Звуки Вечности

 

Триумф мировой премьеры азербайджанских музыкантов в США

 

В дни Новруза, 25 марта в американском городе Остин в Батлеровской школе музыки Техасского университета состоялась мировая премьера произведения «Звуки Вечности» в исполнении Симфонического оркестра Техасского университета под руководством музыкального директора и главного дирижера, американского музыканта азербайджанского происхождения, автора музыки, доктора Фархада Худиева.

В качестве солистов в концерте выступили проживающий в США музыкальный директор фестиваля в Сан-Франциско, кеманчист Имамйар Гасанов, ханенде, народный артист Алим Гасымов, руководитель ритм-группы «Натиг», народный артист Натиг Ширинов и исполнительница азербайджанских национальных танцев Ляман Хендрикс.

В концерте прозвучали традиционные азербайджанские музыкальные инструменты и мугамные импровизации. В первом отделении был исполнен Концерт для кеманчи с симфоническим оркестром Г.Ханмамедова в исполнении Имамйара Гасанова, после которого по желанию публики прозвучали Orgiya Ф.Амирова, Atlar Джжахангирова и Bağça gül А.Герая.  

 «Звуки Вечности» - симфоническое произведение, обогащенное восточными орнаментами, умело сочетающее мугам с элементами и формами классической западной музыки. Сочинение посвящено миру во всем мире, и, как выразился автор, «соединяя два совершенно разных мира, «Звуки Вечности» передают послание единства, принятия и силы любви».

Руководитель Azerbaijan-AmericanMusicFoundation(AAMF), профессор Джамиля Джавадова-Спитцберг, говоря о проекте, отметила, что фонд«полностью поддержал мероприятие, которое очень созвучно нашим сердцам и миссии. Мы были рады обратиться с петицией и помочь видным музыкантам из Азербайджана отправиться в США, зная, как это важно для успеха «Звуков Вечности». AAMF также благодарит нашего соотечественника Тарлана Ахмедова за руководство нашей инициативой».

Надо отметить, что впервые в истории концерт этого оркестра был полностью посвящен азербайджанской культуре с этническими инструментами и мугамом. Беспрецедентное и исторически значимое событие привлекло внимание публики, которая заполнила зал, вмещающий 700 человек. Среди гостей были Эрнест и Сара Батлер, филантропы и меценаты искусства, д-р Рамон Ривера-Сервера, декан Колледжа изящных искусств Джеффри Хеллмер, временный директор школы музыки Батлера, и другие известные представители сферы искусства.

Популярный и востребованный азербайджанский американский дирижер и композитор Ф.Худиев получил образование в лучших музыкальных школах Америки, включая YaleSchoolofMusic, OberlinConservatoryofMusic, InterlochenArtsAcademy. Он один из сильнейших приверженцев азербайджанской культуры и классической музыки на американской сцене. По мнению профессора Джжавадовой-Спитцберг, «концептуально произведение воспевает идеи любви и утраты, горя и надежды. Важный момент в развитии произведения и истории азербайджанской музыки состоит в том, что использование речитативного мугама было совершенно новой и уникальной идеей, никогда не использовавшейся ранее. Работа включала различные интерлюдии, позволяющие солистам вставлять свои великолепные выступления. Зрители были очарованы завораживающими звучаниями и лиризмом кеманчи, виртуозной техникой и динамическим диапазоном нагары, живыми оттенками пения ханенде и грациозными танцевальными движениями танцовщицы. В конечном счете с помощью арфы, колокола и струн композитор погрузил слушателей в атмосферный «звук вечности».

Делясь впечатлениями о концерте, музыкальный директор и главный дирижер симфонического оркестра Техасского университета Фархад Худиев выразил благодарность газете «Бакинский рабочий» за интерес к международному проекту, подчеркнув, что он явился самым значимым и ярким событием в его жизни.

- Поздравляем вас и всех участников с ошеломляющим успехом премьеры вашего творения! Расскажите, пожалуйста, подробнее о своем новом произведении, название которого сразу же завораживает, ведь сочинения со столь сакральным и знаковым названием рождаются не просто так?

- Это сочинение имеет для меня огромное значение, возможно, оно будет моим последним произведением, потому что в нем я сказал все, что накопилось во мне за долгие годы и что я хотел выразить через музыку. Я вложил в него свое сердце и разум, сознание и генетическую память, зов своего рода, крови и народа. Это произведение можно назвать уникальным, поскольку до сих пор в симфонической литературе не было такого, когда звучит не только симфонический оркестр, но и мугамное пение в сопровождении традиционных этнических инструментов и исполняется национальный танец. Мугам включен в ткань произведения в разных вариантах, чего не было в симфонической литературе, он представляется в речитативном стиле, затем мугаму предоставляется возможность звучать в виде каденции с кеманчой, и каждому инструменту предоставляется каденция, звучит голос ханенде.

Много лет назад ребенком я слышал, как мой отец пел песню, в которой были такие слова: «Как стать счастливым? Я вам дам совет: надо полюбить, вот и весь секрет!» Эти слова запечатлелись в моем сознании и памяти, я перевел их на азербайджанский язык, и они пробудили во мне огромную волну впечатлений и мыслей, дав мощный импульс к написанию крупного произведения. Здесь звучат мои слова и стихи поэта Баба Везироглу. Комбинация из разных стихов родила нечто удивительное, и когда вступает мугам, на глазах словно рождается невиданный исторический момент. В знаменитой Симфонии №9 Л.Бетховен впервые использовал человеческий голос в одном ряду с инструментами, когда в самый ответственный момент звучит баритон. В «Звуках Вечности» в момент кульминации вступает… мугам, что является новым и абсолютно необычным в западном мире музыки.

- Языком музыки вы фактически соединили Восток с Западом, что может быть более гармоничным, естественным и органичным?! Думаю, не ошибусь, если скажу, что «Звуки Вечности» - это еще и исповедь сердца…

- О, это звуки, которые мучают мое сердце! Я помню все, моменты, когда я держал руки любимых людей, слышал последние звуки их дыхания и голосов на этой земле! Я помню все! Ey, Yaradan, sənmənisevgiyə ləyaqətə inanmağı öyrətdin!

Я не могу передать вам, что сотворили эти слова в моем сердце и сознанииловно удалось посетить места, которые я уже и не мечтал увидеть, все самое ценное вернулось и схлестнулось в звуках музыки. Моя жизнь эмигранта, родившегося в азербайджанской семье постсоветского Туркменистана, переезд в США в 14 лет, смена стран, режимов и систем, культур и традиций, менталитета и законов - все вдохновило меня, захотелось рассказать о любви через азербайджанский музыкальный язык, который был частью моей идентичности. Я постарался создать произведение, которое расскажет людям о любви и о мире, используя великий и прекрасный азербайджанский музыкальный язык.

- Скажите, писали ли вы раньше музыку или «Звуки Вечности» - это ваш первый композиторский опыт?

- У меня есть несколько сочинений камерного жанра, это серии «Диалоги» и «Триалог» для двух и трех инструментов - скрипки, виолончели и кларнета, причем на скрипке и кларнете играли мои братья, тоже музыканты. Затем было произведение, которое исполнялось в разных странах, - Трио для кларнета, скрипки и фортепиано «Мимолетные миниатюры». После этого я долго не писал, особенно после кончины отца. Несколько лет назад администрация симфонического оркестра города Монтерей в Калифорнии попросила меня написать что-нибудь для их юбилея. Сначала я отказался, но потом решился написать, и это была первая версия «Звуков Вечности» всего на 10 минут, согласно требованиям. Здесь у меня были границы, и я тогда не был творчески свободен, но произведение не было закончено в моей душе. И вот спустя семь лет я решил дописать это сочинение и внедриться в него по-настоящему, добавить азербайджанских инструментов и отредактировать уже существующий материал. Сейчас оно длится почти 25 минут, я посвятил я его земному миру.

- Какой резонанс породила американская премьера вашего произведения со столь необычным сопровождением? Какой была реакция прессы и публики на такой синтез европейской классики и восточной этнотрадиционной музыки?

- Она была воистину фантастической, я никогда не видел и не чувствовал такой реакции зала в своей жизни! Трижды за время исполнения происходил взрыв аплодисментов. Публика с первых звуков полюбила это произведение и традиционные аспекты этой музыки, инструменты, мугам, самих исполнителей. Люди словно улетели на другую планету, это был совершенно другой мир, который они полюбили. Музыканты оркестра подходили и со слезами на глазах благодарили, признаваясь, что это был лучший концерт и лучшее произведение в их жизни… Зрители почувствовали, что я хотел сказать, и что я высказал все, что накопилось в сердце за долгие годы. Миссия «Звуков Вечности», - миссия любви и мира - была осознана и принята публикой. Я запомнил этот вечер на всю жизнь!

- В вашей музыке нашли отражение не только воспоминания и мечты детства, не только любовь и верная память, но и все прожитое, но невысказанное, протест против агрессии, которая происходит сегодня на земле. В этом контексте она явилась настоящим гимном миру и человечеству, которое не выживет без любви к ближнему. Однако я не согласна с тем, что вы назвали «Звуки Вечности» своим последним творением. Этого никто не может знать, возможно, в будущем вас посетит еще более сильное вдохновение, которое даст жизнь новым и прекрасным сочинениям. Я восхищаюсь вашим талантом, любовью к родной культуре, вашей преданной памятью и верностью корням, чуткостью, которая через много лет смогла сохранить первозданность детских ощущений и пронести их в следующее столетие! А что вы скажете об организаторах и спонсорах этого исторического события?

- Организатором был ваш покорный слуга, идея также принадлежала мне, т.е. включение в репертуар симфонического оркестра Техасского университета в Остине именно этих произведений. Финансовым спонсором этого события выступил сам Техасский университет, визовую поддержку для наших талантливых музыкантов обеспечил AAMF под руководством замечательного музыканта Джамили Джавадовой-Спитцберг.  

- Изучали ли вы мугам, если включили его варианты в ткань симфонического произведения?  

-  Я с детства слушал мугам и ханенде, сам часто и много пел азербайджанских песен, и это не могло не войти в мою кровь. Особенно после эмиграции в США я начал еще более упорно познавать священный язык мугама, слушая ханенде, общаясь с азербайджанскими музыкантами. Я изучал пение разных мугаматистов. Огромной мечтой было выйти на сцену с великим Алимом Гасымовым, Имамйаром Гасановым и другими. Мугам всегда был в моей крови и сердце, и в своем сочинении я полностью погрузился в этот мир, не переставая познавать и входить в него с радостью и любовью через многочисленные двери, которые то и дело открывались передо мной и вели в края, о которых я даже не мечтал…

- Есть ли мысль представить это сочинение на своей исторической родине в Азербайджане?

- О, я очень хотел бы исполнить это произведение в Азербайджане, для меня это значило бы неимоверно много! К сожалению, я никогда ничего не исполнял на своей исторической родине, это было бы удивительно, если бы первый концерт стал азербайджанской премьерой моего последнего сочинения!

Афет ИСЛАМ

 

Бакинский рабочий.-2023.- 4 апреля.- С.8.