Пропагандируя наследие
Поэма Низами Гянджеви «Лейли и Меджнун» издана на корейском языке
Поэма великого азербайджанского поэта и мыслителя Низами Гянджеви «Лейли и Меджнун» впервые переведена на корейский язык и издана в
виде книги по инициативе и при поддержке посольства Азербайджана в Республике
Корея и при финансировании Министерства иностранных дел Азербайджана.
Как сообщает АЗЕРТАДЖ со ссылкой на посольство Азербайджана
в Республике Корея, в связи с объявлением 2021 года в Азербайджане «Годом
Низами Гянджеви» и празднованием 880-летнего юбилея
великого поэта с прошлого года шла работа над переводом на корейский язык поэмы
«Лейли и Меджнун». Над
переводом работали профессор Университета Хосео
Республики Корея Ким Сеонг-Ренг и магистр этого
университета Рамин Абасов.
Перевод поэмы осуществлен с максимальным учетом языковых особенностей средневековья,
с адаптацией к корейскому языку. Для более детального и легкого понимания
читателями произведения в издание добавлены многочисленные пояснительные
примечания по средневековой терминологии, а также миниатюры ряда сцен из поэмы
«Лейли и Меджнун».
В книге также содержится подробная информация о жизни и творчестве Низами Гянджеви, общественно-политической обстановке в регионе, где в XII-XIII веках жил и творил великий поэт, существовавших в тот период государствах и государственных деятелях.
Бакинский рабочий.-2022.-
17 февраля.- С.3.