связи» были заслушаны доклады азербайджанских, турецких и узбекских ученых.На заседании, которое прошло под сопредседательством доктора филологических наук Фариды Азизовой и представительницы турецкого университета Кастамону Вюсалы Мусалы, с докладом на тему «Уважение к наследию и искренности на примере книги «Алишер Навои в азербайджанской литературе» выступила представительница Академии Наук Узбекистана Буробия Раджабова. Ученый высоко оценила исследование творчества Алишера Навои азербайджанскими учеными, издание ими книг и статей на эту тему. Б.Раджабова сказала, что работа ученых в этом направлении вносит большой вклад в развитие узбекско-азербайджанских литературных связей, подчеркнула важность еще большего углубления этих связей.На заседании были заслушаны доклады профессора турецкого университета искусств Мимара Синана — Танжи Сейхан «Отличия диалектов в образцах произведений Падишаха Годжи», сотрудников Института литературы имени Низами НАНА Имамверди Гамидова «О сопоставимом изучении гасиды «Синиййа» арабского поэта Бухтури и «Развалины Мадаина» Хагани Ширвани», Лейли Алиевой «История изучения литературного наследия Физули в Западной Европе в научно-теоретическом осмыслении литературоведов», доктора философии по филологии Басиры Азизалиевой «Книга Мирдада» и «Бхагават Гита» Михаила Нуайме», преподавательницы БГУ Гюльнары Абдуллаевой «Арабско-еврейские культурные связи в средневековой Испании», состоялись обсуждения.Четвертая секция конференции была посвящена теме «Эмигрантская литература». На заседании под сопредседательством турецкого профессора Танжу Сейхан и профессора Имамверди Гамидова были заслушаны доклады азербайджанских ученых.Сотрудница Института востоковедения Фатма Меджидова в своем докладе на тему «Амин ар-Рейхани о Джубран Халил Джубрани» рассказала о позиции ливанских писателей-эмигрантов Амина ар-Рейхани и Джубран Халила Джубрани в истории мировой литературы. Отмечалось, что эти две личности, всегда отражающие в своих произведениях синтез восточно-западной концепции, обладающие многогранным творчеством, сыграли важную роль в формировании и развитии новой арабской литературы.
На заседании были заслушаны доклады представителя Института рукописей имени Мухаммеда Физули НАНА Назима Ярмамедова «Азербайджанская рукописная книга XIX века», докторанта Института востоковедения Айсель Османовой «Представители современной арабской эмигрантской литературы Адонис и Махмуд Дервиш как лауреаты Международной поэтической премии имени Назыма Хикмета» и др.На пятой секции под названием «Теория перевода», проведенной под сопредседательством доктора филологических наук М.Гулиевой и туркменского ученого Г.Джанбекова, также выступили азербайджанские ученые.Сотрудница Национального азербайджанского музея литературы имени Низами Гянджеви НАНА Солмаз Абдуллаева-Азадова в своем докладе «Перевод на английский язык фразеологизмов в рассказах Мир Джалала» отметила, что рассказы выдающегося азербайджанского писателя Мир Джалала богаты фразеологизмами. В фразеологизмах и идиоматических выражениях отражен исторический опыт любого народа, его мудрость. С этой точки зрения при переводе таких выражений на другие языки возникают определенные трудности. Переводчик при переводе фразеологизмов в рассказах Мир Джалала больше всего прибегала к аналогии. Затем были заслушаны другие доклады по теме.Потом состоялись шестое секционное заседание под названием «Литературное источниковедение» и седьмое секционное заседание под названием «Восточное языковедение».
На этом двухдневная международная конференция на тему «Литература народов Востока: традиция и современность», посвященная 75-летнему юбилею выдающегося ученого-востоковеда Аиды Имангулиевой, завершила свою работу.
Бакинский
рабочий.- 2014.- 14
октября.- С.3.