Пропаганда истории, национальной культуры и традиций
нашей страны — долг каждого гражданина Азербайджана
С Джейхуном Алиевым я познакомился совершенно случайно — отводил детей в Бакинский музей миниатюрной книги в Ичери шехер, наткнулся на группу иностранных туристов, а он как раз сопровождал их в качестве гида. И, возможно, мы прошли бы мимо, если бы не увлеченность, с которой этот человек рассказывал гостям об архитектурных достопримечательностях нашей столицы. Гид оказался не против того, чтобы его рассказы послушали и случайные прохожие, и в течение всего нескольких минут не только дети, но и я сам получили массу полезной информации о средневековом Баку. После короткого знакомства стало ясно, что Д.Алиев владеет небольшой туристической фирмой Welcome to the fairy tale (что переводится как «Добро пожаловать в сказку»), и часто сам же исполняет роль гида. Мы договорились встретиться на днях, чтобы он помог мне в сборе информации о том, какие именно исторические факты, детали национальной культуры и традиции Азербайджана больше всего интересуют зарубежных туристов. «Понять интерес туристов к любой стране можно в магазине сувенирных изделий, — сказал Д.Алиев. — Там каждый приобретает то, что более всего подходит ему по духу и соответствует кругозору». И благо, таких магазинов в Историко-архитектурном заповеднике Ичеришехер великое множество… Группа, которую гид предложил мне сопровождать, оказалась из России, что здорово облегчило мне общение. Путешествие по лабиринтам Ичери шехер мы начали с улицы Асафа Зейналлы. Первое, что поразило иностранцев, было то, что в отличие от многих старых центров туристических городов, эта часть Баку заселена жильцами, то есть жизнь там не «заморожена» и из дворовых дверей на узкие улочки выходят вполне реальные люди, спешащие по своим делам. Наш гид разъяснил, что предки людей, которых они видят, жили здесь еще в VIII—XI веках, когда в Ичери шехер активно развивались ремесла и торговля. С 1747 по 1806 год этот город был столицей Бакинского ханства и разрастаться он стал лишь после нефтяного бума к концу позапрошлого века. Россияне проявили живой интерес к сувенирной продукции в первом же магазине, который пожелали посетить. И здесь искусство нашего проводника раскрылось вовсю, поскольку оказалось, что он прекрасно знаком и с тонкостями азербайджанского прикладного искусства. В основном гостей интересовали сравнительно недорогие предметы, которые к тому же легко было транспортировать. Поэтому к полноценным большим коврам они проявили лишь академический интерес, отметив между тем любопытство к таким же изделиям небольших габаритов. На многих ковриках ручной работы красовались отдельные орнаменты и узоры, применяемые мастерами разных школ ковроткачества Азербайджана. «Ковроткачество — один из древнейших видов декоративно-прикладного искусства Азербайджана, — сказал Д.Алиев. — Наши ковры описать невозможно, их нужно лицезреть и вы сами видите, что в их многоцветье отражена природа моей страны — синева неба и зелень лесов, густые тени на склонах гор и белизна снежных вершин. По техническим особенностям они делятся на ворсистые и безворсные, а по географической позиции, особенностям узоров, композиции, цветовому решению и техническим особенностям — на разные школы: губинскую, бакинскую или абшеронскую, ширванскую, гянджинскую, газахскую, карабахскую и тебризскую». Далее гид кратко рассказа об особенностях каждого из этих стилей. И то ли его слова возымели такое действие, то ли гостям понравилась яркость красок небольших ковриков, но они с удовольствием приобрели пару-тройку сувенирных изделий, не преминув уточнить, к какой именно школе ковроткачества принадлежат рисунки на них. Несколько человек купили стаканы и даже целые наборы армуду ручной работы, расписанные красками в восточном стиле. «В прошлом году Азербайджан в качестве туриста посетил мой друг вместе с семьей, — говорит Алексей Энгельгард из Челябинска. — Они привезли с собой в качестве сувенира набор таких стаканов. Я был во многих странах СНГ и даже дальнего зарубежья, но такую оригинальную стеклянную посуду, к тому же без ручек, увидел лишь у них. Тогда и решил, что если доведется когда-нибудь съездить в Азербайджан, то обязательно приобрету такой же комплект. По матрешке любой иностранец узнает изделие русского творчества, а про посуду армуду можно сказать, что это культурное достояние Азербайджана. Такой стакан следует держать за края и потому их не наполняют до самых краев. Оригинальная грушевидная форма позволяет чаю долго быть горячим. Обязательно попробую дома чай из этого набора». Следующий магазин оказался раем для женщин, поскольку в нем в основном продавались одежда и обувь. И если мужчины приобрели бы чарыхи, кюрдю и келагаи в подарок, то туристки с удовольствием примеряли и приценивались к каждой вещи. Антонина Павловна из Минска восхищенно заметила, что чарыхи — эти остроносые тапочки без задников, прекрасно подойдут к ее атласному халату и не оставят равнодушными родственников и соседей. Она взяла два комплекта, себе и дочери. А Елизавета Васильевна из Москвы купила аж пять келагаи. «Российские павлопосадские платки известны, наверное, на весь мир, — сказала она, примеряя очередную шаль. — Однако на этих платках совсем другой, яркий и восточный орнамент». Сделать ей выбор помог опять же наш гид. Он рассказал туристам о том, что на протяжении веков келагаи были неотъемлемой частью жизни азербайджанской женщины. В основном их производили в Шамахе, Гяндже, Шеки и Шуше. Особенно Шеки издавна славился изделиями из шелка. А красоту этих шелковых платков из Шамахи и Барды отметил еще в XIII веке известный итальянский путешественник Марко Поло. Д.Алиев отметил, что существовали келагаи на разные случаи жизни, а при их ношении даже существовали возрастные и социальные различия: пожилые женщины носили более темные цвета — черные, темно-синие, молодые же более яркие — белые, бежевые, ярко-голубые и др. Так наша экскурсия постепенно подошла к знаменитому месту падения главных героев фильма советских времен «Бриллиантовая рука» Юрия Никулина и Андрея Миронова. Гид сам вел гостей таким образом, чтобы пройти по Кичик Гала (Малая крепостная), 8, где они могли бы сфотографироваться на месте, запечатленном в кадрах того фильма. Оказывается, многие российские туристы после посещения Баку обязательно выставляют в Интернете свои фото с Кичик Гала, причем специально фотографируются таким образом, чтобы можно было узнать знакомые по тому фильму улочки восточного города. Магазины антиквариата и ювелирных изделий заинтересовали большинство членов туристической группы не столько для покупки сувенира, сколько для знакомства с историей ювелирного дела в Азербайджане. Здесь товары можно было найти на любой вкус, — начиная от старинных монет и медной посуды до серебряных и золотых украшений, а по оформлению прилавки ничем не отличались от музейных витрин. Однако перед входом в магазин Д.Алиев предупредил туристов, что золото и серебро желательно брать в специализированных ювелирных торговых точках, а еще лучше — в магазине «АБАД», где каждая продукция сертифицирована. Не потому, что в других местах туристов обманут, — такое в Баку не практикуется, однако, если гости действительно приобретут какую-либо вещь, обладающую статусом исторической ценности, то у них могут возникнуть проблемы при вывозе украшения из страны. А в сувенирном магазине «АБАД» они могут купить хоть и новодел, но он, во-первых, будет высокого качества, поскольку вещь, несомненно, сертифицирована, во-вторых, полностью станет соответствовать всем требованиям и традициям ювелирного искусства в Азербайджане. По дороге в этот торговый пункт, расположенный прямо возле Девичьей башни, я, воспользовавшись своими знаниями журналиста, рассказал гостям, что «АБАД» принадлежит особое место среди реализуемых в последние годы в Азербайджане проектов, нацеленных на поощрение развития малого семейного бизнеса и семейных хозяйств. «AБAД» — юридическое лицо публичного права, было создано по инициативе Президента Азербайджана в сентябре 2016 года. Цель этой социальной инновации заключается в поддержке развития малого и среднего предпринимательства, повышении уровня занятости, формировании конкурентоспособных семейных хозяйств, развитии регионов и сельского хозяйства в стране. «АБАД» — единственная общественная организация, помогающая продвижению семейного хозяйства «от идеи до прилавка». Так что фактически за любой продукцией, реализуемой с этим логотипом, стоит само государство, а значит, самое высокое качество. То ли из-за красочного рассказа нашего гида об истории ювелирного дела в Азербайджане, то ли благодаря моему вмешательству с информацией про проект «АБАД», но в магазине сувенирных изделий гости действительно приобрели несколько совсем недешевых украшений. И комментируя эту покупку, Д.Алиев пояснил тонкости известной на весь мир техники азербайджанских ювелиров под названием «шебеке» и «хатамкарлыг». «Шебеке — кружево из серебряных и золотых проволок, размещенное на цельной поверхности украшения или сплетенное без нее, а хатамкарлыг — это уже другой стиль, когда в цельной основе изделия делают маленькие дырочки, куда забивают много разноцветных гвоздиков, превращающих украшение в диковинную картину. В изделиях современных азербайджанских ювелиров используется и эта техника, доставшаяся нам в наследство от наших предков», — сказал он. Расстались мы вечером. Прощаясь, я преподнес каждому из членов группы собственный подарок, — небольшие керамические магнитики с пейзажами Баку. Гид отвел туристов в отель, а я отправился восвояси. В голове роилась масса мыслей от общения с хорошими людьми. Сколько же полезной информации об истории, культуре и традициях нашей страны мне удалось получить за день. И сколько таких сведений об Азербайджане получили туристы. Было отрадно, что свою небольшую лепту в информирование гостей внес и я. И это правильно. Разве пропаганда истории, национальной культуры и традиций нашей страны — не долг каждого гражданина Азербайджана? P.S. Статья написана в рамках журналистского конкурса Государственного фонда социальной защиты Азербайджана в номинации «Пропаганда истории азербайджанской государственности, национальных традиций, науки и культуры».
Рауф НАСИРОВ
Бакинский рабочий.-2018.- 3 марта.- С. 5.