Времен связующая нить

 

Жибек Сыздыкова: Для меня было очень важно, чтобы у студентов пробудился интерес к творчеству Низами

 

В Москве состоится Международная конференция «От Низами до Навои: времен связующая нить» при совместной организации Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова, Института стран Азии и Африки при поддержке посольства Азербайджана в России, представительства Фонда Гейдара Алиева в РФ и посольства Узбекистана.

 

Заведующая кафедрой стран Центральной Азии и Кавказа Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В.Ломоносова, доктор исторических наук, профессор Жибек Сыздыкова в беседе с корреспондентом АЗЕРТАДЖ рассказала о процессе подготовки к Международной научно-практической конференции «От Низами до Навои: времен связующая нить», месте и значении Низами Гянджеви и Алишера Навои в мировой литературе, сотрудничестве Института стран Азии и Африки Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова с Фондом Гейдара Алиева.

 

- Жибек Сапарбековна, как появилась идея проведения научной конференции, посвященной Низами Гянджеви и Алишеру Навои?

 

- Мы решили провести научную конференцию, посвященную Низами и Навои. Вы знаете, что Навои хорошо знал творчество Низами. Если Низами считается основоположником восточного ренессанса, Навои можно считать достойным продолжателем идей Низами.

 

Я долго думала, как же творчество Низами и Навои проникает через века, проходит через сердце человека. Я вспомнила слова Пастернака: «Времен связующая нить». Низами и Навои воспевали человека как главное явление, и прославление человека в их произведениях проходит красной нитью. Я подумала, что это является связующим звеном этих великих людей, и так родилось название конференции.

 

Многие ученые, в том числе российские, отмечали, что и Низами, и Навои поставили во главу угла любовь, которая не знает границ. Навои является неким продолжателем идей Низами. У него тоже выделяется исторический фон событий, и мы видим, что это уже совершенно другое время. Через художественные возможности мы видим эпоху, отражение того периода, в котором они проживали. Важно, что Навои сам пишет о Низами как о жемчужине гянджинского венца.

 

- Расскажите, пожалуйста, об участниках конференции.

 

- Желающих принять участие в конференции было много. Это и из Академии наук Азербайджана, Института мировой литературы, Института философии. Словом, специалисты, которые могут глубоко раскрыть суть произведений поэтов. Представлены университеты из СНГ и дальнего зарубежья.

 

- Насколько интересно вашим студентам творчество Низами?

 

- Осенью я со своими студентами читала стихи Низами на русском языке. А потом у нас возникла идея записать видеочеллендж. В итоге мы записали видео на нескольких языках. Некоторые стихотворения мы перевели на турецкий, русский, хинди. Для меня было очень важно, что у студентов пробудился интерес к творчеству Низами. Среди участников челленджа есть студент из Кембриджа, преподаватель из Индии. Это нас очень вдохновило. И если посмотреть список организаторов конференции, то техническим обеспечением занимается молодежь. И в этом есть момент эстафеты, что мы, старшее поколение, передаем научный интерес к восточному ренессансу, восточной поэзии молодому поколению.

 

- Ваш институт связывает давнее сотрудничество с Фондом Гейдара Алиева. Вице-президент фонда Лейла Алиева неоднократно посещала ваше учебное заведение. Как развиваются эти отношения?

 

- Студенты, осваивающие азербайджанский язык, также изучают историю, обычаи и культуру народа. Поэтому любовь к Азербайджану безмерная. Огромное спасибо и поклон послу Поладу Бюльбюльоглу, который всегда уделяет внимание нашим достижениям, присутствовал на мероприятиях, которые мы проводили совместно с российским представительством Фонда Гейдара Алиева. Огромное спасибо Фонду Гейдара Алиева. Мы проводили конкурс на знание азербайджанского языка, и Лейла Алиева наградила победителей поездкой в Баку. Это было для ребят незабываемым событием, они часто рассказывают про красоту Баку.

 

В этом году в Институте стран Азии и Африки Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова открывается докторантура. Студенты, заканчивающие магистратуру из отделения азербайджанского языка, могут продолжить свое обучение, поступить в аспирантуру и докторантуру.

 

Бакинский рабочий.-2022.- 10 февраля.- С.5.