Президент Ильхам Алиев принял делегацию Министерства
иностранных дел и международного сотрудничества Италии
9 декабря Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев
принял делегацию во главе с госсекретарем Министерства иностранных дел и
международного сотрудничества Итальянской Республики, сопредседателем
Совместной межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству между
Азербайджанской Республикой и Итальянской Республикой Манлио
Ди Стефано.
Поприветствовав гостей, Президент Ильхам Алиев сказал:
— Я помню свой очень успешный визит в вашу страну. Еще раз
благодарю за гостеприимство. Этот визит произвел на меня очень
положительное впечатление. Подписанные в ходе визита документы, конечно
же, усилят наше партнерство. Я хочу особо отметить подписанный документ,
связанный с новым форматом стратегического партнерства между нашими странами.
Встречи, проведенные с Президентом, премьер-министром вашей
страны, председателями обеих палат парламента и мэром Рима, были очень
позитивными.
Манлио Ди
Стефано: — Несколько дней назад Вы приняли
итальянскую делегацию.
Президент Ильхам Алиев: — Да, я принял делегацию
представителей различных политических групп во главе с заместителем
председателя парламента Италии. Они побывали в Агдаме и Гяндже.
Их решение посетить эти два города, один из которых был разрушен в результате
оккупации, а другой понес многочисленные жертвы при атаке баллистической
ракетой во время войны, тронуло меня.
Что касается наших отношений, то считаю, что у них
прекрасное будущее. До сегодняшнего дня мы добились больших успехов в
политической, экономической сферах и в области энергетической безопасности. В
скором времени мы завершим последнюю часть Южного газового коридора. Тем самым
Азербайджан и Италия в течение грядущих десятилетий будут очень близкими
партнерами в энергетической сфере.
Это очень важное достижение, которое стало возможным благодаря
совместным усилиям обширной группы разных стран. Как вы знаете, ежегодно мы
проводим в Баку заседание Консультативного совета Южного газового коридора, и
Италия всегда представляется здесь на высоком уровне. Благодаря этим заседаниям
мы смогли построить трубопровод протяженностью 3500 километров, который берет
начало в Баку и заканчивается в Италии.
Конечно, мы стремимся углубить наше сотрудничество. Знаю,
что повестка вашего визита очень широка. Извлекая выгоду из прекрасных
политических отношений между нашими странами, мы намерены рассмотреть вопросы
экономического сотрудничества и привлечения к деятельности в Азербайджане еще
большего числа итальянских компаний. Наряду с традиционными сферами
сотрудничества сюда входят и наши большие планы по восстановлению разрушенных
городов Азербайджана. Потому что мы нуждаемся в создании новой инфраструктуры —
строительстве новых дорог, железнодорожных линий, аэропортов, школ и больниц.
Причиной этого стало то, что армяне все разрушили, сравняли
с землей. Об этом есть достаточно видеоматериалов. Они вели себя, как дикари, и
разрушили наши города. Это является наглядным примером агрессорской политики
против Азербайджана.
Мы уже предприняли первые шаги в связи с работами по
реконструкции. Первые договоры уже заключены, и, как я уже сказал, на
освобожденных от оккупации территориях мы будем работать с компаниями из
дружественных нам стран.
Первые договора были подписаны с турецкими компаниями, и это
естественно, потому что Турция — братская страна. Надеюсь, что следующие
договора будут подписаны с итальянскими компаниями. И это тоже естественно.
Потому что Италия — близкий друг Азербайджана. В период многолетних
дипломатических отношений между нашими странами, и особенно во время войны, мы
стали свидетелями вашей позиции. Визит в Азербайджан представителей парламента
вашей страны, когда не прошло и месяца после окончания
войны, демонстрирует наши крепкие дружественные отношения.
Мы высоко оцениваем этот жест солидарности и поддержки.
Делегация, с которой я встречался несколько дней назад, была
первой делегацией из Европейского Союза, приехавшей в нашу страну после
войны. Уверен, что у этого дружественного жеста будет и
практическое проявление, потому что сегодня мы говорим не только об
энергетическом секторе, но также и о неэнергетическом.
Большой потенциал на освобожденных землях связан с сельским хозяйством,
туризмом, возобновляемыми источниками
энергии. Как я уже сказал, будут и большие инфраструктурные проекты. Сейчас мы
готовим планы по восстановлению и реконструкции этих территорий. Уверен, что мы будем работать очень успешно.
Также хочу отметить, что визит итальянских парламентариев
был очень высоко оценен в азербайджанском обществе. Потому что представьте,
люди очень внимательно следят за всеми признаками поддержки, относятся к этому
чувствительно. Словом, все общество восприняло этот визит как проявление
поддержки. Также люди отмечают, и я согласен с их мнением, что некоторые из
ваших соседей принимают в парламентах странные резолюции, связанные с
признанием Нагорного Карабаха. Итальянские депутаты отправились в Агдам, побывали
в Гяндже, чтобы выразить уважение и почтение
Азербайджану, разделить боль азербайджанского народа.
Что же касается признания Нагорного Карабаха, то все знают,
что даже Армения не признала это незаконное образование. Поэтому если
какая-либо страна хочет признать Нагорный Карабах, то пусть они предпримут
определенные шаги внутри своей страны. Они могут выделить определенную
территорию своей страны и создать второе армянское государство не в
Азербайджане, а у себя в стране.
Словом, это еще раз показывает, что дружба между нашими
странами и взаимный позитивный подход между нашими народами уже стали
реальностью. Мы и ваш визит оцениваем как хороший знак этого. Уверен, что ваш
визит будет иметь очень позитивные результаты, и мы надлежащим образом составим
нашу повестку на предстоящие5—10 лет с целью прочного сотрудничества во всех
сферах. Еще раз добро пожаловать в Азербайджан.
Манлио Ди
Стефано: — Спасибо, господин Президент. Прежде всего, позвольте сказать, что для меня
честь находиться сегодня здесь. Несмотря на то, что мой визит продлится всего
24 часа, я благодарю Ваше правительство за его организацию в полной мере. Вчера
я уже провел встречу с министром иностранных дел. Я остался доволен, и мы провели обмен мнениями
по вопросам, относящимся ко многим сферам. Сегодня у меня будет возможность
встретиться с другими министрами. Это реальное проявление сотрудничества между
нами. Позвольте мне сначала выразить Вам и вашему народу наши соболезнования в
связи с жертвами войны. Это была действительно ожесточенная война, и мы в
Италии с большим беспокойством наблюдали за ней. Трудно даже представить, в
какой степени эта война ощущалась в Италии, потому что мы считаем этот регион
мира очень близким себе в любом смысле.
Мы очень старались не придавать событиям какую-либо
политическую окраску. Мы просто
старались рассказать нашей стране правду о том, что происходит. Рад, что вы
также положительно оценили нашу политическую позицию, которая основана на
резолюциях ООН, словом, на том, что написано в документах. Конечно же,
подписание соглашения о прекращении огня принесло всем нам облегчение. Мы
считаем, что это был первостепенный и самый важный вопрос. Потому что, как вы
знаете, тот факт, что число жертв не растет, всегда всеми приветствуется. В
настоящее время мы выражаем готовность обеспечить свои возможности в содействии
по выполнению положений трехстороннего Заявления. Считаем, что это хорошая
отправная точка для всей работы, которую мы будем выполнять в дальнейшем.
Бакинский
рабочий.-2020.- 10 декабря.- С.2-3.