Карабахская Отечественная: я возвращалась с войны
«Бакинский рабочий» продолжает публикацию глав из
документальной повести заслуженного журналиста Азербайджана Татьяны Чаладзе «Карабахская Отечественная: они умирали честно»,
посвященной азербайджанским солдатам и офицерам — защитникам своей Родины.
Часть III С частями I и I I
можно ознакомиться в №№79 и 81 Позднее мне часто доводилось в различных
ситуациях учиться преодолевать страх, и, думается, что если бы не было этого
случая на Сарсангском водохранилище, я вряд ли
справилась бы с собой, ведь никто из ребят ни словом, ни взглядом, ни жестом не
дал мне понять, что они видели, как я перетрусила. Я была вместе с ними, я была
одной из них. Возможно, именно это обстоятельство повлияло на всю мою дальнейшую
деятельность — я стала своей. И мне уже хотелось сделать все, чтобы как-то им
помочь, а если не помочь, то просто быть рядом. На следующий день я поехала в
госпиталь — узнать что с раненым. К
сожалению, он умер. На душе
стало горько. Я почувствовала необходимость
сделать хотя бы что-то нужное,
полезное. Но что я могла? Мне
удалось добиться разрешения командира
бригады съездить и на другие
позиции, сфотографировать ребят. Время командировки кончалось, и мы вернулись в
Баку. В Министерстве обороны военные журналисты Низами, Сеид ага, тот
самый Шамистан,
которого я видела по телевизору в Тертере, уже знали, в какую переделку я попала, и
относились ко мне как к «обстрелянной»,
то есть с определенным доверием. Помогли собрать материалы о Ходжалы,
Шуше, печально известном полке №366. И все-таки когда меня провожали, чувствовалась их напряженность — вот я уеду
и что же про них напишу? Кстати, еще на позициях я столкнулась с ярко выраженным недоверием: сейчас, мол, здесь говорите так, а
неизвестно, что напишете, «про нас никто не пишет, а если пишут, то неправду».
Честно говоря, все эти разговоры, а также утверждения об информационной
блокаде, тогда я восприняла как местное кокетство. Несчастная! Могла ли я
подумать, что все испытаю на собственной шкуре. Итак, я возвращалась в Ригу,
тогда еще был прямой авиарейс Рига—Баку — Рига. В октябре 1992 года еще можно
было прилететь в Латвию без визы, поэтому самолет был полон пассажиров. Рига
всегда была популярна в Азербайджане: кто-то летел по работе, кто-то — в гости,
кто-то — по еще, Бог знает,
каким делам. А я возвращалась с войны.
Тот страх, который я испытала на Сарсангском
водохранилище, не прошел для меня бесследно,
теперь я боялась того, что люди, с которыми я общалась в Азербайджане,
подумают, что я осталась равнодушной, что я не напечатаю правду. Эти мысли
будоражили меня и не давали покоя. Я торопилась выпустить специальный номер
газеты «Балтийское время», посвященный войне в Нагорном Карабахе. Обычно газета
выходила на восьми полосах, у меня же было столько материала, что я приняла
решение выпустить этот номер на шестнадцати страницах. Собрала работников
редакции, непосредственно связанных с выпуском газеты, рассказала о своей
поездке, показала привезенные материалы, объяснила, что от них потребуется
работа в два раза большая, чем за то же время подготовки стандартного номера газеты. Еще сказала, кто не хочет участвовать
в создании данного специального выпуска, пусть скажет сразу. Лишних технических
специалистов в редакции не было, и если бы кто-то отказался, пришлось бы искать
работника на стороне, а на это ушло бы время. Однако работать согласились все.
Тяжело нам тогда досталось, ведь на своих сотрудников я обрушила «кусочек»
войны: наборщицы текста и корректоры не могли спокойно работать — плакали. У
них перед глазами лежал не только текст Ходжалинской
трагедии, но и фотографии расстрелянных детей. Так с валерьянкой и работали.
Одновременно со специальным выпуском я готовила «репортаж с пристрастием» в
другой газете — «Латвияс лайкс»,
которая выходила на русском, латышском и немецком языках. И вот через десять
дней после моего возвращения из Карабаха, в первых числах ноября, в один день
вышли специальный выпуск газеты «Балтийское время», полностью посвященный войне в Карабахе, и газета «Латвияс
лайкс» с репортажем на весь разворот «С нами Аллах и
два пулемета». В принципе я понимала, что если раньше из Азербайджана в нашей республике не было напечатано ни
строчки, то этот специальный выпуск должны были заметить. Но в первый день
тишина, во второй тоже, я даже стала бояться, что никто не обратил внимания. Но
зато на третий день — как будто прорвало плотину... С самого
утра в редакции начались странные звонки по телефону, сначала бросали трубку и
ничего не говорили, потом стали ругаться матом, потом вежливым голосом
приглашали меня к телефону и, когда я брала трубку, кричали мне в ухо, что я такая-сякая, что как
я посмела напечатать против армян, что они меня поймают, что они со мной сделают
то-то и
то-то и столько раз. Кстати, из звонивших не было ни одного латыша, все говорили чисто
на русском или с характерным кавказским акцентом. Практически во всех
более-менее заметных республиканских изданиях были статьи о том, что Чаладзе разжигает
межнациональную рознь, что Чаладзе поступила
необъективно, отразив только одну точку зрения — азербайджанскую и, наконец,
утверждали, что меня подкупили азербайджанцы. Но нигде не было сказано, что я
напечатала неправду, нигде не было так называемых опровержений. На телевидении,
например, сидели солидные дяди и рассуждали о том, как неосмотрительно
поступила Чаладзе, напечатав только одну точку
зрения, что этим маленькая Латвия втягивается в межнациональный конфликт между
Арменией и Азербайджаном. Через несколько дней меня официально пригласили в
Министерство юстиции Латвии,
заместитель министра Ашот Асатурян
(!) предупредил, что я нарушила свою
компетенцию, что я, ни больше ни меньше, как осложнила
международные отношения между Латвией и Арменией, что в отношении меня будут
приняты меры. А в редакции уже побили стекла в окнах, в мой домашний почтовый
ящик посыпались записки с матом и
угрозами. Во всем этом фейерверке однажды мне сообщили, что
такого-то числа меня ждут на телевидении, где в прямом эфире состоится
передача, на которой будут присутствовать представители Народного фронта
Латвии, представители армянского национального культурного общества и еще
кто-то, что на этой передаче я должна покаяться в своей некомпетентности,
принести извинения армянскому обществу «за свои ошибки», тогда, мол, меня
простят и оставят редактором
газеты. При этом
добавили, что я должна буду обязательно
съездить в Армению и написать
правдивый репортаж. Конечно, я пошла на эту передачу. Смутно помню все там происходящее и
произнесенное. Суть была в одном: как я посмела напечатать «проазербайджанский»
материал. В ответ я показала кипу газет «Диена»
и другие с проармянскими материалами и
добавила, что с редакторами этих газет не случилось ничего подобного, что
произошло со мной. Хорошо помню окончание передачи. Ведущий с довольным видом
предлагает мне ответить на вопрос телезрителя, что я могу сказать по поводу
того, что меня подкупили азербайджанцы. До сих пор помню ту минуту, когда я
держала паузу, подбирая ответ, в самом деле,
не могу же я с экрана телевизора бить себя в грудь и убеждать, что
я неподкупная. И вот я стала отвечать:
«Да! Меня подкупили!» — в это время беру в руки свою газету «Балтийское время»,
открываю первую страницу, а там фотографии детей, погибших в Ходжалы, и на весь
экран показываю эти фотографии: «Меня подкупили вот этим! Как вы думаете,
сколько это стоит?! Вот, например, эта погибшая девочка очень похожа на мою
дочь, видите ножку и на ней рану, мне кажется, что эта ножка моей
дочери!» Все вокруг онемели. Тогда резко вскочил представитель Народного фронта
Латвии и зачитал постановление Думы НФЛ, высшего руководящего органа редакции, что ряд недостатков, допущенных
из-за некомпетентности главного редактора, привел к серьезным последствиям, к
разжиганию межнациональной розни и т. д., и что Чаладзе
надо снять с занимаемой должности. На следующий день во всех газетах было
напечатано постановление Думы НФЛ. Началась новая волна телефонных звонков и
записок — вот, видишь, ты теперь никто, и мы тебе еще покажем! Честно говоря, еще потом в течение нескольких дней я не понимала,
что все это произошло именно со мной, в моей любимой стране, где я со всем
пылом и жаром моей души боролась за национальное возрождение латышского народа, активно участвовала
в сопротивлении, подпольно печатала и распространяла листовки за свободу Латвии
и тогда, в кровавом январе 1991 года,
вместе со всеми стояла на
баррикадах, рискуя жизнью. Я не могла понять, за что меня начали травить? Никто даже не пытался меня опровергнуть, ни одним словом
в газете я не обмолвилась, что, мол, бей армян, они сволочи. Я ЛИШЬ ПРОСТО
НАПЕЧАТАЛА, ЧТО ПРОИЗОШЛО В АЗЕРБАЙДЖАНЕ, С ФАКТАМИ И АРГУМЕНТАМИ, С
ФОТОГРАФИЯМИ. И тогда, наверное, я сделала самое лучшее, что могла сделать в
данной ситуации, поскольку Интернет в то время
практически не был распространен — я
взяла пачки моих газет, спецвыпуска
«Балтийское время», купила билет на самолет и прилетела в Баку. *** Меня
встретили прямо в аэропорту, все тот же
симпатичный Виктор Романович
Зотов, два представителя Министерства обороны. Прямо в аэропорту они
стали читать газеты, которые я привезла. Они смотрели и не верили своим глазам,
показывали друг другу фотографии, заголовки, считали страницы, теребили эти
газеты и чуть ли не пробовали на вкус. Подходили
окружающие нас люди, смотрели и тоже не верили своим глазам, передавали друг другу газеты, что-то вскрикивали и даже молились. Все это
выглядело очень трогательно, но мне было неуютно и не по себе — я сделала лишь
то, что обязан сделать журналист, и, несмотря
на то, что меня уже уволили с работы,
еще успела получить зарплату. В общем,
привезли меня в Министерство обороны. И здесь всеобщая восторженность прямо-таки пугала: здесь, в Азербайджане, из меня
сделали героя, прорвавшего собой
информационную блокаду, а в Риге меня оплевали за «продажность». Все это было
одинаково тягостно и создавало душевный дискомфорт. Поэтому буквально на
следующий день я «отпросилась» в зону
боевых действий. Сопровождающим на этот раз со мной поехал Азад
Исазаде. Стремилась я в ту же самую агдеринскую бригаду, где у меня уже появились мои первые
фронтовые друзья, с кем я пережила мое первое «фронтовое крещение». Я
предвкушала ту минуту, когда отдам им мои газеты, фотографии. Действительно,
приняли меня от всего сердца, я снова ездила
на те же самые позиции, где была раньше, отдавала тем же самым солдатам газеты, в
которых было написано про них и были напечатаны их фотографии. Помню, как один
мальчишка взял газету со своей фотографией и произнес: «...Я отцу пошлю!» Как
далеки они были от «наркоманов и пьяных солдат», описываемых в армянских
репортажах! Ведь эти мальчики не только на войну попали впервые, но многие
вообще первый раз за свои восемнадцать лет оторвались от родительского дома...
(Продолжение следует)
Татьяна Чаладзе
Бакинский рабочий.-2016.-
7 мая.- С.5.