О проведении 200-летия первого
перевода и издания «Китаби Деде Горгуд»
на немецком языке
Распоряжение
Президента Азербайджанской Республики
В 2015 году исполняется 200 лет со времени выявления
немецким ученым-востоковедом Фридрихом фон Дитцем,
издания и признания мировым научным сообществом памятника «Китаби
Деде Горгуд», занимающего исключительное место в
сокровищнице культурных богатств азербайджанского народа и ставшего на
протяжении столетий неотъемлемой составной частью национально-духовной
самобытности. В течение минувшего периода были проведены
многочисленные исследования, связанные с эпосами «Деде Горгуд»,
и предприняты важные шаги в направлении формирования горгудоведения
в качестве отдельной сферы. Торжественное проведение в 2000 году на
международном уровне по линии ЮНЕСКО 1300-летнего юбилея «Китаби
Деде Горгуд» стало началом нового этапа в
исследовательской истории памятника. Учитывая большое значение эпосов «Деде Горгуд» в сохранении
национально-культурного наследия и воспитании новых поколений в духе азербайджанства, в целях обеспечения системной деятельности
горгудоведения, руководствуясь пунктом 32 статьи 109
Конституции Азербайджанской Республики, постановляю: 1. Министерству
культуры и туризма Азербайджанской Республики совместно с Министерством
образования и Национальной Академией Наук Азербайджана, с учетом предложений
Бакинского международного центра мультикультурализма,
Фонда «Знание» при Президенте Азербайджанской Республики и Союза писателей
Азербайджана подготовить и представить в Кабинет Министров Азербайджанской
Республики для утверждения программу действий, связанных с 200-летием первого
перевода немецким ученым Фридрихом фон Дитцем,
издания и признания мировым научным сообществом «Китаби
Деде Горгуд». 2. Кабинету
Министров Азербайджанской Республики решить вопросы, вытекающие из настоящего
Распоряжения.
Ильхам АЛИЕВ,
Президент Азербайджанской Республики
г.Баку, 20 февраля
2015 года
Бакинский рабочий.-2015.- 21 февраля.- С. 1.