Şairlik həqiqət
aşiqliyidi
Müsahibimiz şair-tərcüməçi
Akif Azalpdır
-
Akif müəllim, ötən il dahi özbək şairi Əlişir
Nəvainin anadan olmasının 570 illiyi münasibətilə
onun Bakıdakı heykəli önündə düzənlənən
tədbirdə Azərbaycan-özbək ədəbi əlaqələri
haqqında etdiyiniz çıxışda qardaş xalqın ədəbi-mədəni
həyatına bəslədiyiniz dərin sevgi hissi üst
qatdaydı. Əslində bu söhbətin əvvəli elə
həmin məqamdan, o sevgidən başlayır…
- Bilirsinizmi, bu
iki qardaş xalqın ədəbi-mədəni əlaqələrinin
dərin kökləri var. Özbəkistanda dahi Azərbaycan
şairləri Nizami, Nəsimi, Füzuli və başqaları nə
qədər böyük sayğı və məhəbbətlə
yad edilir, oxunursa, Azərbaycanda da elə adını çəkdiyiniz
görkəmli özbək şairi Nəvai eyni dərəcədə
tanınır, tədqiq olunur. Eyni zamanda özbək şairəsi
Zülfiyyə… Bu münasibət kökdən, tarixi
ilişgilərdən, ruh birliyindən gəlir. Eyni atanın
övladları olan türk xalqlarının təməli ədəbi
düşüncədə, poeziya qatlarında ləyaqətlə
hifz olunur. Tədqiq etdikcə, öyrəndikcə
görürük ki, ulu öndər Heydər Əliyev
demişkən, xalqlarımız bir bütövün
yarıları kimidir. Mənim özbək ədəbiyyatına
marağım həmin o bütövlükdən gəlir.
- Yəqin ki, ali təhsilinizi
Özbəkistanda almağınız da bu münasibətdən
qaynaqlanır…
- Bu da qəribə bir tale işidi…
Bakı Dövlət Universitetinin üçüncü
kursunda oxuyurdum. Türk xalqlarının ədəbiyyatına
olan böyük marağımızı nəzərə
alıb məni və tələbə yoldaşım Yaşar
Qasımbəylini Daşkənd Dövlət Universitetinə
köçürdülər. Təhsilimizi orada davam etdirdik.
Şübhəsiz ki, bu, mənim özbək ədəbiyyatı,
özbək dili üzrə mütəxəssis kimi yetişməyimdə
xüsusi rol oynadı. İş elə gətirdi ki, orada
aspiranturaya da daxil oldum, "Türkdilli poeziyada tuyuq
janrı" mövzusunda elmi iş müdafiə etdim, Əlişir
Nəvai adına Ədəbiyyat İnstitutunda əmək fəaliyyətinə
başladım. Ömrümün otuz ili bu möhtəşəm
elm ocağında keçib. Təbii ki, Nəvainin
Bakıdakı heykəli önündə etdiyim
çıxışın elə ürəkdən gəlməsində
mənim həm də bu dahi şairin adını
daşıyan mötəbər bir elm ocağında
çalışmağımın özəl payı var.
Bayaq da dedim, bu sevgi qarşılıqlıdı, Özbəkistanda
bizim klassik ədəbiyyatımıza böyük sevgi və
maraq var. Təkrar olsa da, deməliyəm ki, bu baxımdan
Nizami, Nəsimi və Füzuli ön sırada dayanır. Hər
üç dahi şairimiz haqqında Özbəkistanda kifayət
qədər dəyərli tədqiqat əsərləri
yazılıb. Bu prosesdə dillərinin tarixi ilişkiləri,
anlaqlı olması da müstəsna rol oynayıb. Bu gün
Özbəkistanda Yusif Səmədoğlu, Anar, Elçin, Əkrəm
Əylisli, Vaqif Səmədoğlu, Fikrət Qoca, Ayaz Vəfalı
və Ağamalı Sadiq Əfəndini yaxşı
tanıyır və maraqla oxuyurlar. Elə mənim özümün
tərcüməmdə Azərbaycanın bir çox şair
və yazıçılarının əsərləri
özbək oxucularına təqdim olunub. 2004-2008-ci illərdə
hər iki qardaş ölkənin dövlət
başçılarının yüksək səviyyədə
baş tutan görüşləri bütün sahələrdə
olduğu kimi, Azərbaycan-özbək ədəbi ənənələrinin
inkişafına da yeni stimul verdi, bu sahədə yeni mərhələ
oldu. Deyim ki, bizdə olduğu kimi, Özbəkistanda da ədəbiyyatın,
mədəniyyətin inkişafına yetərli şəkildə
dövlət dəstəyi var. Bu münasibət türk mənəviyyatından
irəli gəlir.
- Akif müəllim,
çağdaş Azərbaycan ədəbi həyatında
müxtəlif "izm"lər qütbləşməsi daha
qabarıq hiss olunmaqdadı. Bu proses hazırkı özbək
ədəbiyyatına nə dərəcədə sirayət
edib?
- Deyim ki, ədəbi həyatdakı bu rəngbərənglik
bu və ya digər dərəcədə çağdaş
özbək ədəbiyyatında da özünü büruzə
verir. Ancaq hesab edirəm kökdən gələn, kök
üzərində yeniləşən sənət daha
yaşarı olur. Böyük sənətə aparan
bütün yolların sonucda gəlib Füzuliyə
dirənməsi həqiqəti var. Əsas olan fikir,
düşüncə genişliyi, istedad yüküdü. Ədəbi
əsərlərin özülündə bu dəyərlər
dayanmırsa, uzun müddət hafizədə qala bilmir.
Yaradıcı adamın öncə içi, aurası
olmalıdı, adamı öz cazibəsində saxlaya bilməsidi,
ziyalı örnəyinə dönməlidi. Bu münasibət
çağdaş həyatımız, günümüz
üçün daha vacibdi. Adam hərdən doğma
münasibət, diqqət aclığı çəkir, istəyirsən
səni duyan, anlayan insanın yanında bitib qalasan. Bu qədər
məktəblər, ali təhsil ocaqları var, ancaq
görürsən ki, yenə də adam ziyalı
aclığı çəkir. Hər an, hər dəqiqə
Füzuli, Nəsimi, Mirzə Fətəli
Axundzadə, Həsən bəy Zərdabi, Əbdürrəhim
bəy Haqverdiyev, Mirzə Cəlil
ziyalılığının aydın yeri həmişə
görünməkdədi. Duyub, anlayan adam üçün
ziyalı mühiti ayrı şeydi. Bax, indicə
ayrı-ayrı dövrlərdə öz xalqının ədəbi-mədəni
həyatına böyük töhfələr vermiş
insanlardan bir neçəsinin adını çəkdim. Fikir
verirəm ki, bu adları həm çəkənin, həm də
eşidənlərin üz-gözü işıqlanır,
adamın canından qəribə bir insanlıq enerjisi
keçir. Bu, çağdaş insanın həmin o
insanlıq enerjisinə olan ehtiyacına qapı açmaq
kimidi. Könül yaxşı olan, munis olana dartınan yaya bənzər.
Onun yıxlamı, axarı anlayıb-duyana sarıdı.
Yaxın günlərdə Yazıçılar Birliyində
xalq şairi Fikrət Qoca ilə bir xeyli türk
xalqları ədəbiyyatının çağdaş əlaqələri,
bu sahədəki problemlər haqqında söhbət etdik,
düşüncələrimizi bölüşdük. Deyim
ki, Fikrət müəllimlə eyni mövzunu,
düşüncəni, eyni münasibəti paylaşmaq
çox rahat, maraqlıdı. Onun diqqəti,
qayğısı öz həmkarları ilə sadəcə
olaraq adamı utandırır. Bayağılığa yer
qoymur. Belə olanda adam düşünür, məmnun olur ki,
sənin gördüyün işlərin qədir-qiymətini
bilənlər var, bu çabaları etməyə dəyər.
- Anar müəllimin
hazırlayıb nəşr etdirdiyi "Min beş yüz ilin
Oğuz şeiri" antologiyasında sizin də bir neçə
şeiriniz yer alıb, maraqla oxudum və düzünü deyim
ki, o şeirlərin ruhu, enerjisi daha çox çəkdi məni.
- Nə deyim, vallah! Mənim
üçün poeziya izaholunmaz duyğu kimidi. Şeirin var
olması ruhun ehtiyacını ödəmək məqamıdı.
Hərdən yazmaya bilmirəm. Ana dilində işıq
üzü görən "Turan havası" adlı
şeirlər kitabıma maraqlı ön söz yazan xalq
şairi Fikrət Qoca da bu barədə öz
düşüncələrini sərgiləyib. Deyim ki, bu kitab
mənə daha əzizdi - həm ruhi
yaşantılarımın ifadəçisi, həm də
doğma ana dilimin daşıyıcısı olması
baxımından. Hazırda bir neçə şeir toplumu nəşrə
hazırlayıram. Onlardan birini "Qarabağ yürüşü"
adlandırmışam. Bu kitab mənim üçün öz
aktuallığına görə daha önəmlidir. Kitabda
Qarabağ ağrısı, dərdi, bu itkini doğuran səbəblərə
obyektiv münasibət bədii sözün dililə sərgilənib.
Ötən əsrin doxsanıncı illərinin olaylarına
bir yaradıcı insan kimi vətəndaş mövqeyi
ucalığından münasibət bildirmək mənim
borcumdu. Eynən həmin mövzunun daha geniş, daha dərin
qatlarına işıq salmaq ehtiyacından araya-ərsəyə
gələn "Türkmənçay" və
"Habil" poemalarım, "Mələklərin
eşqi" adlı mənzum dramım da bu ovqatdan rişələnib.
Bu əsərlər bir növ mənim ruhumun şəkilləridi.
Mən uyğur, xakas, şor, türkmən, tatar xalq
mahnılarını da eyni ruhla dilimizə çevirmişəm.
-
Kitablarınızla, adını çəkdiyiniz əsərlərin
əlyazması ilə tanış olarkən fikir verirdim ki, bu
ruh daha çox Füzulidən, Nəsimidən, Caviddən
və Əliağa Vahiddən gəlmədi… Elə təkcə
"Əsdi yenə vəslin yeli meyxanə tərəfdən"
misranızı yada salmaq kifayətdi.
- Ayrı cür necə ola bilər
axı? Bu günə qədər oxuyub-əxz etdiyim dahi sənətkarların
yazdıqları şeir yaradıcılığımda öz
izlərini, təsirlərini qoymaya bilməzdi. "Mələklərin
eşqi"ndə Dərvişin dililə deyirəm:
Hər həqiqət aşiqi əsmayi-hüsnaya
dalar,
Hər kim ki, özün öyər, onun cəhdi
qələtdi…
Hər kəsin öz ədəbi taleyi
var. Yaradıcı insanlar daha çox həqiqət aşiqləridi.
Bu meydanda "mən" faktoru qəbul edilən, mənəmlik
iddiası acı təəssüf doğuran uğursuz cəhddi.
İnsan öz əməlinə, əməyinin bəhrəsinə
ikinci, üçüncü gözlə baxıb, cəmiyyətin
münasibətini nəzərə almağı
bacarmalıdı. İndi ədəbi həyatda Füzulini,
Mirzə Cəlili, elə bir çox başqa görkəmli
söz ustalarımızın haqqını dananlar, onlara
göz yumanlar var… Belələri nakam şairimiz Mikayıl
Müşfiqin "Yazalım, özümüzü öyməyəlim,
Füzuliyə dəyməyəlim" xəbərdarlığını
unudan insanlardı. Unudanların unudulacağı isə
qaçılmazdı. Bu gün hər bir Azərbaycan
yazarının yaradıcılığı daha çox cəmiyyəti
milli kimliyimizi dərkə, əzəli yurd yerlərimizin geri
qaytarılması uğrunda ədalətli savaşa səfərbərlik
etməyə xidmət göstərməlidi, bu missiya
aparıcı hədəfə çevrilməlidi. Bu gün
göy üzündə öz doğma səmtini itirmiş
quşlar da, qədim qayım yurd yerlərimizin azadlıq
yolunu inadla düşünüb arayan başlar da, düşmən
başına yağdırılacaq daşlar da, sülh
elçisinin məkrinə heyrətlə
çatılmış qaşlar da deyir: "Ya Qarabağ, ya
ölüm!"
Təbii ki, ədəbiyyatımız da
eyni sıradan, səngərdən səslənməlidi. Bu
gün ədəbiyyatımızın başlıca
missiyası yaxınlaşmaqda olan, vaxtilə
qırılmış türk dostluğu bağına daha
möhkəm düyünlər vurmaqdan ibarət
olmalıdı. Bu, xalqlarımız qarşısında, milli
kimliyimiz qarşısında ən böyük xidmətdi!
Söhbətləşdi:
Sərvaz
Ədəbiyyat
qəzeti.-2011.- 10 iyun.- S.3.