Çağdaş Azərbaycan şairi
Səməd Vurğun
Bakı
şəhərində heykəli uzaqdan insana təsəlli verən
və könülləri gözəl şeirləri ilə
uyunduran həyəcanlı şair Səməd Vurğunun
bugünkü Azərbaycan ədəbiyyatı tarixində
parlaq bir yeri vardır.
Lirik
şeirləri ilə tanınan bu görkəmli xalq şairi
1906-cı ildə Qazax elinin Salahlı kəndində
doğulmuşdur. İlk təhsilini doğma kəndində
alan şair Qazax Müəllimlər seminariyasını
bitirmiş və beş il ögrətmən (müəllim)
işləmişdir. Sonra Moskva Dövlət Universitetinin ədəbiyyat
və dil fakültəsində və Azərbaycan Dövlət
Pedaqoji İnstitutunda oxumuşdur.
Şeiri
cövhərdən dəyərli olan və Azərbaycan ədəbiyyatına
sonsuz əmək sərf edən Səməd Vurğun
ömrünün son illərində Azərbaycan SSR Elmlər
Akademiyasının prezident müavini işləmişdir.
Şairin ədəbi həyatına bir nəzər salsaq,
görərik ki, çocuqluqdan şeir maraqlısı olub və
xalq ədəbiyyatını könüldən sevib, gözəl
şeirlər yazıb. Şair “Komsomol”, “Ölüm
kürsüsü”, “Bəsti”, “26-lar”, “Talıstan” və
başqa atəş püskürən poemaları ilə
şöhrət qazanmışdır.
Şair bir çox
başqa poemalar və dramlar müəllifidir. O, “Vaqif” (1938), “Xanlar” (1933), “Fərhad və Şirin” (1941) kimi ölməz əsərlər yazıb.
“Vaqif” və
“Fərhad və Şirin” pyesləri Dövlət mükafatına
layiq görülmüşdür.
Ədəbiyyatın hər sahəsində
qələmini sınayan
şairin Puşkin və Rustavelidən etdiyi tərcümələr
diqqətə layiqdir.
Şairin 1935-ci ildə yazdığı “Azərbaycan”
şeiri o qədər
canlı, o qədər
qəlbə yatandır
ki, bir çox
dillərə tərcümə
edilib. Şeir azərbaycanlıların ürəyinə
o qədər yatıb
ki, dillərində şərqiyə çevrilib,
hər an onu tərənnüm etməkdən
xoşlanır və zövq alırlar:
Mən bir uşaq,
sən bir ana,
Odur ki, bağlıyam
sana.
Hankı səmtə, hankı yana
Hey uçsam da yuvam sənsən,
Elim, günüm, obam sənsən...
(Şeir “Yurd” qəzetində bütöv
verilib - Qəzənfər
Paşayev)
Səməd Vurğun Nazim Hikmətin yaradıcılığına böyük
qiymət vermiş, onunla dostluq etmişdir. 1929-cu ildə Nazim Hikmətlə bağlı “Hərəkət”
şeirini yazmışdır:
Gözəl müğənnimiz
Əbdül Vahid Kuzəçi oğlu şairin gözəl şeirləri ilə hər yana
bir yanğı salıb.
Onun şairin “Gülə-gülə” şeirinə
bəstələdiyi şərqisi
isə ağızlar əzbəri olub. Aşağıda verdiyimiz “Gülə-gülə”
ürəklərimizə böyük
bir təsəlli olmuş, azərbaycanlılara
qarşı sevgimizi daha da qızğınlaşdırmışdır:
Maral çıxdı dağ döşünə,
Səhər vaxtı gülə-gülə.
Sol əliylə sağ döşünə
Bir gül taxdı gülə-gülə.
(Şeir “Yurd” qəzetində bütöv
verilib - Qəzənfər
Paşayev)
27 may
1956-cı ildə gözünü
dünyaya əbədi
yuman Səməd
Vurğunun şeirləri
bir çox dillərə, o cümlədən
də ərəb dilinə tərcümə
edilmişdir. 1976-cı ildə Moskvada Əbdüllətif Bəndəroğlunun
tərcüməsi ilə
S.Vurğunun “Seçilmiş
əsərləri” kitabı
ərəbcə çıxdı.
Azərbaycan xalqı şairlərini hər vaxt anmaq üçün
könüllərdə yaşadıb,
gözləri önündə
görmək istəyib.
Bakıda heykəltəraş Fuad Əbdülrəhmanov
tərəfindən Səməd
Vurğunun şəninə
ucaldılmış heykəl
bu işə xidmət edir.
Görkəmli şair Səməd Vurğuna həsr etdiyim bu məqaləni yazarkən aşağıdakı
qaynaqlardan bəhrələndim:
S.Vurğun “Azərbaycan,
Azərbaycan”, S.Vurğun
“Seçilmiş dram əsərləri”,
Azərbaycan SSR Elmlər
Akademiyasının buraxdığı
“Səməd Vurğun”
və Bağdadda “Qardaşlıq” jurnalında
çıxan “Səməd
Vurğun” məqaləsindən.
Məhəmməd Mehdi Bayat
“Yurd” qəzeti,
1 may 1987-ci il
Ədəbiyyat qəzeti.- 2013.- 8 fevral.- S.4.