Чужой
Версия Вусала Мехралиева на тему шекспировского «Отелло»
В репертуаре Мингячявирского
государственного драматического театра им.Марзии
Давудовой появились два новых спектакля - сказка для детей «Шангюлюм,
Шюнгюлюм, Мянгюлюм» и
вечерний спектакль «Чужой» по пьесе У.Шекспира
«Отелло». Постановку спектаклей осуществил главный режиссер театра Вюсал Мехралиев.
История Волка, Козы и ее маленьких козлят сохраняется в
традиции народных пересказов во многих странах. Есть она и у нас. Классическую
народную версию в театре усовершенствовали современной трактовкой образов
персонажей Волка и Козы, разбавив действие современными динамичными танцами.
Это, в принципе, прием, которым пользуются все режиссеры детских спектаклей без
исключения.
Что касается вечернего спектакля для взрослых, то здесь есть
о чем поговорить.
«Чужой» («Отелло»)
Сюжет трагедии У.Шекспира «Отелло»
знают все. Даже, если и не читали пьесы. Написанная в 1603 году, пятый век
подряд, не утратив своей актуальности, история мавра Отелло кочует по
театральным подмосткам всех стран и народов, предоставляя режиссерам возможность к различным постановочным версиям.
Хрестоматийно известная постановка «Отелло» - это спектакль
Сергея Радлова в Малом театре (Москва,1935 г.). Здесь впервые, по решению
постановщика, Отелло предстал перед зрителями темнокожим, и определение «мавр»
обрело в спектакле конкретную рассовую
принадлежность. Заглавную роль сыграл актер Александр Остужев, который к этому
времени окончательно утратил слух. Но…
Среди актеров сдержанной психологической манеры игры именно
он выделялся редчайшим сочетанием огромного темперамента и глубокого лиризма.
Это идеально соответствовало трактовке Радловым трагедии Шекспира.
Отелло - лучший полководец на суше и море, поэтому ему
доверяют командование венецианским флотом. Непревзойденный мастер военного дела
в житейских делах он не искушен и доверчив, как ребенок. Главное для Отелло -
Остужева - абсолютная чистота и доверчивость. Этот большой ребенок даже не
понимал своего двусмысленного положения в Венеции. Он слишком благороден, чтобы
не верить в искренность окружающих его людей, хотя на самом деле этот странный
мавр для них только средство для достижения цели. А цель - завоевание права
контроля над островом Кипр в ходе войны между
Венецианской Республикой и Турцией.
Версия Вусала Мехралиева
Действие спектакля начинается на одном из причалов Венеции.
После открытия занавеса мы видим часть небольшого двухъярусного судна, где
десять квадратных иллюминаторов занавешены белыми шторками. На палубе, у борта,
человек в черном плаще с капюшоном и шестом в руках, которым и гребет, как
веслом, и, если надо, отталкивается им от причала. Я подумала, что это -
режиссерский «парафраз» на Харона, который в греческой мифологии перевозил души
умерших в царство мертвых через реку Стикс. Однако с таким же успехом этот
кто-то может оказаться и антрепренером труппы бродячих артистов. В том числе и
Хароном - антрепренером! И тогда в этой многовековой истории о трагедии Отелло
возникает новый смысловой акцент. Харон, ставший антрепренером у человечества,
дает возможность тем, кто когда-то были актерами, разыграть эту историю еще
раз. В виде исключения - по эту сторону реки. Как напоминание для живущих. Вот, откидывая шторки на иллюминаторах, по одному
выходят на берег мужчины в черных однотипных одеждах. Выходят и уходят вглубь
Венеции девять мужчин. Уходят, чтобы потом вернуться к судну, подойти каждый к
своему иллюминатору - каюте, забрать оттуда костюм, надеть его и снова уйти в
пространство быстротекущего Времени; уйти, чтобы «прожить» вместе со зрителями
историю вероломного коварства, изощренного предательства и любви. Поэтому их
костюмы, по воле автора спектакля, не «приписаны» ни к какой эпохе. Они - вне
Времени. Так же, как и философские понятия Добра и Зла.
Режиссер-постановщик Вусал Мехралиев предлагает своим зрителям вместе с ним и его
актерами провести аналитическое исследование природы торжествующего Зла в
образе Яго (актер Гусейн Мустафаев)
и поверженного Добра в образе Отелло (актер Асим Амиров). Он утверждает, что Зло - не имеет конкретного
лица, и по этой причине лица актеров Харона покрыты белым гримом, который
лишает их индивидуальности и превращает в толпу. Грим стирает условно -
разделительную черту в понятии: прошлое - настоящее - будущее, усиливая мысль
постановщика о том, что Зло, укоренившись во всех временах, не сдает своих
позиций и сегодня. Оно имеет неистребимую силу пока носителем
его является человек. Человек, не умеющий преобразовать свои помыслы,
чувства, действия и поступки так, чтобы не поддаваться искушающим его чувствам
зависти и ненависти, толкающим на преступления.
Автор начинает действие спектакля с той же проблемы, что и
сам Шекспир, обнажая природу ненависти Яго к Отелло, которая в
последствии приведет к трагедии. Обида Яго на Отелло в том, что он
считает свою кандидатуру быть лейтенантом и заместителем Отелло более
достойной. Но Отелло назначил не его, оставив того в чине поручика, а Кассио! Яго в ярости, Яго в обиде. Он уверен, что Отелло
совсем незаслуженно повысил Кассио в чине, подозревая
своего начальника в сговоре по протекции. Он говорит:
- В том и проклятье службы,
Что движутся по
письмам,
по знакомству,
А не по
старшинству,
когда за первым
Идет второй.
Здесь, именно здесь, находится отправная точка случившейся
трагедии. Она коренится во вражде и соперничестве и, если бы режиссер прошел
мимо этого, то все последующие события в спектакле, превратились бы в трагедию абстрактных добра и зла.
У Вусала Мехралиева
эти понятия конкретны и имеют персональное воплощение: Яго - Зло, Отелло -
Добро. И Добро проигрывает. Увы! Почему? Яго не знает,
что причина назначения Кассио кроется не в протекции,
а в том, что, выражаясь современным языком, Кассио -
теоретик с аналитическим умом, а Яго, как и сам Отелло, - практик: отличный
воин, умеющий увлечь и повести солдат за собой. И зачем Отелло в заместителях
еще один такой же, как он сам? Но! Яго не знает об этом!!! И он, обиженный,
одержимый чувством мести, становится прекрасным аналитиком, стратегом, тактиком
и кукловодом. Но уже в плоскости собственных интересов. Он вовлекает в
разработанную им интригу всех: собственную жену Эмилию (Вафа
Исмайлова), венецианского дворянина Родриго (Эйваз Алиев), сенатора Брабанцио (Эльвин Акбарли), Отелло (Асим Амиров), Кассио (Афик Юсифов) и Дездемону (Вусаля
Гулиева).
Режиссер убедительно доказывает нам, как простая
человеческая обида может превратиться в хорошо скрываемую ненависть, в оружие
для убийства. Медленно, шаг за шагом, Вусал Мехралиев, ведет зрителя по действию спектакля, обнажая
фантастическую изворотливость и приспособляемость к структуре момента персонажа
по имени Яго. А, между тем, у этого героя репутация «очень хорошего человека».
Именно так о нем говорят и Отелло, и Дездемона, и Кассио.
Говорят, даже не подозревая, что пред ними не человек уже, а воплощенное
Зло.
Постановщик из пяти актов трагедии оставляет два,
сконцентрировав внимание и аналитическое исследование на человеческих чувствах,
которые способны не только разрушить душу, но и убить физически.
Это все те же пороки, которые упоминаются во всех священных
писаниях - Коран, Библия, Тора, и которые все еще остаются движущей силой во
всех малых и больших войнах, во всех межличностных трениях бытового и
производственного характеров. Это - зависть, ревность, гнев,
ненависть, месть и страх, порождающие ментально-эмоциональных чудовищ.
Особенно уязвимой сферой человеческих взаимодействий является область чувств,
которую мы называем любовью. Любовь между мужчиной и женщиной. Сфера, где
возможности для кукловодов-манипуляторов типа Яго обретают форму беспредела. Об этом и говорит постановщик со своей
аудиторией зрителей, предлагая им не только анализировать вместе с ним и
актерами происходящее, но и делать выводы: стоит ли идти на поводу у
манипуляторов всех видов и мастей? И, что же в конце
концов важнее: быть марионеткой в их руках или… быть свободным от их воли?
Решать зрителю. Однако вернемся к названию.
«Чужой»
Постановщик отказывается от классического названия пьесы
«Отелло», вынося в название собственную концепцию. На мой взгляд
в достаточной степени провокативную. Почему?
Зададимся вопросом: кто и кому в этой истории чужой и почему? Отелло, потому
что принадлежит к другому этносу и культуре? Яго, потому что цинизмом,
вероломством и хладнокровно спланированным убийством Дездемоны и Отелло
превзошел всех, вместив в себе все нравственные пороки человечества?
Свой выбор постановщик сделал. На чьей стороне его симпатии
тоже ясно. Смею предположить, что и зрители на стороне режиссера.
Спектакль уверенно завоевывает зрителя. А главный режиссер Мингячявирского драматического театра им.Марзии Давудовой приступил к плановым репетициям
пьесы итальянского драматурга Дарио Фо «У маляров нет воспоминаний». И параллельно - к
внеплановой работе по рассказу молодого писателя - мингячевирца
Эльчина Мегерремли «Манеж».
Это - спецпроект для республиканского театрального фестиваля «4.4», который
состоится в октябре. Сейчас ведется работа над инсценизацией
литературного материала. Пожелаем удачи и режиссеру, и коллективу театра.
Валентина РЕЗНИКОВА
Бакинский рабочий.-2022.- 19 июля- С. 8.