Президент Ильхам Алиев и премьер-министр Ахмет Давутоглу выступили с заявлениями для печати

 

3 декабря по окончании встречи в расширенном составе Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев и премьер-министр Турецкой Республики Ахмет Давутоглу выступили с заявлениями для печати.

 

Заявление Президента Ильхама Алиева

 

- Уважаемый господин премьер-министр.

 

Уважаемые гости.

 

Дамы и господа.

 

Еще раз сердечно приветствую Вас в Азербайджане. Добро пожаловать в Азербайджан. Очень рад, что первый свой визит после парламентских выборов Вы совершаете в братскую страну - Азербайджан. Пользуясь случаем, от имени азербайджанского народа поздравляю Вас с большой победой, одержанной руководимой Вами партией на парламентских выборах. Ваш первый официальный визит после парламентских выборов еще раз демонстрирует высокий уровень турецко-азербайджанских связей.

Одновременно хочу поздравить Турцию с проведенным недавно в Анталье Саммитом G20. Хочу выразить признательность за то, что Турция пригласила Азербайджан на этот Саммит. Она могла пригласить одну страну, и этой страной стал Азербайджан. Я признателен Вам и за это. Это очень важно для нас. В первую очередь, потому, что и Турция, и Азербайджан, и мировая общественность увидели, как мы близки друг другу. На мой взгляд, в мире нет других настолько близких друг другу стран. Нас объединяют история, общая культура, этнические корни, язык. В то же время сегодня Турция и Азербайджан, как два независимых государства, очень тесно сотрудничают друг с другом. Турция была первой страной, признавшей независимость Азербайджана. С того дня наши связи стремительно и всесторонне развиваются.

Мы во все времена и во всех вопросах всегда находимся рядом друг с другом, поддерживаем друг друга. Это – неизменная политика. Она опирается как на справедливость, так и наше историческое прошлое. Мы очень хотим, чтобы будущие поколения также сохраняли эти связи на высоком уровне. Для этого имеются все возможности, так как наши политические интересы совпадают. Мы хотим, чтобы в нашем регионе были мир и спокойствие, чтобы не было противостояний, чтобы все страны и народы жили спокойно, строили свою жизнь, чтобы никто не вмешивался во внутренние дела друг друга.

Турецко-азербайджанское единство и политика играют стабилизирующую роль в регионе. Потому что стабильность в регионе, к сожалению, нарушена, появляются новые угрозы, риски. Мы должны быть готовыми и готовы ко всем этим вызовам. Конечно, чем сильнее будет Турция, тем больше будет расти мощь Азербайджана.

Мы постоянно поддерживаем друг друга и во всех международных организациях. В особенности, хочу поблагодарить турецкий народ и государство за поддержку позиции Азербайджана в урегулировании армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта. Как вам известно, Азербайджан на протяжении многих лет страдает от армянской оккупации. 20 процентов признанных международным сообществом наших земель находятся под армянской оккупацией. Наши города, села, мечети, исторические памятники разрушены армянами. Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принял четыре резолюции, связанные с урегулированием конфликта. Резолюции предусматривают безоговорочный вывод армянских вооруженных сил с оккупированных земель. Однако Армения игнорирует их, и данные резолюции уже более 20 лет остаются на бумаге. Этот и все другие конфликты должны найти решение на основе международного права, в рамках территориальной целостности стран. Иного пути решения нет.

Сегодня мы также провели обмен мнениями об объединяющих нас энергетических, транспортных проектах. И здесь работа, проводимая нами для наших стран, народов, региона и мира, имеет большое значение. В особенности хочу отметить проект TANAP. TANAP – это турецко-азербайджанский проект. Мы приступили к совместной реализации данного проекта. Сегодня этот проект, как международный проект, находится в центре внимания в мировом масштабе. В реализации проекта TANAP нет никаких проблем, сегодня мы еще раз обсудили этот вопрос. Уверен, что данный проект будет реализован своевременно – в 2018 году, а может, и раньше. Таким образом, Азербайджан сможет экспортировать в Турцию, а затем в Европу еще большие объемы природного газа. Турция и европейские страны получат выход к новому альтернативному источнику. Реализация данного проекта принесет только пользу всем сторонам.

Азербайджан располагает богатейшими запасами природного газа. Подтвержденные запасы газа составляют 2,6 триллиона кубометров. Конечно, основной нашей ресурсной базой является проект «Шахдениз». Но за его пределами также имеются другие огромные газовые месторождения, и наш основной экспортный путь уже известен. Это – Турция, а через Турцию – другие европейские страны.

Рад, что, наряду с этим, успешно осуществляется взаимное инвестирование. Как турецкие, так и азербайджанские компании вкладывают взаимные инвестиции. В ближайшие годы Азербайджан вложит в Турцию инвестиции на сумму около 20 миллиардов долларов. Часть этих инвестиций уже вложена, и это, конечно, еще раз отражает нашу политическую волю. Вкладывать такие инвестиции можно только в экономику дружественных стран.

Тесное сотрудничество осуществляется и во всех других областях, в том числе в гуманитарной сфере. Прекрасное сотрудничество осуществляется в военной сфере. Азербайджан приобретает у Турции необходимое нашей армии вооружение. В то же время, мы уже несколько раз провели совместные военные учения как в Турции, так и в Азербайджане. Это еще раз демонстрирует наше единство, приумножает нашу силу. В происходящих сегодня как в регионе, так и Европе процессах Турция и Азербайджан являются уже серьезным фактором.

Нас, как друзей и братьев, очень радуют развитие, усиление Турции в последние годы, ее возрастающая роль в мировом масштабе, и, еще раз хочу сказать, это приумножает и нашу мощь. Мы становимся еще сильнее, мы – друзья и братья. Это – главное, мы и дальше будем поддерживать друг друга, будем находиться рядом друг с другом во всех вопросах.

Уважаемый господин премьер-министр, еще раз сердечно приветствую Вас. Добро пожаловать в Азербайджан.

 

Бакинский рабочий.-2015.- 4 декабря.- С.2.