Зангезур: издалека - долго
В НАНА состоялась
презентация книги Мусы Уруда, посвященная Западному
Азербайджану
Тюркский мир велик. В свое время Зангезурский регион -
древний и неотъемлемый край тюркского мира - был оторван от Азербайджана и
передан Армении, в результате чего географическая связь в нем оказалась
нарушенной.
Если посмотреть на карту, можно увидеть, что если бы не была
совершена эта историческая несправедливость, то сегодня тюркский мир оставался
бы единым пространством и с географической точки зрения.
Этими словами начинается новая книга депутата Милли
Меджлиса, доктора философии по истории, поэта-публициста Мусы Уруда, презентация которой состоялась в Центральной научной
библиотеке НАНА.
В мероприятии приняли участие депутаты ММ, ученые и
специалисты научных учреждений НАНА, представители СМИ и общественности.
Выступивший на церемонии президент НАНА академик Иса Габиббейли отметил, что книга, представленная широкой
читательской аудитории на двух языках (азербайджанском и русском), имеет
большое значение с научной и политической точек зрения, так как является
ответом на призывы главы нашего государства Ильхама Алиева, озвученные им в
своей программной речи во время встречи с членами Общины Западного Азербайджана
24 декабря 2022 года: община выполняет задачи, поставленные нашим Президентом,
с большой ответственностью и на высоком уровне.
Надежный источник для ученых
От политиков не отстают и наши ученые-гуманитарии, причем
речь идет не только и не столько о соответствующих исследованиях, сколько о
реструктуризации Академии наук, в частности появлении в некоторых институтах АН
новых отделов, цель которых - изучение истории, языка (диалектов), литературы,
фольклора Западного Азербайджана.
Для контроля за этой деятельностью в НАНА был создан
Координационный совет по исследованиям Западного Азербайджана, а также
подготовлен словарь Энциклопедии этого региона.
А всего два дня назад на очередном заседании президиума было
решено создать в академическом Институте рукописей имени Мухаммеда Физули отдел
по изучению рукописей Западного Азербайджана и Карабаха. «Безусловно, - заявил
академик Габиббейли, - новая книга Мусы Уруда отвечает тематике Великого возвращения, это, по сути,
энциклопедическое издание, в котором автор с болью описал историю родного края.
Без сомнения, издание станет надежным источником для историков, археологов и
лингвистов, а анализ, дискуссии и мнения, которые будут озвучены во время
презентации, послужат основой для новых, более глубоких исследований
Зангезура».
В 500-страничной книге, состоящей из семи глав и
иллюстрированной богатым архивным материалом (в основном черно-белым), а также
военно-топографической картой Кавказа 1903 года, на основе древних и
средневековых источников, а также материалов из нынешних архивов подробно
проанализированы история, география, общественно-политическая и
социально-экономическая жизнь одного из уникальных регионов Азербайджана с
древнейших времен до нашего времени.
На основе достоверных источников
Цель, которую поставил перед собой автор, - исследование и
оценка политики депортации, геноцида и этнических чисток в отношении
азербайджанцев в Зангезуре, начиная с первых лет XIX века, оказавшей негативное
влияние на политический, экономический и этнографический ландшафт региона и
послужившей стимулом для борьбы азербайджанского народа за освобождение своих
исторических земель
от армянской оккупации.
«Зангезур» - это пятая масштабная
исследовательская работа Мусы Уруда о родном крае,
поэтому она имеет огромное значение, прежде всего как источник, дающий
подробные сведения о прекрасном уголке нашей Родины. В основе книги -
кропотливый труд и глубокие научные исследования.
В скором времени планируется ее издание на английском и
немецком языках, что чрезвычайно важно для продвижения исторической правды не
только в нашей стране, но и за ее пределами: мир должен знать, что вопрос
Западного Азербайджана - один из главнейших, стоящих перед нашей
интеллигенцией.
Высокую оценку новому изданию дал директор Института
языкознания НАНА профессор Надир Мамедли, особо
подчеркнув, что оно содержит подробное объяснение 838 топонимов региона и
является настоящим подарком для зангезурцев. «Кроме
того, - поделился он, - в книге на основе достоверных источников, документов,
научной литературы и воспоминаний старожилов представлена вся палитра
исторических топонимов Зангезура и культурно-этнографического ландшафта
региона».
Сам автор пишет, что некоторые топонимы Зангезура связаны с
исламом и имеют арабо-персидское происхождение - Шихлар,
Моллалы, Мусаллам, Пирдавдан, Санчарли, Шахарджик, Арабхана, Шам, Шамсыз, Мазра,
Меликлер и др. По его словам, история некоторых
поселений в Зангезуре очень древняя. Особенно трудно объяснить такие топонимы,
у которых историческое прошлое в названии, - Уруд, Вагуди, Агуди, Доврус, Шурнуху, Шабадин, Гурдгалак, Герус и др., существовавшие в начале нашей эры, и даже за
тысячелетия до нее.
В Зангезуре нет армянских топоморфантов
«Проведенные нами подробные исторические, этнографические,
лингвистические и топонимические исследования убедительно свидетельствуют, что
за исключением нескольких сел в Зангезуре не было и нет топоморфантов
армянского происхождения», - сказал Муса Уруд, раскрывший
и историю своего псевдонима.
В 1985 году он написал три стихотворения и отправил их для
публикации в газету «Советская Армения» - издание с огромным, почти
100-тысячным, тиражом. Стихи напечатали, правда, сильно подкорректировав, -
убрали концовку. На все претензии молодого автора ответили, что не пропустила
цензура. И это неудивительно, ведь произведение заканчивалось словами о мечте,
которая состоит только в том, чтобы сохранилась родная земля.
С того времени Муса муаллим все
свои произведения стал подписывать «Уруд» - по
названию села, где родился, где сделал первые шаги и откуда ушел во взрослую
жизнь. Именно с того времени у него, 23-летнего выпускника медицинского
института, появилось желание глубже изучать историю родного края. «Считаю своим
долгом донести для истории и будущих поколений, а также для людей, которые
будут заниматься изучением этой темы, трагедию, выпавшую на долю наших
соотечественников, переживших те тяжкие дни, и написать книгу как живой
свидетель описанных фактов» - эта авторская
мысль красной нитью пронизывает и всю его деятельность, и все издания,
посвященные Западному Азербайджану.
И потому церемонию презентации книги, посвященной Зангезуру,
он закончил словами: «Встретимся в Иреване».
Галия АЛИЕВА
Бакинский рабочий.-2024.- 13 июня, №106.- С.7.