28 Мая - День независимости Азербайджанской Республики
Поздравления на имя Президента АР Ильхама Алиева
Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!
Очень рад передать Вам и братскому азербайджанскому народу
самые добрые и сердечные поздравления по случаю Дня независимости.
В результате широкомасштабных и эффективных реформ,
осуществляемых в последние годы под Вашим руководством во всех сферах, неуклонно
повышаются уровень жизни и благосостояние вашего народа, восстанавливается
историческая справедливость, во всех направлениях растут авторитет вашей страны
и доверие к ней в международной плоскости. Все эти важные достижения вызывают у
нас, как у братского народа, чувство глубокого удовлетворения.
Убежден, что благодаря совместным
решительным усилиям постоянно развивающиеся многосторонние и долгосрочные связи
между Узбекистаном и Азербайджаном и впредь будут расширяться, в результате
переговоров высокого уровня наше стратегическое партнерство достигнет
совершенно нового уровня.
Уважаемый Ильхам Гейдар оглу,
пользуясь этой приятной возможностью, желаю Вам и всей Вашей семье крепкого
здоровья, счастья, новых успехов в высшей государственной деятельности, а
дружественному азербайджанскому народу - мира, устойчивого развития и
благополучия.
С уважением
Шавкат Мирзиеев,
Президент Республики Узбекистан
***
Уважаемый Ильхам Гейдарович!
От имени кыргызского народа и от себя лично искренне
поздравляю Вас по случаю национального праздника Азербайджана - Дня
независимости!
Уверен, что отношения многовековой
дружбы, стратегического партнерства и взаимной поддержки, сложившиеся между
Кыргызстаном и Азербайджаном, будут продолжать развиваться и откроют новые горизонты
в интересах наших народов.
Рад отметить, что нынешний год ознаменован 25-й годовщиной
подписанного в городе Баку
23 апреля 1997 года Договора о дружбе и сотрудничестве,
который служит фундаментом наших межгосударственных отношений.
Желаю Вам крепкого здоровья, благополучия и новых успехов в
Вашей государственной деятельности, а братскому азербайджанскому народу - мира
и процветания!
С уважением
Садыр Жапаров,
Президент Кыргызской Республики
***
Мир Вам, милость Аллаха и Его благословение!
Передаем Вашему превосходительству самые сердечные
поздравления по случаю национального праздника страны - Дня независимости.
Желаем Вам крепкого здоровья и счастья, а правительству и народу братской
Азербайджанской Республики - постоянного развития и прогресса.
С уважением и почтением к Вашему превосходительству
Ваш брат
Салман ибн Абдул-Азиз Аль Сауд,
Служитель Двух Благородных
Святынь, Король Саудовской Аравии
***
Господин Президент!
Очень рад передать Вам самые сердечные поздравления по
случаю национального праздника Азербайджана - Дня независимости.
В канун этого праздника выражаю абсолютную уверенность в
том, что многоуровневый диалог и сотрудничество
между Румынией и Азербайджанской Республикой будут развиваться на
прочной основе и становиться более многосторонними посредством двустороннего
стратегического партнерства.
В частности, интенсификация и диверсификация двустороннего
экономического развития в таких стратегических сферах регионального значения,
как энергетика и транспорт, станут в предстоящий период важным направлением
отношений между нашими странами.
Господин Президент, хочу заверить Вас в том, что Румыния
продолжит поддержку развития диалога между Азербайджанской Республикой и
Европейским Союзом.
Пользуясь этой приятной возможностью, в контексте 30-летия
наших дипломатических отношений, которое отмечается в нынешнем году, хочу еще
раз передать Вам наше приглашение совершить визит в Румынию.
Господин Президент, прошу принять заверения в моем глубоком
почтении.
С уважением
Клаус Вернер Йоханнис,
Президент Румынии
***
Ваше превосходительство!
От имени правительства и народа Австралии передаю Вам,
правительству и народу Азербайджана самые сердечные пожелания по случаю Дня
независимости.
Убежден, что дружественные связи
между нашими странами будут успешно развиваться и впредь.
С глубоким уважением
Дэвид Джон Херли,
Генерал-губернатор
Австралийского Союза
***
Мир Вам, милость Аллаха и Его благословение!
Передаем Вашему превосходительству самые искренние
поздравления по случаю национального праздника страны - Дня независимости.
Желаем Вам крепкого здоровья и счастья,
а правительству и народу братской Азербайджанской Республики - еще большего
развития и процветания.
С уважением и почтением к Вашему превосходительству
Мухаммед ибн Салман ибн
Абдул-Азиз Аль Сауд,
наследный принц Королевства
Саудовская Аравия,
заместитель премьер-министра
***
Ваше превосходительство!
Мир Вам, милость Аллаха и Его благословение!
Имею честь передать Вашему превосходительству и
азербайджанскому народу сердечные поздравления по случаю национального
праздника страны - Дня независимости. Да ниспошлет Вам Всевышний Аллах крепкого
здоровья и счастья, а азербайджанскому народу - прогресса и благосостояния.
Организация исламского сотрудничества (ОИС) высоко ценит
тесные связи с Азербайджанской Республикой и одобряет роль вашей страны в
поддержке этой структуры, цель которой заключается в поощрении совместной
исламской деятельности. ОИС и впредь будет прилагать усилия в деле пропаганды
общих ценностей стран-членов и укрепления взаимного сотрудничества между ними.
Надеюсь на дальнейшее лидерство и поддержку Вашего превосходительства
в укреплении солидарности между народами стран-членов и открытии новых
горизонтов для совместной исламской деятельности.
Господин Президент, прошу принять заверение в моем
высочайшем почтении к Вам.
Хусейн Брахим Таха,
генеральный секретарь
Организации исламского
сотрудничества
***
Ваше превосходительство!
По случаю национального праздника Азербайджана - Дня
независимости от имени Президиума Боснии и Герцеговины и от себя лично передаю
Вам искренние приветствия и наилучшие пожелания дальнейшего процветания вашей
страны.
Пользуясь этой приятной возможностью, выражаю уверенность в
том, что дружественные отношения между Боснией и Герцеговиной и Азербайджанской
Республикой будут и дальше развиваться на благо наших стран.
Ваше превосходительство, прошу принять мое высочайшее
почтение.
С уважением
Шефик
Джаферович,
Председатель
Президиума
Боснии и Герцеговины
***
Ваше превосходительство!
По случаю национального праздника вашей страны - Дня
независимости рад передать Вам самые искренние поздравления, пожелать
дружественному народу Азербайджана большого прогресса и процветания.
Еще раз выражаю намерение продолжать наши усилия во имя
укрепления и развития сотрудничества между нашими странами в интересах наших
дружественных народов.
Ваше превосходительство, прошу принять мое высочайшее
почтение.
С уважением
Мохамед ульд
аш-Шейх аль-Газвани,
Президент Исламской
Республики Мавритания
***
Ваше превосходительство!
По случаю национального праздника Азербайджана - Дня
независимости от имени народа Сингапура
выражаю искренние поздравления вашей стране и народу, желаю прочного
мира, прогресса и счастья, передаю наилучшие пожелания.
Сингапур и впредь будет тесно сотрудничать с международным
сообществом для усиления нашей коллективной борьбы с глобальными угрозами.
С уважением
госпожа Халима Якуб,
Президент Республики
Сингапур
***
Ваше превосходительство!
От имени народа Республики Союз Мьянма и от себя лично
передаю Вам и в лице Вашего превосходительства народу Азербайджана искренние
поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника вашей
страны - 28 мая - Дня независимости.
Уверен, что в результате наших
совместных усилий дружественные отношения между Мьянмой и Азербайджаном в
предстоящие годы будут продолжать развиваться.
Пользуясь этой приятной возможностью, желаю Вашему
превосходительству крепкого здоровья и счастья, а народу Азербайджана -
устойчивого развития и благосостояния.
Ваше превосходительство, прошу принять мое высочайшее
почтение.
генерал Мин Аун Хлайн,
председатель Государственного
административного
совета Республики
Союз Мьянма
***
Господин Президент!
От имени правительства, народа Габона и от себя лично рад
передать Вам искренние поздравления по случаю национального праздника
Азербайджана - Дня независимости.
Пользуясь приятной возможностью, созданной этим
знаменательным праздником, желаю Вам крепкого здоровья и счастья, а
дружественному народу Азербайджана - успехов.
Еще раз выражаю готовность сотрудничать с Вами в укреплении
и повышении на новый уровень дружественных связей между Габоном и
Азербайджаном.
Господин Президент, прошу принять мое высочайшее почтение.
С уважением
Али Бонго Ондимба,
Президент Республики
Габон
***
По случаю Дня независимости Азербайджанской Республики от
имени правительства и народа Корейской Народно-Демократической Республики
передаю Вам, правительству и народу вашей страны теплые поздравления.
Выражая уверенность в том, что традиционные отношения дружбы
и сотрудничества между Кореей и Азербайджаном будут расширяться и развиваться в
соответствии с желанием и стремлением народов двух стран, желаю успехов в Вашей
работе на благо народа вашей страны.
С уважением
Ким Чен Ын,
Председатель государственных
дел Корейской
Народно-Демократической
Республики
***
Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!
Примите искренние и теплые поздравления по случаю
национального праздника - Дня независимости.
Сегодня Азербайджанская Республика занимает особое место в
сообществе наций. Страна успешно развивается, стремясь к постоянному повышению
уровня благосостояния народа и авторитета на международной арене.
Внешнеполитический вектор Баку, заданный национальными
интересами страны, позволяет наращивать ее внутренний потенциал и двигаться
вперед по пути прогресса.
Выражаю глубокую признательность за Ваше постоянное внимание
к деятельности Шанхайской организации сотрудничества. Уверен, что интерес к
повестке дня организации и активное взаимодействие с ШОС в качестве партнера по
диалогу создадут необходимые условия для повышения статуса государства и
дальнейшего конструктивного взаимодействия в рамках ШОС.
Пользуясь настоящей возможностью, желаю Вам крепкого
здоровья, семейного благополучия и дальнейших успехов, а народу Азербайджанской
Республики - мира, процветания и новых достижений.
С глубоким уважением
Чжан Мин,
генеральный секретарь
Шанхайской организации Сотрудничества
Бакинский рабочий.-2022.-
24 мая.- С. 2.