Поэт, который вещал вечные истины

 

Послесловие к смерти газельхана Гаджи Арифа Бузовналы

 

 

Mən dünya görmüşəm, azdırma, ey dünya, məni,

Çox müsibət çəkəndən sonra insan olmuşam.

Ey bəlakeşlər, sizə həmdərd olan Arif mənəm,

Haqqı elan eyləməkçün qəzəlxan olmuşam!

 

В средние века, когда большинство людей было неграмотными, поэты становились редкими Божьими избранниками, резко выделявшимися из общей массы и вызывавшими всеобщее восхищение. Сегодня литературным творчеством занимаются многие, в ком горит хотя бы малейшая искорка творческого огня.

Однако во все времена для того, чтобы называться газельханом, необходимо было обладать глубоким внутренним содержанием, незаурядной индивидуальностью, масштабным мышлением и обширными знаниями в самых разных областях - от теории литературы и философии до исламских ценностей.

Не каждого, кто обращается к сложному жанру древней газели, можно назвать газельханом - этот титул требует огромной ответственности и обязывает к совершенству. Нужно хотя бы стремиться приблизиться к уровню Насими или Сейида Азима Ширвани, а в идеале - к Али ага Вахиду.

Сегодня мы хотим вспомнить выдающегося поэта, который недавно покинул этот бренный мир и воссоединился с Вечностью. Его имя навсегда останется символом и примером человека, сумевшего в своем творчестве достичь философских и нравственно-этических высот, необходимых для создания истинных газелей, неподвластных времени. Его скоропостижная смерть потрясла всех, кто ценил его Слово и масштаб его творческой и личной индивидуальности.

Известный поэт-газельхан, исследователь и востоковед, руководитель Хазарского отделения Союза писателей Азербайджана Гаджи Ариф Рауф оглу Бузовналы (Алиев) родился 6 сентября 1972 года в бакинском поселке Бузовна. После окончания средней школы он отслужил в армии и поступил в Азербайджанский педагогический институт. Однако, не приступив к занятиям, в 1993 году он добровольцем отправился на Карабахский фронт, где в составе батальона добровольцев участвовал в боях до объявления режима прекращения огня в 1994 году.

Этот период жизни стал одним из ключевых источников вдохновения для его поэзии: мотивы патриотизма, силы воли, смирения и «восхождения от личной трагедии к всеобщему героизму» нашли отражение в его стихах. Философские размышления о родине, преданности земле, жертвенности, испытаниях и человеческой воле были порождены военным опытом и той борьбой не на жизнь, а на смерть, которую вели азербайджанцы, защищая землю своих предков.

Литературным творчеством Ариф Бузовналы начал заниматься с самых юных лет, публикуя в газетах и журналах художественные произведения, стихи и литературоведческие исследования. Однако самые сильные впечатления он получал, участвуя в литературных меджлисах Баку и Абшерона, на примере таких изданий, как Füzuli и Məcmə-üş-şüəra («Собрание поэтов»). Именно здесь сформировалась классически ориентированная поэтическая атмосфера, которая определила его дальнейший стиль, привязанность к жанру газели и верность классическим традициям.

В 2003 году молодой поэт стал победителем Международного поэтического конкурса Şeyiri-tənz («Сатирическое стихотворение») в Тебризе. В 2010-м он одержал победу на Международном поэтическом фестивале Rəzəvi в Урмии (Иран). С 2011 по 2016 годы, зарекомендовав себя как глубокомысленный поэт, А.Бузовналы вошел в состав жюри конкурса тюркоязычной поэзии того же фестиваля.

С 2014 по 2021 годы он был постоянным участником передачи Məclisi-üns на АzТV. В 2018-2019 годах выступил автором и ведущим проектов «Меджлис Насими» и «Толкование одной газели» на 1-м и 2-м Поэтическом фестивалях «Насими: Поэзия, искусство, духовность».

Постепенно творчество поэта стало предметом серьезных научных исследований. Так, в 2022 году на Международном конгрессе тюркологов в Турции была представлена исследовательская работа профессора Вусалы Мусалы на тему «Продолжение классической традиции в современной азербайджанской литературе: творчество Арифа Бузовналы».

Азербайджанский поэт участвовал во многих научно-литературных конференциях, проходивших в России, Украине, Иране, Турции и Азербайджане, где был удостоен наград и дипломов. Его стихи переводились на другие языки и публиковались за рубежом. А.Бузовналы издал семь книг и является автором переводов стихов О.Хайяма, С.Есенина и Л.Алиевой.

С 2011 года он был членом Союза писателей, с 2016 года - председателем созданного Хазарского отделения СП, с 2017 года - руководителем «Клуба Поэзии», а в 2022 году - председателем комиссии «Физули».

А.Бузовналы также автор научно-литературоведческих исследований поэзии Хатаи, Насими и Физули. Его сборник «40 газелей» и сегодня пользуется огромным успехом у читателей и ученых-филологов. Поэт сам был инициатором и организатором многих литературных меджлисов. Он обладал редким творческим дарованием, умело соединяя классические поэтические традиции с современным мышлением. Его газели воспринимаются как современная интерпретация классической традиции, в которой слышны голоса Физули и Насими.

Своим творчеством и широкой культурно-просветительской деятельностью А.Бузовналы внес огромный вклад в развитие азербайджанской поэзии, адаптацию классической традиции газели к современному контексту, обучение молодых поэтов, возрождение литературных встреч и меджлисов, развитие научного подхода к классическому наследию и продвижение поэзии в культурной сфере.

Обладая от природы аналитическим умом и критическим мышлением, он тщательно оттачивал каждую деталь, каждое слово, каждую запятую, вдумчиво размышлял над любой ситуацией и умел принимать оптимальные решения. Это был человек внутренне цельный, трудолюбивый и исключительно ответственный.

В одном из своих интервью А.Бузовналы сказал: «Творчество должно исходить изнутри», и этот постулат явственно прослеживается во всех его стихах.

Стремление к совершенству, обучению и приобретению новых знаний было в нем чрезвычайно сильным. Именно это качество отражалось в его поэзии, где каждая фраза требовала отдельного толкования. Все, кто его знал, отмечали особые черты, вызывавшие неизменное почтение: серьезность, скромность, компетентность, безупречные манеры. Его проницательность и мудрость не позволяли никому быть неискренним или произносить неправду.

Говоря о литературных меджлисах, традициям которых он оставался верен всю жизнь, Гаджи Ариф раскрывал их сущность, отмечая, что эти собрания, всегда существовавшие в Азербайджане, становились подлинными центрами глубоких знаний и образования. Здесь поэты оттачивали свое мастерство и учились равняться на титанов восточной мысли, аруза и жанра газели.

Современные поэты, склонные к газели, не стремятся к публичной славе на экранах или сценах. Их знают лишь узкий круг ценителей, потому что газель - это искусство сокровенного, не терпящее мирской суеты, требующее некоторой отстраненности, глубокого погружения в размышления и полной уединенности. В этом проявляется их творческая самодостаточность и своеобразный суфийский аскетизм: их истинное вдохновение рождается в келье, где они ведут диалог со всей Вселенной.

Говорят, один поклонник поэзии А.Бузовналы попросил у него сборник стихов, но у самого поэта книги не оказалось. Тогда этот человек, собрав по возможности все его произведения, распечатал их отдельным сборником.

Гаджи Ариф был уверен, что в ближайшие годы произойдет настоящий всплеск арузной поэзии. Он считал, что во многих литературных формах наблюдается застой и ощущается дефицит тематики. Несмотря на то, что газели на протяжении тысячелетий посвящались тем же мотивам - любви, красоте возлюбленной и влюбленности соловья к розе, - поэт утверждал, что газель как вместилище глубокой философии и суфийской мудрости обречена на бессмертие. У него самого есть газель «Новогоднее письмо из Карабаха» и поэма «Хазарим», где нет ни цветов, ни соловьев.

По словам газельхана, интерес к арузу и жанру газели проявляют в основном молодые поэты Баку и Абшерона. В одной из бесед Гаджи Ариф признавался, что сегодня писать газели не так сложно, как раньше, поскольку у поэта есть эталон, на который следует равняться - Физули. Он рассказывал, как однажды его пригласили посмотреть фильм «Газельхан». После просмотра поэт отметил, что не согласен с образом, представленным в фильме: Вахида показали как обычного человека из повседневной жизни, тогда как следовало бы подчеркнуть его поэтическую сущность. «Если повседневная жизнь настолько интересна, - сказал поэт, - можно снять фильм про каждого прохожего».

Стихи А.Бузовналы захватывают дух и заставляют задуматься, но когда он читает свои произведения вслух, становится очевидно, каких страданий и глубоких размышлений они ему стоили. При этом он невольно вовлекает в этот процесс и читателя, и зрителя. Как отмечалось, интеллектуал с яркой творческой индивидуальностью и самобытностью часто участвовал в литературно-художественных дискуссиях, которые сам же организовывал, терпеливо отвечая на вопросы участников.

Ариф Бузовналы оставил уникальный след в национальной литературе. Он внес значительный вклад в сохранение классической поэзии и воспитание молодежи в этом направлении. Современную арузно-газельную поэзию без его участия невозможно представить.

В 2022 году, в честь 50-летнего юбилея поэта, в Союзе писателей была издана книга «Ариф», включившая статьи, поздравления и посвящения коллег, деятелей искусства и науки о творчестве и личности А.Бузовналы. На презентации сборника юбиляр выразил благодарность и сказал:

«Эта книга - ценность классической поэзии, которую я разделяю с вами. Классическая миссия литературы неизменна. Сколько бы экспериментов над ней ни проводилось с формой и содержанием, сколько бы ее ни использовали в корыстных целях, воздействие литературы на душу человека сохраняет свою изначальную силу. Своей эмоциональной энергией она дарит нашей душе, тонущей в море материализма, желание жить, становится источником надежды.

Помимо служения писателя обществу, это также показатель его ценности как члена общества. Увлекать людей магией художественного слова, соединять их с мечтами, уметь опьянить сладостью творческого воображения, пусть даже на время, - одна из священных обязанностей этого мира. Без этих «передышек» в гонке за выживание человечество обречено на гибель, а люди - на возвращение к деревьям, к своим «предкам».

Члены Хазарского поэтического сообщества - Ашраф Фахри, Камал Гусейнзаде, Валихан Вали и другие, рассказывая о многогранной деятельности своего любимого Устада, подчеркивают, что Хазарское отделение является настоящим храмом поэтов, двери которого открыты для каждого писателя, независимо от его взглядов, пути или стиля. Еще в конце 2017 года поэты представили читателям альманах Xəzər təzkirəsi («Хазарская антология»), включивший произведения тридцати шести авторов. В ответ на вопрос «какой должна быть литература?» поэты отмечали, что она должна быть красочной, разнообразной, человечной, нестандартной, независимой от мнения «критика», служащей справедливости и милосердию.

В Хазарском отделении СП под руководством Гаджи Арифа еженедельно проводились «Поэтический клуб» и «Переводческий клуб», где читались и анализировались произведения начинающих авторов, обсуждались работы выдающихся деятелей азербайджанской классической литературы. Поэты-переводчики обращались к произведениям, которые в советский период оставались неизвестными или не переводились по идеологическим соображениям, обогащая тем самым литературную сокровищницу страны.

Молодые поэты с их уникальным подходом к творчеству, стремлением вносить новые выражения и образы, не нарушая классической гармонии, дают основания утверждать, что XXI век станет литературным веком, в котором будет доминировать классическая поэзия, наполненная новым духом.

Дух любви, ответственности и преемственности в классической поэзии, верности арузу и газели, заложенный Гаджи Арифом Бузовналы, будет жить и освещать творческий и духовный путь молодых поэтов, которые пронесут его до конца XXI века.

 

Афет ИСЛАМ

 

Бакинский рабочий.-2025.- 12 декабря (№146).- С.17.