Россия и Азербайджан разговаривают на
одном языке
Руководитель
Центра российско-азербайджанской дружбы Наталия Красовская в интервью АЗЕРТАДЖ
рассказала о том, как отсутствие языковых барьеров способствует укреплению
межгосударственных отношений между Россией и Азербайджаном. — Наталия
Рудольфовна, как вы считаете, почему на всем постсоветском пространстве
русскому языку удалось сохранить сильные позиции именно в Азербайджане? —
Долгие годы жизни в рамках одного государства сформировали совершенно особые
отношения между нашими странами. Примечательно, что с обретением независимости
русский язык в республике не потерял свои позиции. Думаю, огромная заслуга в
этом принадлежит лидеру нации Гейдару Алиеву, который сделал все для сохранения
русского языка в Азербайджане, и сегодня большинство азербайджанцев владеют
русским языком. Кроме того, самая большая русская община на Южном Кавказе — это
130 тысяч человек — находится на территории Азербайджана и имеет своего
представителя в Милли Меджлисе. Распространению русского языка неизменно
содействует Президент Ильхам Алиев, и это — несомненное достижение мультикультурной политики Азербайджана в сфере развития
культуры и образования. — В чем владение русским языком становится
преимуществом для молодых азербайджанцев? — Спрос на русскоязычное образование
уже превышает предложение, и подобная тенденция, по оценкам экспертов, будет
стабильно усиливаться. Это означает, что и дети, и их родители понимают,
насколько будущее Азербайджана и России связано друг с другом. В шестнадцати
школах республики преподавание ведется только на русском языке, еще в 380
школах русский язык преподается наравне с азербайджанским языком. В стране
делается все для развития сети русских школ — увеличивается количество учебных
заведений, издаются учебники, проводится подготовка кадров. Школьники, получив
русскоязычное образование, обучаются в филиалах российских университетов,
действующих в Баку, или выбирают вузы в России, где, по данным на 2018 год,
учится около 11,5 тыс. азербайджанцев. Получив образование на русском языке,
молодой человек получает и важнейшее конкурентное преимущество, ведь он без
проблем может найти работу не только на родине, но и в иностранных компаниях,
действующих на территории СНГ. — А насколько активно идет параллельный процесс
— по обучению молодых россиян азербайджанскому языку? — В России успешно
работают центры азербайджанской культуры, при которых созданы курсы
азербайджанского языка, число их слушателей также постоянно растет.
Азербайджанский язык нашел свое место в программах ряда российских вузов: Московском государственном университете имени М.В.Ломоносова,
Московском государственном лингвистическом университете, в Военном
университете, Московском государственном институте международных отношений, Российском
государственном социальном университете. Надо отметить, что студенты
изучают не только язык, но и этнологию, историю, географию, культуру и
политические процессы современного Азербайджана. Многие из них посещают
Азербайджан в качестве участников проводимых там научных конференций или просто
по студенческому обмену, что помогает им в получении образования и налаживании
дружеских контактов. Проникаясь духом страны, такие студенты становятся своего
рода «агентами культурного влияния», донося до своих сверстников важность
изучения Азербайджана и дружбы с ним. Фактически на данный момент наши страны
во многом подошли к формированию единого образовательного пространства. — А
насколько плодотворно, на ваш взгляд, создание смешанных курсов в разного рода художественных
вузах? — Азербайджан и Россия, находясь на стыке Востока и Запада, испытали
влияние различных культур. Переплетаясь между собой, эти культуры привнесли
много оригинального и неповторимого в духовное мировоззрение наших народов. Мне
неоднократно доводилось наблюдать: когда люди различных этносов, религий и
культур взаимодействуют на одной площадке, такое совместное погружение в общую
языковую и разную ментальную среду лишь способствует творческому процессу.
Смешанные курсы в театральной среде и студенческих сообществах оказываются
особенно успешными, если речь идет о единой цели — о постановке спектакля или
создании общего выставочного проекта. Так формируется общий, понятный всем язык
искусства, сохраняется общий культурный код. Недавно мы отпраздновали столетний
юбилей Кара Караева, выдающегося композитора и
педагога, который воспитал целую плеяду музыкантов,
составляющих сегодня гордость России и Азербайджана. Его деятельность и будет
лучшим ответом на ваш вопрос. — Как языковая общность помогает укреплению
гуманитарных контактов между Россией и Азербайджаном? — Самым позитивным
образом! Это позволяет без помех проводить совместные форумы и фестивали в
области театрального и киноискусства, организовывать гастроли российских
артистов в Азербайджане и, наоборот, азербайджанских деятелей искусств — в
России. Огромный резонанс в Баку вызвали Дни Москвы, важной частью которых
стали гастроли выдающихся российских артистов. А в российской столице прошел
первый фестиваль «Осенние дары Азербайджана», давший москвичам прекрасную
возможность соприкоснуться с национальной кухней, музыкальной и исполнительской
культурой Азербайджана. Состоялась уникальная выставка «Семь красавиц»,
организованная совместными усилиями Всероссийского музея декоративно-прикладного
и народного искусства и Музея ковра из Баку: азербайджанская культура предстала
перед зрителями в синтезе коврового и ювелирного искусства, миниатюры,
национальной классической музыки, классического танца и современного искусства.
— Считаете ли вы, что 2018 год стал во многом этапным для гуманитарных
отношений между Россией и Азербайджаном? — Гуманитарные связи — это важнейшая
часть добрососедских отношений между странами, своего рода индикатор: чем
активнее сотрудничество в области науки, образования, искусства, тем выше
интерес народов друг к другу, тем лучше они понимают друг друга не только на
уровне большой политики, но и в обыденной жизни. Российско-азербайджанское
культурное сотрудничество в прошлом году вышло на новую ступень: Азербайджан
получил статус приглашенного гостя на Санкт-Петербургском международном
культурном форуме, и через два года лучшие театры, школы и музеи республики
привезут в нашу страну все самое передовое и проверенное временем, что есть
сегодня в азербайджанской культуре. Еще одним важнейшим событием представляется
мне круглый стол «Культурные мосты между Россией и Азербайджаном как основа для
межкультурного диалога», прошедший около месяца назад в стенах российской
Госдумы. Дмитрий Савельев, руководитель Межпарламентской группы дружбы Россия —
Азербайджан, который вел данное мероприятие, считает, что в культурной сфере
назрела необходимость создания межгосударственной стратегии, поскольку время
требует новых подходов в гуманитарном диалоге. А совместные образовательные и
творческие проекты, основанные на языковой общности, выведут наши государства
на еще более высокий уровень взаимодействия.
Бакинский рабочий.-2019.- 28 марта.- С. 6.