Статус - национальный
Музей азербайджанской
литературы - один из самых посещаемых историко-культурных объектов
Томирис Бабанлы
- заслуженный работник культуры, заведующая экспозицией Национального музея
азербайджанской литературы имени Низами Гянджеви,
соавтор недавно изданной книги «Энциклопедия Бузовна.
Ватаннаме», дочь основателя семейного издательства «Боз Огуз», созданного 30 лет назад, в 1992 году.
По словам автора, «Энциклопедию» начал писать ее отец,
ученый-энциклопедист Рагимага Имамалиев
еще в далекие 80-е годы прошлого столетия. В этом деле активно участвовала его
супруга Валида ханым Имамалиева, которая в течение долгих лет плечом к плечу
работала с ним в научном центре «Азербайджанская советская энциклопедия». Но
долгие годы плодотворного труда не увенчались успехом - не позволили здоровье,
а затем и безвременная кончина Рагимаги муаллима. Поэтому дочь вместе с матерью
решили завершить начатое им дело.
Прославляя малую
родину
«Энциклопедия» вышла
в свет в издательстве «Тахсил», ее презентация была
проведена в Доме культуры имени Рухуллы Ахундова в
поселке Бузовна. В основу книги, состоящей из пяти
глав, помимо описания географии, местоположения, природы, исторических
архитектурных памятников, также вошла информация о занятиях населения в этом
древнем селении и сельском хозяйстве, которое развивалось в благоприятных
климатических условиях. Здесь же представлены статьи об известных личностях,
оставивших неизгладимый след в нашей истории, в том числе шехидах,
увековечивших свое имя в истории родного края.
Среди известных людей, родившихся в Бузовна,
Томирис ханым называет
ученых, заслуженных деятелей культуры, искусства и науки, меценатов,
национальных героев, знаменитых врачей, прославленных актеров.
У Томирис
Бабанлы, выросшей в такой семье, не оставалось
другого выбора, кроме как посвятить себя интеллектуальной сфере. Выпускница
факультета английского языка Института иностранных языков вот уже 42 года
работает в Музее азербайджанской литературы, который числится в списке самых
посещаемых объектов как зарубежными туристами, так и
гражданами Азербайджана. И этому есть простое объяснение: роскошное старинное
здание вмещает более 100 тыс. экспонатов, выставленных в тридцати залах. К тому
же статус у музея - национальный, который был присвоен по Распоряжению главы
государства в 2005 году. В среднем каждый день музей посещают порядка 30-40
человек, а в Международный день музеев, который отмечается 18 мая, бывает от
двух до двух с половиной тысяч.
Ковер этот - словно
маленькая жизнь
В обязанности Томирис Бабанлы входит не только контроль за
музейной экспозицией, она сама проводит экскурсии на английском языке. Это, кстати, очень пригодилось во время пандемии, когда Музей
литературы, как и все подобные структуры мира, перешел в виртуальное
пространство: бакинский музей «вещал» на пяти языках - азербайджанском,
русском, английском, арабском и фарси.
Первый зал, куда нас приглашает завэкспозицией,
- зал классической литературы. Здесь все посвящено нашим классикам, которые
строго взирают с портретов и бюстов - Мехсети,
Низами, Насими, Физули: Национальный музей
азербайджанской литературы - это не только место хранения и демонстрации ценных
экспонатов, но и научный центр, где изучаются и исследуются вопросы,
относящиеся к развитию литературы с древнейших времен до наших дней.
Экспозиция также богата древними артефактами, датируемыми 2
тыс. до н.э и относящимися к
бронзовому веку и Ходжалы-Гядабейской культуре.
Дальше запомнить очередность залов не представляется
возможным, успеваю только фиксировать уникальнейшие экспонаты минувших эпох -
грифон (III-VII вв.), одна из четырех ножек трона сасанидских
царей, найденная в Нахчыване. Кстати, одна из ножек
находится в питерском Эрмитаже, другая - в Британском национальном музее
(Лондон), третья - в музее Метрополитен (Нью-Йорк). И на всех ножках -
мифическое животное грифон, отражающее мощь государства Сасанидов.
В музее необычайно уютно - и температурный режим выдержан, и
солнце не попадает куда захочет, и почти на каждой стене всех трех этажей -
удивительной красоты ковры.
Колыбель
азербайджанского Ренессанса
Останавливаемся возле одного из них. «Времена года» - так
называется ковер тебризской школы, сотканный в начале
прошлого столетия. Размер довольно внушительный -
2,5х3 м, состоит из 5 (!) миллионов узлов, высота ворса 4
мм, плотность 80х80 см, в нем использовано более 200 цветов и оттенков. Так и
хочется прикоснуться, да нельзя.
Ковер этот - словно маленькая жизнь простого обывателя в
окружении древних архитектурных памятников Востока: Голубая мечеть (1465), Таги-Кесра в Медаине, развалины Тахти-Джамшид, Мавзолей Улджайти Султанийе (1304-1316). По краям ковра - портреты восточных
поэтов Хафиза, Саади, Гаани,
Фирдоуси, Низами, Хайяма. По углам в медальонах сцены из священных книг - «Адам
и Ева в раю», «Моисей в одежде пастуха», «Жертвенный Исмаил», «Моисей на горе Синай».
«Этот ковер является
самым уникальным украшением шахских дворцов. Эти цитаты из предложений, которые
сотканы на ковре: «Тот, кто не наделен человеческим достоинством, не должен
дотрагиваться до ковра». А по низу ковра - надпись на фарси. «Если кто-нибудь
спросит цену ковра, не хватит даже золота и серебра всего мира, чтобы оценить
этот ковер», - озвучивает перевод экскурсовод.
Следующая по курсу - экспозиция диорамы средневековой Гянджи. Вид настолько завораживающий, что возле нее останавливаются
несколько иностранных туристов. Экскурсовод Назрин
Юсифова рассказывает, что город, изображенный в диораме, окружали крепостные
стены, далее показывает на отдельные фрагменты и детали, объясняя на ходу, что
это минареты мечетей. «Река Гянджачай разделяла город
на два берега, которые соединялись арочными мостами. История города начинается
с 845 года, поговаривали, что в нем была найдена сокровищница, отсюда и
название города Гянджа - «сокровищница», - рука
экскурсовода застывает в воздухе, словно на краткий миг
фиксируя и то время, и те события.
И это действительно так, город славился не только
материальной культурой, но и своими поэтами - Абуль Ула, Мехсети, Низами, которые
выбрали себе псевдоним Гянджеви.
Французский экспонат
Знакомимся с туристами. Самые
смелые представляются: «Алекс Балстор и Роб Чейли. В Баку впервые, работаем здесь по контракту. Все
нравится, всем довольны, в свободное время посещаем музеи вашего города».
Открытые и дружелюбные британцы восклицают традиционное «Wow!»,
задерживаясь у понравившихся экспонатов. Впрочем, не понравившихся
здесь просто нет. Это Алекс произносит уже на турецком,
который специально выучил для приезда в Баку.
Жемчужина этого старинного здания - большой зал конференций,
который именуется Залом независимости. Это - святая святых, здесь в свое время
принимались важные решения, судьбоносные законодательные документы создателей
АДР, проживавших и работавших в отеле «Метрополь» - в здании нынешнего Музея
Низами.
Кстати, весьма примечателен экспонат, относящийся к этому
периоду АДР, - надгробный камень с кладбища Сен-Клу в
Париже. Установлен он был Алимарданбеку Топчибашеву - видному общественному и государственному
деятелю, юристу и журналисту, депутату первой Государственной Думы России
(1906) и председателю парламента Азербайджанской Демократической Республики
(1918-1920).
После того, как общенациональный лидер Гейдар Алиев в 1993
году посетил французскую столицу и отдал дань памяти одному из лучших сыновей
Азербайджана, посетив кладбище, было решено обновить надгробный камень. В 2006
году по Распоряжению Президента Ильхама Алиева был установлен новый бюст на
могиле Алимардан бека, а старый надгробный памятник с
его могилы привезли на родину. И многокилограммовый
камень нашел свое место в Музее литературы, став одним из ценных экспонатов.
Галия АЛИЕВА
Бакинский рабочий.-2022.- 17 сентября.- С.7.