28 Мая - День независимости Азербайджанской Республики Поздравления на имя Президента Ильхама Алиева

 

Уважаемый Ильхам Гейдарович!

 

Примите сердечные поздравления по случаю национального праздника Азербайджана - Дня независимости.

 

Общепризнаны успехи, достигнутые Вашей страной в социально-экономическом развитии. Азербайджан пользуется заслуженным авторитетом на мировой арене, играет важную роль в решении многих актуальных вопросов международной повестки дня.

 

С удовлетворением отмечаем высокий уровень российско-азербайджанских отношений. Подписанная в феврале Декларация о союзническом взаимодействии, несомненно, будет способствовать качественному наращиванию двусторонних связей во всех сферах, что в полной мере отвечает интересам наших дружественных народов.

 

Искренне желаю Вам, уважаемый Ильхам Гейдарович, крепкого здоровья и успехов, а всем азербайджанским гражданам - счастья и процветания.

 

С уважением

 

Владимир Путин,

Президент Российской Федерации

 

***

Уважаемый господин Президент!

 

Имею честь от имени правительства Китайской Народной Республики, китайского народа и от себя лично выразить Вам и в Вашем лице дружественному азербайджанскому народу искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю Дня Независимости Азербайджанской Республики.

 

В настоящее время китайско-азербайджанские отношения стабильно развиваются на здоровой основе. Политическое взаимодоверие между двумя странами углубляется, сотрудничество по совместному проекту «Один пояс, один путь» активно продвигается, и взаимодействие на международной арене становится все более тесным. Я придаю особое значение развитию китайско-азербайджанских отношений и, пользуясь случаем в связи с 30-летием установления дипломатических отношений, готов прилагать с Вами совместные усилия для дальнейшего продвижения двусторонних отношений дружбы и сотрудничества на новый уровень на благо наших стран и их народов.

 

Желаю Вам крепкого здоровья, успехов в работе, дружественному Азербайджану - процветания и могущества, а его народу - счастья и благополучия.

 

Си Цзиньпин,

Председатель Китайской Народной Республики

 

***

 

 

 

Господин Президент!

 

От своего имени и от имени моих соотечественников передаю Вам и азербайджанскому народу искренние поздравления по случаю национального праздника страны - Дня Независимости.

 

Дипломатические отношения между нашими странами были установлены тридцать лет назад - 20 февраля 1992 года.

 

В последние годы отношения между нашими странами конструктивно развивались на основе возрастающего взаимного доверия. Хочу заверить Вас в том, что Германия проявляет большой интерес к дальнейшему расширению наших дружественных связей. Сюда также входят диалог с Азербайджаном относительно прав человека и поддержка обмена между гражданскими обществами наших стран.

 

Азербайджан является важнейшим экономическим и торговым партнером Германии на Южном Кавказе и играет важную роль в энергетической безопасности нашей страны, диверсификации ее энергоснабжения. Мы хотим усиления в будущем связей, особенно в этой области.

 

Желаю Вам и Вашей семье здоровья, благополучия, а гражданам Вашей страны - успешного будущего в условиях мира и процветания.

 

Франк-Вальтер Штайнмайер,

Президент Федеративной Республики Германия

 

***

Господин Президент!

 

От имени Итальянской Республики и от себя лично передаю Вам и дружественному народу Азербайджана самые искренние поздравления по случаю национального праздника - Дня Независимости.

 

Выражаю Вашему превосходительству признательность за поздравительное послание, направленное несколько дней назад по случаю 30-летнего юбилея установления дипломатических отношений между Баку и Римом, я тоже передаю Вам самые сердечные поздравления по этому случаю.

 

Как мы отмечали в ходе многочисленных встреч, в частности, взаимных государственных визитов, мне особенно приятно подчеркнуть высокий уровень, достигнутый в наших двусторонних отношениях во всех сферах, представляющих общий интерес.

 

Наше двустороннее партнерство, начавшись с развития экономического сотрудничества, охватило также политическую, культурную и социальную сферы. Исходя из этого позитивного опыта, могу с уверенностью сказать, что в предстоящие годы появятся новые возможности для дальнейшего углубления искренней дружбы, объединяющей наши народы.

 

В этом контексте Италия и впредь будет оказывать полную поддержку переговорам, направленным на подписание соглашения о партнерстве между Вашей страной и Европейским Союзом.

 

Хочу отметить, что буду рад вновь встретиться с Вами в сентябре этого года в Риме.

 

Еще раз передаю Вам, Вашему благородному народу и всем Вашим соотечественникам наилучшие пожелания по случаю знаменательной даты - национального праздника.

 

С глубоким уважением

 

Серджо Маттарелла,

Президент Итальянской Республики

 

***

Уважаемый господин Президент!

 

Передаю Вашему превосходительству искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю национального праздника Азербайджана - Дня Независимости, желаю Вам крепкого здоровья, счастья, а народу Азербайджана - процветания.

 

С глубоким уважением

 

Карл Густав XVI,

Король Швеции

 

***

Ваше превосходительство!

 

Пользуясь этой приятной возможностью, созданной национальным праздником Вашей страны - Днем Независимости, передаю Вам поздравления и наилучшие пожелания светлого будущего для азербайджанского народа.

 

С уважением

 

Виллем-Александр,

Король Нидерландов

 

***

Уважаемый господин Президент!

 

От имени граждан Республики Сербия и от себя лично передаю Вам сердечные поздравления по случаю Дня Независимости Азербайджана, желаю Вашей стране прогресса, а Вашему народу - высокого благосостояния.

 

Уверен, что в предстоящие месяцы мы продолжим диалог на всех уровнях, а Ваш предстоящий визит в Республику Сербия будет иметь особое значение с точки зрения развития нашего двустороннего сотрудничества. Учитывая то, что  в нынешнем году мы отмечаем 25-летие установления дипломатических отношений между нашими странами, Ваш визит будет представлять исключительное значение в этом отношении.

 

С удовлетворением хочу отметить, что в прошлом году благодаря хорошо скоординированным усилиям мы добились ощутимого продвижения с точки зрения укрепления двустороннего и многостороннего сотрудничества. Это свидетельствует о высоком уровне нашего стратегического партнерства.

 

Пользуясь случаем, хочу подчеркнуть необходимость дальнейшей активизации усилий в области укрепления экономического сотрудничества, особую роль Межправительственной комиссии по торговому и экономическому сотрудничеству в данном процессе.

 

Разрешите еще раз выразить Вам признательность за принципиальную позицию Азербайджана в поддержке территориальной целостности и суверенитета Сербии. Неизменная позиция Азербайджанской Республики по этому вопросу, представляющему для нас большое значение, является наглядным примером постоянной приверженности Вашей страны основным принципам международного права.

 

Господин Президент, еще раз выражаю Вам глубокое почтение.

 

Александр Вучич,

Президент Республики Сербия

 

***

Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!

 

От имени народа Казахстана и от себя лично поздравляю Вас и весь азербайджанский народ с национальным праздником - Днем Независимости.

 

Под Вашим сильным руководством Азербайджан достиг впечатляющих успехов в деле укрепления государственности, обеспечения социально-экономического благосостояния населения и повышения своего авторитета на международной арене.

 

B Казахстане искренне рады достижениям братского азербайджанского народа и придают повышенное внимание всестороннему углублению двустороннего сотрудничества.

 

В этой связи с удовольствием принимаю Ваше приглашение посетить Азербайджан.

 

Убежден, итоги предстоящих переговоров позволят в полной мере раскрыть огромный потенциал двустороннего взаимодействия и вывести казахско-азербайджанские отношения качественно на новый уровень.

 

Желаю Вам, уважаемый Ильхам Гейдар оглу, новых успехов в ответственной государственной деятельности, a близкому азербайджанскому народу - благополучия и процветания.

 

С уважением

 

Касым-Жомарт Токаев,

Президент Республики Казахстан

 

 

 

 

 

***

 

Уважаемый Ильхам Гейдар оглу!

 

Имею честь направить Вам и всему братскому народу Азербайджана сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю Дня Независимости Вашей страны.

 

За эти годы Азербайджанская Республика добилась значительных успехов в политической, торгово-экономической, культурно-гуманитарной сферах, улучшении благосостояния народа и повышении авторитета страны на международной арене.

 

Убеждены, что братские отношения между Туркменистаном и Азербайджанской Республикой, основанные на принципах добрососедства, дружбы и взаимопонимания, будут и впредь динамично развиваться на благо светлого будущего наших народов. Отрадно отметить, что на протяжении последних лет плодотворное взаимовыгодное сотрудничество между нашими странами вышло на качественно новый уровень.

 

Пользуясь этой приятной возможностью, искренне желаю Вам, уважаемый Ильхам Гейдар оглу, крепкого здоровья и счастья, а братскому народу Азербайджана - мира, благополучия и процветания.

 

С глубоким уважением

 

Сердар Бердымухамедов,

 

Президент Туркменистана

 

***

Ваше превосходительство!

 

Рад от имени правительства и народа Перу, а также от себя лично передать Вам самые искренние поздравления по случаю Дня Независимости Азербайджанской Республики.

 

В этот знаменательный день хочу еще раз с удовлетворением отметить, что правительство Перу и впредь будет прилагать все усилия для углубления двусторонних отношений и сотрудничества между нашими странами в интересах двух народов.

 

Желаю азербайджанскому народу здоровья, благосостояния и прогресса.

 

Пользуясь этой приятной возможностью, еще раз выражаю Вам свое глубочайшее почтение.

 

Хосе Педро Кастильо Терронес,

Президент Республики Перу

 

Бакинский рабочий.-2022.- 27 мая.- С. 2-3.