Путешествие с русским словом
Встречи с известным российским публицистом Виктором Слипенчуком произвели неизгладимое впечатление на
азербайджанскую аудиторию
В Институте рукописей имени Мухаммеда Физули (ИР) НАНА
состоялась встреча с представителями российской делегации, посетившей нашу
страну в рамках IX Бакинской международной книжной выставки (Baku International Book Fair 2023).
Как отмечают эксперты, в этом году Россия впервые стала
почетным гостем этого мероприятия и самой многочисленной делегацией среди всех
стран. Она была представлена большим стендом - классики русской литературы,
современные писатели и поэты, книги по истории и географии России - всего более
600 изданий.
В составе делегации были известные российские литераторы, в
том числе поэт и прозаик Виктор Слипенчук, главный
редактор московского издательства «Художественная литература» Георгий Пряхин,
директор Фонда содействия сохранению озера Байкал Олег Великоредчанин,
представители творческой общественности.
В рамках широкой
программы
Программа почти недельного пребывания россиян в Азербайджане
была более чем насыщенной. Она включала встречу с читателями на российском
стенде выставки, интервью для телеканала CBC, литературно-музыкальный вечер в
Русском доме, встречи в БГУ, Институте языков и Институте географии
Министерства науки и образования (МНО).
К слову, в последнем научном учреждении с учеными-географами
встретился заведующий кафедрой рационального природопользования географического
факультета МГУ им.М.В.Ломоносова Михаил Слипенчук - сын писателя. Он представил участникам
мероприятия свои книги о выдающемся русском ученом, участнике и организаторе
четырех советских экспедиций в Антарктиду Андрее Петровиче Капице,
вышедшие в свет в нынешнем году в серии «Жизнь замечательных людей». Другая
книга - «Колумб ХХ века» - является ее расширенной версией.
По итогам встречи стороны договорились развивать научное
сотрудничество между географическим факультетом главного российского
университета и Институтом географии МНО Азербайджана: Михаил Слипенчук не исключил в дальнейшем и участия
азербайджанских ученых в работе российской антарктической станции.
Перед тем как началась встреча гостей с научными сотрудниками
Института рукописей, они прошлись по залам института, ознакомились с его
старинным зданием, где каждый камень дышит нашей историей. О чем и сказал в
своем вступительном слове Георгий Пряхин, старинный приятель, как он выразился,
директора ИР академика Теймура Керимли,
труды которого возглавляемое им издательство всегда с удовольствием печатало.
Самая мощная цитадель истории
Кроме того, старинный особняк, в котором располагается ИР, как оказалось, имеет определенное отношение к московскому
издательству. «Несколько лет назад, - вспоминает директор, - мы печатали книгу
«Путь к свету», в которой были иллюстрации этого роскошного двухэтажного дома.
Тогда я мог только на картинках его видеть, а вот сейчас самолично
довелось в нем побывать».
Впрочем, не только по этой причине российские литераторы
выбрали Институт рукописей, продолжил далее директор издательства. «Это научный
центр - самая мощная цитадель вашей уникальной многовековой истории. И,
конечно, я бесконечно рад, что именно в его стенах прозвучали стихи
замечательного русского поэта Виктора Слипенчука -
обладателя высокого литературного стиля,
очень серьезного публициста современной России», - резюмировал он.
И действительно - и выступление самого
поэта, и стихи, которые он декламировал, произвели на азербайджанских ученых-манускриптологов неизгладимое впечатление, о чем
свидетельствовал характер вопросов-ответов, которыми они обменялись.
Как отметил в своем выступлении Олег Великоредчанин,
россияне остались под большим впечатлением и от самой выставки, и от ее
организации, количества посетителей и того неподдельного интереса к литературе
вообще, и к российской в частности. «Посещение
Института рукописей, - заявил он, - безусловно, внесет ощутимый вклад в
развитие дальнейшего научного и культурного сотрудничества между нашими
странами».
Несколько слов о Викторе Слипенчуке.
Он - член Союза писателей СССР с 1982 года, член-корреспондент Академии русской
словесности, обладатель Золотой Есенинской медали «За верность традициям
русской культуры и литературы», академик Международного университета им.Чингисхана.
Маэстро полифонических деталей
В его писательской копилке - десятки романов, повестей и
сборников стихов, изданных в разных странах - в России, Китае, Монголии,
Сербии, Франции. Это - «Тринадцатый подвиг Геракла», «Чингисхан», «Звездный
Спас», «Зинзивер», «Огонь молчания», «Смеющийся
пупсик» и др.
Книга, которую он представил азербайджанской аудитории,
называется «Путешествие с русским словом», ставшее дополнением к его 8-томному
собранию сочинений. По сути, это сборник рассказов и интервью автора,
воспоминания о давно прошедших днях, погружение в философию жизни, размышление
о сущности добра и зла.
Российская литературная критика чрезвычайно высоко оценивает
творчество писателя, не учитывая которое невозможно, по ее мнению, говорить о
современном литературном процессе. Так, известный литературный критик,
председатель правления Московской городской организации Союза писателей России
Максим Замшев, называя Виктора Трифоновича
«маэстро полифонических деталей», замечает: «Проза Виктора Слипенчука
очень чистого тона. Сюжеты он берет из самой жизни, при этом демонстрируя не
только ее знание, но и чутье на характеры».
В эксклюзивном интервью для нашей газеты,
говоря о Баку, в который он приехал в первый раз, поэт отметил, что это
великолепный город, в котором живут не только умные взрослые читатели, но и
любознательная молодежь, особенно дети, которые в течение четырех часов не
отпускали его у российского стенда выставки, задавая самые разные вопросы.
Поэт сказал, что столица Азербайджана - это самый настоящий оазис, в котором он
решил задержаться еще на неделю, посетив не только главный город нашей страны,
но и ее регионы.
Галия АЛИЕВА
Бакинский рабочий - 2023.- 17
ноября, №211.- С. 7.