9 книг известного детского писателя переведены
на азербайджанский язык
Посольство Великобритании в Баку, Государственный Комитет по работе с беженцами и вынужденными переселенцами,
TeliaSonera/Azercell и сеть магазинов «Али и Нино» провели презентацию совместного социального проекта.
Как сообщает АЗЕРТАДЖ, презентация состоялась в городке для вынужденных переселенцев в поселке Масазыр.
Каждая из 610 школ для беженцев и вынужденных переселенцев во всех районах Азербайджана получит экземпляры 9 книг шведской детской писательницы Астрид Линдгрен на азербайджанском языке.
Эти книги также поступят в открытую продажу в магазинах “Али и Нино”.
Проект также позволит распространить в Швеции более обширную информацию о состоянии беженцев и вынужденных переселенцев в Азербайджане.
Азербайджанский государственный театр юного зрителя оказал поддержку школе вынужденных переселенцев в подготовке коротких сцен по мотивам произведений Астрид Линдгрен. Сейчас рассматривается возможность театральных постановок.
Посольство Швеции планирует ряд мероприятий для представления азербайджанской детской литературы более широкой аудитории, а также поддержку соответствующих организаций в Азербайджане, для включения их в список участников одной из самых престижных международных детских литературных конкурсов, посвященных Астрид Линдгрен.
Для дополнительной информации обращаться по адресу: news@mcs.az
Бакинский
рабочий.-2016.- 5 февраля.- С.7.