В Тбилиси грузинским читателям
представлена книга «Манифест молодого человека» Мир Джалала
Пашаева
Произведение
«Манифест молодого человека» выдающегося писателя, ученого и педагога Мир Джалала Пашаева, имеющего бесценные заслуги в развитии
азербайджанской литературы, науки, образования
ХХ века, переведено на грузинский язык. 23 апреля в Музее
азербайджанской культуры имени М.Ф.Ахундзаде в
Тбилиси состоялась презентация книги. Главный информационный партнер
мероприятия, проведенного при поддержке посольства Азербайджана в Грузии, —
Азербайджанское государственное информационное агентство — АЗЕРТАДЖ.
Выступившая на презентации директор музея, заслуженный деятель культуры
Азербайджана Лейла Алиева рассказала об азербайджано-грузинских культурных
связях, отметила, что распространение произведений выдающихся писателей, поэтов
и мыслителей на языках двух народов служит дальнейшему развитию наших
отношений. Председатель Центра культуры «Мир Азербайджана», осуществившего
перевод и издание книги, Шафаг Юсифова рассказала о творчестве Мир Джалала Пашаева.
Она отметила, что цель перевода книги на грузинский язык заключается в
знакомстве грузинских читателей с творчеством прозаика. Шафаг
Юсифова выразила надежду на то, что книга будет встречена с интересом и
полюбится грузинским читателям. Она отметила, что возглавляемая ею структура
намерена оказывать помощь развитию культурных, литературных связей между
Азербайджаном и Грузией. Для этого в будущем планируется перевод на оба языка
произведений азербайджанских и грузинских писателей, ученых. Выступивший на
мероприятии посол Азербайджана в Грузии Дурсун
Гасанов назвал историческим событием перевод на грузинский язык произведения
выдающегося писателя накануне дня его рождения. Он отметил, что такие мероприятия
играют важную роль в развитии связей не только в культурной сфере, но и во всех
областях. Депутат Махир Дарзиев
поделился воспоминаниями о Мир Джалале Пашаеве. Президент Georgian Times Holding Малхаз Гулашвили отметил, что с интересом читал произведения Мир Джалала Пашаева. Он сказал, что повесть «Манифест молодого
человека» автора, обладавшего широким мировоззрением, понравится грузинским
читателям своим глубоким содержанием и прекрасным языком. Другие выступившие
высоко оценили перевод произведения «Манифест молодого человека» на грузинский
язык, отметили, что новая книга внесет вклад в развитие литературных связей
между Азербайджаном и Грузией. Было особо отмечено, что книга создаст
возможность грузинским читателям ближе познакомиться с творчеством Мир Джалала Пашаева. Перевод произведения на грузинский язык
осуществил Имир Мамедли,
редактор издания — Мирза Мамедоглу.
Бакинский рабочий.-2019.- 24 апреля.- С.3.