Через призму родного языка
Новый
диалектологический атлас стал лингвистическим событием для научной
общественности страны
Открывая церемонию презентации
«Карабахского и Восточно-Зангезурского диалектологического атласа
азербайджанского языка», которая состоялась в главном здании Национальной
академии наук, ее президент академик Иса Габиббейли заявил, что издание, увидевшее свет в рамках
объявленного главой государства «Года города Шуша», стало результатом
многолетней кропотливой работы сотрудников отдела азербайджанской диалектологии
Института языкознания имени Насими (ИЯ), и,
бесспорно, имеет не только научное, но и общественно-политическое значение.
Атлас является наглядным примером научной поддержки
ученых-гуманитариев и азербайджанских диалектологов, а также важным вкладом в
историческую Победу в Карабахе. Он также аргументированно доказывает, что
Карабах и Восточный Зангезур являются азербайджанской землей. «Новый атлас, -
сказал академик Габиббейли, - является ценнейшим
произведением, отражающим уровень азербайджанского языкознания в период
независимости».
Поэтому все сотрудники рабочей группы под руководством
заведующей кафедрой азербайджанской диалектологии ИЯ
доцента Кифаят Имамгулиевой,
участвовавшие в его создании, награждены Почетной грамотой Отделения
гуманитарных наук НАНА.
Карабах - древняя
земля тюрков
По мнению генерального директора
Национального музея азербайджанской литературы имени Низами Гянджеви
академика Рафаэля Гусейнова, издание диалектологического атласа стало
лингвистическим событием в научной жизни Азербайджана, имеющим большое
политическое значение, тем более, что работа по составлению диалектологических
атласов азербайджанского языка различных регионов страны началась в середине
прошлого века, но опубликованы они были гораздо позднее.
Выступивший на мероприятии генеральный директор Института
языкознания имени Насими НАНА профессор Надир Мамедли рассказал об истории, этнографии, природных
ландшафтах Карабаха и Восточного Зангезура, армянском вандализме и
мошенничестве, двух Карабахских войнах, деятельности Президента Азербайджана
Ильхама Алиева и исторической Победе, одержанной под его руководством. Он
отметил, что языковые факты и типичные диалектологические особенности,
отраженные в «Атласе», являются
неопровержимым доказательством того, что регион является древней тюркской
родиной. Более того, в институте планируется подготовить подобные атласы об
азербайджанцах Дербента и южных азербайджанцах.
Более подробную информацию о работе над атласом дала доцент Кифаят Имамгулиева. Она рассказала, что составители издания изучали карабахские и восточнозангезурские диалекты и говоры на фонетическом, грамматическом
и лексическом уровнях, а сам диалектологический атлас, представленный мировой
общественности на четырех языках (азербайджанском, турецком, русском и
английском), не просто важное событие в мировом языкознании и истории
составления диалектологических атласов, но и утверждение азербайджанских истин.
Несмотря на
относительно небольшую территорию, Азербайджан отличается богатством диалектов:
занимая по размерам 112-е место в мире, он значительно превосходит многие
страны по количеству своих диалектов, число которых, по разным классификациям,
насчитывает от 40 до 50 региональных говоров.
По мнению болгарского ученого, профессора кафедры тюркологии
и алтаистики факультета классических и новых
филологий Софийского университета им.Св.Климента
Охридского Милены Йордановой,
систематическое описание этого диалектного многообразия - довольно сложный
процесс, требующий времени и усилий не одного поколения исследователей, начало
которому было положено еще в 1839 году, когда профессор Мирза Казем бек опубликовал свою «Общую грамматику
турецко-татарского языка», в которой в сравнительной форме рассмотрел основные
азербайджанские наречия. «Однако, - пишет она, - должно было пройти еще
85 лет, прежде чем появились первые инструкция и программа
по сбору материалов, необходимых для составления тюркских говоров Азербайджана,
изданные в 1924 году профессором Николаем Ивановичем Ашмариным
(1870-1933). Кроме того, особый интерес представляет монография Le Dialecte et
le folk-lore du Karabagh (Azerbaidjan
du Caucase), изданная на
французском языке в 1933 году азербайджанским публицистом и политическим
эмигрантом во Франции Джейхуном Гаджибейли.
Впечатляет точностью
обработки
Изучение местных диалектов, естественно,
попало в компетенцию азербайджанского филиала Академии наук тогдашнего СССР,
созданного в 1935 году, а с момента его преобразования в 1945 году в
Национальную академию наук Азербайджана - Института языкознания, в котором был
открыт специальный отдел диалектологии, занимающийся изучением и
систематизацией диалектов и говоров азербайджанского языкового пространства и
изданием диалектологических атласов.
Началом же современной азербайджанской лингвистической
географии можно считать созданную в 50-х годах ХХ века программу поэтапного
диалектологического картографирования азербайджанского языка. В 1964 году был
издан однотомный «Диалектологический словарь азербайджанского языка», в 1990-м
- «Диалектологический атлас азербайджанского языка», включающий описание
нескольких сотен (409) населенных пунктов, а в
2014-м появился «Атлас диалектов азербайджанского языка», описывающий
диалекты азербайджанского языкового пространства. В кратком историческом обзоре
показан сложный и трудный путь, пройденный азербайджанской диалектологией, и
обозначены задачи, стоящие перед современными картографами региональных
изоглосс. «На этом фоне вновь появившийся четырехъязычный диалектологический
атлас азербайджанского языка» является еще одним доказательством серьезности и
углубленного исследования азербайджанских диалектографов, дополняющих своим ценным монографическим
трудом еще одно белое пятно в ландшафте местных говоров. Издание впечатляет
своим объемом и размахом, а также точностью обработки богатого фактологического материала, собранного в результате
многочисленных полевых исследований и диалектологических экспедиций», - уверена болгарский ученый.
В состав редколлегии «Атласа» входят известные ученые -
академики Иса Габиббейли, Кямал Абдулла, Теймур Керимли, Мохсун Нагисойлу, Низами Джафаров, профессора Надир Мамедли (главный редактор), Газанфар
Кязымов, Керим Шукюров.
Развивая тюркологию в мировом масштабе
«Атлас» начинается с
вводного исследования, посвященного истории азербайджанского народа через
призму его родного языка, после чего излагается основной диалектологический
материал с соответствующими элементами, вытекающими из характера
исследовательской работы коллектива, создавшего этот всеобъемлющий
диалектологический материал Карабахского и Восточно-Зангезурского языковых
ареалов.
В основной части книги также содержатся
перечень населенных пунктов, где был собран диалектологический материал, и коды
карт с указанием их местонахождения, список использованных сокращений,
программа исследования, описание, диалектологическая картография Карабахского и
Восточно-Зангезурского языковых ареалов, где целенаправленно собирался
конкретный полевой материал для построения диалектологического корпуса, список
информантов по месту их проживания, фотоархив членов исследовательской
группы, фотоматериалы отдельных информантов и иллюстративные документы,
связанные с историей, природой и этнографией посещенных и обследованных
районов.
В нем также систематизированы 692 пункта
из примерно тысячи населенных пунктов, расположенных в рассматриваемых языковых
ареалах, в которых говорят на карабахском диалекте и восточнозангезурских
говорах. «Фиксация диалектов и их особенностей является «запечатлением»
текущей ситуации, что имеет первостепенное значение для различных
лингвистических исследований в будущем. Под влиянием социальных изменений в
жизни современных людей и повышения уровня образованности большинства населения
постепенно создаются предпосылки для отмирания некоторых специфических черт тех
или иных диалектов во многих регионах мира. Вполне вероятно, что такие
изменения произошли или произойдут и в отношении азербайджанского языка. С
другой стороны, атлас может также служить основой для сравнения с точки зрения
развития диалектов - путем сопоставления с данными, зафиксированными в более
ранних исследованиях соответствующих региональных говоров. В связи с этим
представление данных атласа на онлайн-площадке поддержало бы развитие тюркской
диалектологии в мировом масштабе. Указанные достоинства представленного атласа
делают его чрезвычайно ценным исследованием, важным с точки зрения прошлого
(история тюркских языков), настоящего (современная картина особенностей
различных азербайджанских диалектов) и будущего (возможность проведения
исследований развития рассматриваемых диалектов). Данные, содержащиеся в
атласе, являются исчерпывающими и являются ценным источником по азербайджанским
диалектам для исследователей всего мира», - резюмирует профессор Йорданова.
Галия АЛИЕВА
Бакинский
рабочий.-2022.- 13 декабря - С.7.