Пропагандируя наследие

 

Поэма Низами Гянджеви «Лейли и Меджнун» издана на корейском языке

 

Поэма великого азербайджанского поэта и мыслителя Низами Гянджеви «Лейли и Меджнун» впервые переведена на корейский язык и издана в виде книги по инициативе и при поддержке посольства Азербайджана в Республике Корея и при финансировании Министерства иностранных дел Азербайджана.

 

Как сообщает АЗЕРТАДЖ со ссылкой на посольство Азербайджана в Республике Корея, в связи с объявлением 2021 года в Азербайджане «Годом Низами Гянджеви» и празднованием 880-летнего юбилея великого поэта с прошлого года шла работа над переводом на корейский язык поэмы «Лейли и Меджнун». Над переводом работали профессор Университета Хосео Республики Корея Ким Сеонг-Ренг и магистр этого университета Рамин Абасов. Перевод поэмы осуществлен с максимальным учетом языковых особенностей средневековья, с адаптацией к корейскому языку. Для более детального и легкого понимания читателями произведения в издание добавлены многочисленные пояснительные примечания по средневековой терминологии, а также миниатюры ряда сцен из поэмы «Лейли и Меджнун».

 

В книге также содержится подробная информация о жизни и творчестве Низами Гянджеви, общественно-политической обстановке в регионе, где в XII-XIII веках жил и творил великий поэт, существовавших в тот период государствах и государственных деятелях.

 

Бакинский рабочий.-2022.- 17 февраля.- С.3.