Türk toplumlarının ortaq
dili və
ortaq ədəbiyyatı üzərinə
düşüncələr
Türkiyənin Ankara-Kazan Bələdiyyəsi ilə Xalq Mədəniyyəti təşkilatının birlikdə təşkil etdiyi ikinci Beynəlxalq Kazan və Ətrafı Mədəniyyət Simpoziumunda 13 ölkədən - Azərbaycan, Belçika, Bolqarıstan, Çin, Qırğızıstan, Makedoniya, Moldova, Rusiya, Türkmənistan və başqa ölkələrdən elm, sənət xadimləri iştirak edirdi. Simpoziuma Azərbaycandan Abbas Abdulla dəvət olunmuşdu. Tədbirdə A.Abdulla “Türk toplumlarının ortaq dili və ədəbiyyatı” mövzusunda məruzə etmişdir.
Məruzəni ixtisarla veririk
Bir çox yazıçılarımız və
alimlərimiz bir vaxt turk toplumlarının ortaq dili və ədəbiyyatı
olduğunu görməzlikdən gəlirlər və inkar
edirlər. Bir yandan bizim Türkiyə ilə bir millət, iki
dövlət olduğumuzu deyirlər, o biri yandan ortaq dilimizin və
ədəbiyyatımızın olmadığını və
heç vaxt yaranmayacağını deyirlər. Sual olunur. Bir millətin iki adı
olarmı, iki dili olarmı? Bizlər
Türkiyə ilə bir millətiksə adımız türk,
millətimiz türk olmalıdır. Bəs
nədən bizə azəri, ya da azərbaycanlı deyirlər?
Azərilər İranda yaşayan fars
toplumudur və bizim millətə heç bir dəxli yoxdur.
Böyük alimlərimiz Fuad Köprülü və fəxrəddin
Kırzıoğlu əsərlərində yazmışlar
ki, azərilərin Azərbaycan türklərinə heç
bir dəxli yoxdur, onlar farsdilli, azsaylı bir toplumdur, Təbrizdə
və Ərdəbildə onlara əcəm deyirlər. Türkiyə biricik ölkədir ki, bizə azəri
deyir. Halbuki bizim dədə-babalarımız türk
olanda, özlərinə türk deyəndə türkiyəlilər
özlərinə osmanlı deyirdilər. Bu gün biz özümüzə azərbaycanlı
deyən kimi. Bir şeyə diqqət edək: Yer
üzündə iyirmidən çox ərəb dövləti
var və hamısı özünə ərəb deyir,
misirli, iraqlı adlı millət yoxdur.
Bir vaxtlar bizim ortaq əlifbamız, ortaq
dilimiz, ortaq ədəbiyyatımız olub. İraqda yaşayan Füzuli, Anadoluda yaşayan Qazi Bürhanəddin, Şirvanda Nəsimi, Krımda Cevhəri eyni
dildə yazıb-yaradıblar. Qazi Bürhanəddindən
bir örnək:
Ərənlər öz yurdunda ər tək gərək,
Meydanda nər kişi nər tək
gərək.
Yaxşı, yaman, qatı, yumşak olsa xoş,
Sərvərəm deyən kişi ər
tək gərək.
Fikir verin: Qazi
Bürhanəddinin yazdığı bu dil
bugünkü Azərbaycan türkcəsidir. O «kəndi» demir,
bizi kimi «öz» deyir, Türkiyədəki kimi «iyi» demir, bizi
kimi «yaxşı» deyir.
Krımlı Mustafa Cevheridən bir örnək:
Bu gün mən bir bağa girdim,
Nə bağ duydu, nə
bağmançı.
Gülün şaftalısın dərdim,
Nə bağ duydu, nə
bağmançı.
Qaracaoğlandan bir örnək:
Qaracaoğlan der naşıma,
Çox işlər gəldi
başıma.
Məzarımın baş daşına
Bayquş qonub ötər bir gün.
Qaqauz Dionis Tanasoğlundan bir örnək:
Ana tərəfim
Sevgili torpağım.
Bucak vətənim
Qaqauzstan.
Aşıq Veysəldən bir örnək:
İftixar etdiyim böyük muradım,
Türk oğluyam, təmiz türkdür əcdadım.
Şəhid ismi yazılsaydı soyadım
Qanım ilə məzarımın
daşına.
Onlarca belə örnək vermək olar. Türk dünyasının ayrı-ayrı bölgələrində
yazıb-yaradan bu şairlərin dili aşağı-yuxarı
bugünkü Azərbaycan türkcəsidir.
Bu gün dünya türkləri fərqli-fərqli
əlifbalarda yazırlar. Əlifbamız bir olanda
dilimiz də bir olub. Təsadüfi deyil ki,
Türkiyədə ədəbi dilə yazı dili deyirlər.
Bu gün əlifbamız fərqli olduğu kimi,
dilimiz də fərqli-fərqli ləhcələrə
bölünür. Həm də birinin digərini
anlaya bilməyəcəyi ləhcələrlə. Türkcənin Türkiyə ləhcəsi, Azərbaycan
ləhcəsi, özbək, Krım, türkmən ləhcələri.
Bu gün Türkiyə türkləri ilə
dünya türkləri arasında biricik körpü türk
dilidir. Bu körpünün yıxmak və
yaxmaq istəyənlər türk ləhcələri
arasındakı fərqləri daha da qabardır,
şişirdirlər. Belələri
Türkiyədə də var, başqa türk dövlətlərində
də.
Türkiyə biricik türk dövlətidir ki, bir
çox məsələlərdə, o cümlədən dil
məsələsində başqa türk dövlətlərinə
örnək ola bilər. Yazıqlar
olsun ki, belə deyil. Şərqi Türkiyənin,
Cənubi Türkiyənin danışıq tərzi Azərbaycanla
eynidir. Amma Türkiyədə ən
çox istinad edilən İstanbul türkcəsi tamamilə
başqadır, əslində kosmopolit türkcədir. Nəcib
Fazil Qısakürək 1973-cü ildə İstanbul türkcəsi
haqda yazıb:
Ruhsal, parasal, soyut, boyut,
yaşam, eqilim,
Ya bunlar türkcə deyil, yaxud
mən türk deyilim.
Oysa əsil türk mənəm, bunlar
işğalçılarım,
Tanrı türkə acısın,
yalnız bunu dilərim.
Abbas
Abdulla
Ədəbiyyat
qəzeti.- 2013.- 1 noyabr.- S.8.