Звуки Вечности
Триумф мировой
премьеры азербайджанских музыкантов в США
В дни Новруза, 25 марта в
американском городе Остин в Батлеровской
школе музыки Техасского университета состоялась мировая премьера произведения
«Звуки Вечности» в исполнении Симфонического оркестра Техасского университета
под руководством музыкального директора и главного дирижера, американского
музыканта азербайджанского происхождения, автора музыки, доктора Фархада Худиева.
В качестве солистов в концерте выступили проживающий в США
музыкальный директор фестиваля в Сан-Франциско, кеманчист
Имамйар Гасанов, ханенде,
народный артист Алим Гасымов,
руководитель ритм-группы «Натиг»,
народный артист Натиг Ширинов
и исполнительница азербайджанских национальных танцев Ляман
Хендрикс.
В концерте прозвучали традиционные азербайджанские
музыкальные инструменты и мугамные импровизации. В
первом отделении был исполнен Концерт для кеманчи с
симфоническим оркестром Г.Ханмамедова в исполнении Имамйара Гасанова, после которого по желанию публики
прозвучали Orgiya Ф.Амирова,
Atlar Дж.Джахангирова
и Bağça gül
А.Герая.
«Звуки Вечности» -
симфоническое произведение, обогащенное восточными орнаментами, умело
сочетающее мугам с элементами и формами классической
западной музыки. Сочинение посвящено миру во всем мире, и, как выразился автор,
«соединяя два совершенно разных мира, «Звуки Вечности» передают послание
единства, принятия и силы любви».
Руководитель Azerbaijan-AmericanMusicFoundation(AAMF),
профессор Джамиля Джавадова-Спитцберг, говоря о
проекте, отметила, что фонд«полностью
поддержал мероприятие, которое очень созвучно нашим сердцам и миссии. Мы были
рады обратиться с петицией и помочь видным музыкантам из Азербайджана
отправиться в США, зная, как это важно для успеха «Звуков Вечности». AAMF также
благодарит нашего соотечественника Тарлана Ахмедова
за руководство нашей инициативой».
Надо отметить, что впервые в истории концерт этого оркестра
был полностью посвящен азербайджанской культуре с этническими инструментами и мугамом. Беспрецедентное и исторически значимое событие
привлекло внимание публики, которая заполнила зал, вмещающий 700 человек. Среди
гостей были Эрнест и Сара Батлер, филантропы и
меценаты искусства, д-р Рамон Ривера-Сервера,
декан Колледжа изящных искусств Джеффри Хеллмер,
временный директор школы музыки Батлера, и другие
известные представители сферы искусства.
Популярный и востребованный азербайджанский американский дирижер и композитор Ф.Худиев
получил образование в лучших музыкальных школах Америки, включая YaleSchoolofMusic, OberlinConservatoryofMusic,
InterlochenArtsAcademy. Он один из сильнейших
приверженцев азербайджанской культуры и классической музыки на американской
сцене. По мнению профессора Дж.Джавадовой-Спитцберг,
«концептуально произведение воспевает идеи любви и утраты, горя и надежды.
Важный момент в развитии произведения и истории азербайджанской музыки состоит
в том, что использование речитативного мугама было
совершенно новой и уникальной идеей, никогда не использовавшейся ранее. Работа
включала различные интерлюдии, позволяющие солистам вставлять свои великолепные
выступления. Зрители были очарованы завораживающими звучаниями и лиризмом кеманчи, виртуозной техникой и динамическим диапазоном
нагары, живыми оттенками пения ханенде и грациозными
танцевальными движениями танцовщицы. В конечном счете
с помощью арфы, колокола и струн композитор погрузил слушателей в атмосферный
«звук вечности».
Делясь впечатлениями о концерте, музыкальный директор и
главный дирижер симфонического оркестра Техасского университета Фархад Худиев выразил благодарность газете «Бакинский рабочий» за
интерес к международному проекту, подчеркнув, что он явился самым значимым и
ярким событием в его жизни.
- Поздравляем вас и всех участников с ошеломляющим успехом
премьеры вашего творения! Расскажите, пожалуйста, подробнее о своем новом
произведении, название которого сразу же завораживает, ведь сочинения со столь
сакральным и знаковым названием рождаются не просто так?
- Это сочинение имеет для меня огромное значение, возможно,
оно будет моим последним произведением, потому что в нем я сказал все, что накопилось во мне за долгие годы и что я хотел выразить
через музыку. Я вложил в него свое сердце и разум, сознание и генетическую
память, зов своего рода, крови и народа. Это произведение можно назвать
уникальным, поскольку до сих пор в симфонической литературе не было такого,
когда звучит не только симфонический оркестр, но и мугамное
пение в сопровождении традиционных этнических инструментов и исполняется
национальный танец. Мугам включен в ткань
произведения в разных вариантах, чего не было в симфонической литературе, он
представляется в речитативном стиле, затем мугаму
предоставляется возможность звучать в виде каденции с кеманчой,
и каждому инструменту предоставляется каденция, звучит голос ханенде.
Много лет назад ребенком я слышал, как мой отец пел песню, в
которой были такие слова: «Как стать счастливым? Я вам дам совет: надо
полюбить, вот и весь секрет!» Эти слова запечатлелись в моем сознании и памяти,
я перевел их на азербайджанский язык, и они пробудили во мне огромную волну
впечатлений и мыслей, дав мощный импульс к написанию крупного произведения.
Здесь звучат мои слова и стихи поэта Баба Везироглу.
Комбинация из разных стихов родила нечто удивительное, и когда вступает мугам, на глазах словно рождается невиданный исторический
момент. В знаменитой Симфонии №9 Л.Бетховен впервые
использовал человеческий голос в одном ряду с инструментами, когда в самый
ответственный момент звучит баритон. В «Звуках Вечности» в момент кульминации
вступает… мугам, что является новым и абсолютно
необычным в западном мире музыки.
- Языком музыки вы фактически соединили Восток с Западом,
что может быть более гармоничным, естественным и органичным?! Думаю, не
ошибусь, если скажу, что «Звуки Вечности» - это еще и исповедь сердца…
- О, это звуки, которые мучают мое сердце! Я помню все,
моменты, когда я держал руки любимых людей, слышал последние звуки их дыхания и
голосов на этой земле! Я помню все! Ey, Yaradan, sənmənisevgiyə
və ləyaqətə
inanmağı öyrətdin!
Я не могу передать вам, что сотворили эти слова в моем
сердце и сознании!Словно
удалось посетить места, которые я уже и не мечтал увидеть, все самое ценное
вернулось и схлестнулось в звуках музыки. Моя жизнь эмигранта, родившегося в
азербайджанской семье постсоветского Туркменистана, переезд в
США в 14 лет, смена стран, режимов и систем, культур и традиций,
менталитета и законов - все вдохновило меня, захотелось рассказать о любви
через азербайджанский музыкальный язык, который был частью моей идентичности. Я
постарался создать произведение, которое расскажет людям о любви и о мире,
используя великий и прекрасный азербайджанский музыкальный язык.
- Скажите, писали ли вы раньше музыку или «Звуки Вечности» -
это ваш первый композиторский опыт?
- У меня есть несколько сочинений камерного жанра, это серии
«Диалоги» и «Триалог» для двух и трех инструментов -
скрипки, виолончели и кларнета, причем на скрипке и кларнете играли мои братья,
тоже музыканты. Затем было произведение, которое исполнялось в разных странах,
- Трио для кларнета, скрипки и фортепиано «Мимолетные миниатюры». После этого я
долго не писал, особенно после кончины отца. Несколько лет назад администрация
симфонического оркестра города Монтерей в Калифорнии
попросила меня написать что-нибудь для их юбилея. Сначала я отказался, но потом
решился написать, и это была первая версия «Звуков Вечности» всего на 10 минут,
согласно требованиям. Здесь у меня были границы, и я тогда не был творчески
свободен, но произведение не было закончено в моей душе. И вот спустя семь лет
я решил дописать это сочинение и внедриться в него по-настоящему, добавить
азербайджанских инструментов и отредактировать уже существующий материал.
Сейчас оно длится почти 25 минут, я посвятил я его земному миру.
- Какой резонанс породила американская премьера вашего
произведения со столь необычным сопровождением? Какой была реакция прессы и
публики на такой синтез европейской классики и восточной этнотрадиционной
музыки?
- Она была воистину фантастической, я никогда не видел и не
чувствовал такой реакции зала в своей жизни! Трижды за время исполнения
происходил взрыв аплодисментов. Публика с первых звуков полюбила это
произведение и традиционные аспекты этой музыки, инструменты, мугам, самих исполнителей. Люди словно улетели на другую планету,
это был совершенно другой мир, который они полюбили. Музыканты оркестра
подходили и со слезами на глазах благодарили, признаваясь, что это был лучший концерт и лучшее произведение в их жизни… Зрители
почувствовали, что я хотел сказать, и что я высказал все, что накопилось в
сердце за долгие годы. Миссия «Звуков Вечности», - миссия любви и мира - была
осознана и принята публикой. Я запомнил этот вечер на всю жизнь!
- В вашей музыке нашли отражение не только воспоминания и
мечты детства, не только любовь и верная память, но и все прожитое, но
невысказанное, протест против агрессии, которая происходит сегодня на земле. В
этом контексте она явилась настоящим гимном миру и человечеству, которое не
выживет без любви к ближнему. Однако я не согласна с
тем, что вы назвали «Звуки Вечности» своим последним творением. Этого никто не
может знать, возможно, в будущем вас посетит еще более сильное вдохновение,
которое даст жизнь новым и прекрасным сочинениям. Я восхищаюсь вашим талантом,
любовью к родной культуре, вашей преданной памятью и верностью корням,
чуткостью, которая через много лет смогла сохранить первозданность детских
ощущений и пронести их в следующее столетие! А что вы скажете об организаторах
и спонсорах этого исторического события?
- Организатором был ваш покорный слуга, идея также
принадлежала мне, т.е. включение в репертуар симфонического оркестра Техасского
университета в Остине именно этих произведений.
Финансовым спонсором этого события выступил сам Техасский университет, визовую
поддержку для наших талантливых музыкантов обеспечил AAMF под руководством
замечательного музыканта Джамили Джавадовой-Спитцберг.
- Изучали ли вы мугам, если
включили его варианты в ткань симфонического произведения?
- Я с детства слушал мугам и ханенде, сам часто и
много пел азербайджанских песен, и это не могло не войти в мою кровь. Особенно
после эмиграции в США я начал еще более упорно познавать священный язык мугама, слушая ханенде, общаясь с
азербайджанскими музыкантами. Я изучал пение разных мугаматистов. Огромной мечтой было выйти на сцену с великим
Алимом Гасымовым, Имамйаром Гасановым и другими. Мугам
всегда был в моей крови и сердце, и в своем сочинении я полностью погрузился в
этот мир, не переставая познавать и входить в него с радостью и любовью через
многочисленные двери, которые то и дело открывались передо мной и вели в края,
о которых я даже не мечтал…
- Есть ли мысль представить это сочинение на своей
исторической родине в Азербайджане?
- О, я очень хотел бы исполнить это произведение в Азербайджане,
для меня это значило бы неимоверно много! К сожалению, я никогда ничего не
исполнял на своей исторической родине, это было бы удивительно, если бы первый
концерт стал азербайджанской премьерой моего последнего сочинения!
Афет ИСЛАМ
Бакинский рабочий.-2023.- 4 апреля.- С.8.