Gözlə məni...
***
Gözlə məni qayıdacam.
Gözlə, ey nigar.
Gözlə, kədər gətirəndə
Soyuq yağışlar.
Gözlə məni, qar yağanda,
İsti düşəndə.
Gözlə, bezib özgələri
Gözləməyəndə.
Gözlə, məktub kəsiləndə
Səhra poçtundan.
Gözlə, təngə gətirəndə
Hamını hicran.
Gözlə məni, qayıdacam.
Baxma onlara -
Səbr etməyib, tab etməyib
Unudanlara.
Mən ölümün acığına
Dönəcəm, gülüm.
Dözməyənlər qoy dözməsin,
Döz, ömrüm-günüm.
Onlar bilməz: neçin odda
Dönmədim külə.
Məni xilas eylədin
sən.
Gözləməyinlə.
Nə cür döndüm. Tək ikimiz
Bilərik bunu.
İnamla yol gözləməyin
Nə olduğunu.
Heç kəs, heç kəs sənin kimi,
Qolum-qanadım,
Gözləməyi bacarmadı;
Sənsə bacardın.
Xəlil Rza ULUTÜRKün
tərcüməsində
-----------------------
***
Gözlə məni, gələcəyəm,
Ancaq gözlə sən.
Gözlə, kədər yağan zaman
Qəmli üzündən.
Qar yağanda gözlə məni,
Gözlə istidə.
Bəziləri unudaraq
Gözləməsə də...
Gözlə, uzaq yerdən
məktub
Gəlməsə sənə,
Bəziləri yorulsa da
Sən gözlə yenə...
Gözlə məni, gələcəyəm,
Gözlə ürəkdən.
Desələr ki, yetər,
unut...
Baxma, gözlə sən.
Amma, oğlum qoy inansın -
Artıq ölmüşəm,
Dostlar məni gözləməsin,
Gözlərində nəm -
Qoy içsinlər acı şərab,
Yad edib məni...
Tək sən gözlə. Onlarla bir
İçmə badəni...
Gözlə məni, gələcəyəm
Bir aydın səhər.
Baxtı varmış! - Söyləsin qoy
Gözləməyənlər.
Gözləməyən nə bilir
ki,
Odlarda belə
Xilas etdin həyatımı
Gözləməyinlə.
Mən sağ qaldım, səbəbisə,
Bax, budur, gerçək:
Sən bacardın gözləməyi,
Yalnız özün tək.
Əliağa KÜRÇAYLInın
tərcüməsində
--------------------------
***
Gözlə məni, dönəcəm, amma lap çox gözlə sən,
Mən mütləq qayıdacam, əgər belə gözləsən!
Gözlə - sarı yağışlar ürəyini
sıxanda,
Gözlə - külək əsəndə, çovğunda,
qar yağanda!
Başqası unudulub yaddan çıxanda çoxdan
Məni gözlə qış, bahar, istilər düşən
zaman.
Yoxluğuma qoy mənim
anam, oğlum inansın,
Mənə rəhmət diləsin;
Qoy dostlarım yığışıb ehsan
yeməyi yesin.
Sən onlara qoşulub,
onlarla tikə kəsmə,
Ölümümə inanıb yas tutmağa tələsmə.
Ölümün acığına, dönnəm, gələndə
vaxtı,
Gözləməyənlər desin: baxtı
var imiş, baxtı…
Gözləməyən nə bilsin
od-alovun içindən
Belə gözləməyinlə
məni xilas etdin sən.
Anarın tərcüməsində
-------------------------------
***
Gözlə, qayıdacağam,
Gözlə sən məni.
Solğun, qəmli yağışlar
Döyəndə pəncərəni -
Gözlə sən məni.
Qışda qarı kürüyüb
Yığanda gözlə,
Yayda göydən od-alov
Yağanda gözlə.
Heç kəs gözləməyəndə -
Gözlə sən məni.
Məktublar gecikəndə
Gözlə sən məni.
Yollara boylanmaqdan
Adamlar bezikəndə -
Gözlə sən məni.
Gözlə qayıdacağam,
Gözlə sən məni.
Gözlə, vecinə alma
Unutmağın məqamı
Çatdı deyəni.
Qoy oğlum da, anam da
Yoxluğuma inanıb,
Mənsizliyə alışsın -
Gözlə sən məni.
Qoy dostlarım yorulub
Yoxluğumla barışsın -
Gözlə sən məni.
Ocağın qırağında
Sağlığıma içsinlər -
Xatırlasınlar.
Yoxluğuma içsinlər -
Xatırlasınlar.
Sən onlara qoşulma.
Atamın ocağına
Gözlə, gələrəm.
Ölümün acığına
Gözlə, gələrəm.
Kim məni gözləmirdi -
Desin - Bəxti gətirdi...
Təkcə gözləməyinlə
Neçə dəfə ölümdən
Qurtardın məni,
Yenidən bu dünyaya
Qaytardın məni.
Gözlə, gözlə yenə də,
Gözlə sən bir az
Sənin tək
gözləməyi
Heç kəs
bacarmaz.
İsa İSMAYILZADƏnin tərcüməsində
------------------------
***
Gözlə məni, gələcəyəm,
Gözlə məni, yar;
Gözlə məni səpəndə qəm
Narın yağışlar.
Gözlə məni qışın qarı
Evlər yıxanda;
Gözlə məni başqaları
Dönük çıxanda.
Məktubumdan əlini sən
Üzəndə gözlə;
Hamı... hamı gözləməkdən
Bezəndə gözlə.
Gözlə məni, nahaq yerə
Gülüm, qəm yemə;
“Unudular...” deyənlərə
Xeyir diləmə.
Qoy inansın anam, oğlum,
Dostlarım... amma
Ölümümə,
qurban olum,
Tək sən inanma.
Görsən hamı şərab içir
Ruhum xoş olsun -
Gözlə, demə onlarla bir:
“İçək, nuş olsun!”
Gələcəyəm, gözlə təki;
Həyat yar imiş!
Gözləməyən qoy desin
ki,
“Bəxti var imiş!”
Gözləməyən bilməz ki, sən
Odlardan belə
Məni necə hifz etmisən
Gözləməyinlə!..
Necə olub sağ
qalmışam -
Bilməz ki, onlar:
Sənin kimi,
səhər-axşam
Gözləyənim
var!..
Ayaz VƏFALInın tərcüməsində
--------------------------
***
Gözlə məni, gələcəyəm,
Gözlə qış, bahar.
Gətirsə də qəm
üstə qəm
Həzin yağışlar,
Gözlə isti havalarda,
Boranda, qarda;
Kimsə kimdən əl üzəndə,
Gözlə yenə də;
Uzaqlardan xəbər-ətər
Gəlməsə belə,
Cana gəlsə gözləyənlər,
Hər nəsə, gözlə.
Gözlə məni, gələcəyəm,
Uyma bir para
İnamı kəm, yaddaşı kəm
Unutqanlara.
Oğul, ana bəd
gümana
Düçar olsa da,
Dost-tanışım yana-yana
Qahmar olsa da;
Badələri qaldıraraq
Rəhmət deyəndə,
Gözlə məni lal duraraq,
Tələsmə sən də.
Gözlə məni, qoy əcəlin
Əli qurusun,
Od-alovda gözləməyin
Məni qorusun.
Gözləməyən deyər: yəqin
Bəxti gətirdi.
Gözləməyən hardan bilsin,
Bu necə sirdi.
Özümüz bilərik nədən
Sağ qalmışam mən:
Gözləməkdə
sənə heç kəs
Tay ola
bilməz.
Səyavuş MƏMMƏDZADƏnin tərcüməsində
Ədəbiyyat qəzeti.- 2012.- 13
yanvar.- S.3.