Adsız ağrı
Salvatore
Li Qreciyə ithaf olunur
Bu qadın fiquru onun formalarını
bürüyən yapışqan gildən elə bil, heç
vaxt azad olmayacaqdı. Təkcə başı, açıq
çiyinlərinə və bükülü belinə
tökülən sıx saçlarını sanki var qüvvəsilə
dartıb çıxarmağa səy edirmiş kimi, məğrurcasına
ucalırdı, ancaq saçlar,görülən
işin naqisliyi səbəbindən, bədənə
yapışmışdı. Bir də ki, heykəltəraşın
qələmi bu füsunkar, oval simada gözlərin yerini hələ
də açmadığından o, elə bir ümidsiz kədər
ifadə edirdi ki, ona sadəcə nəzər salmaq belə
adama ağır gəlirdi.
Gənc heykəltəraş Vittorio
D`Arebanın bu əsərlə nəyi ifadə etmək istədiyini
bəlkə, heç o, özü də bilmirdi. Bu coşqun ehtiras onun xəyalında təfərrüatlarının
xırdalıqları ilə birlikdə, qəflətən elə
parlamışdı ki, o, eskizi hətta iki-üç günə
bitirəcəyini güman edirdi. Bununla belə,
bir necə həftə də keçmiş, ancaq plastik
formanın heç nədən yaranmış kamillik nümunəsi
kimi indi onun qarşısında qərar tutmuş bu
üzgün qadın fiquru rəssam biləyinin gözlənilməz
zəifliyini özünə tabe edə bilməmişdi.
O, baş barmağı və qələmi ilə heykəlin
üzərində cəld hərəkətlərlə gəzişərək,
xırda gil parçalarını
barmaqlarının arasında əsəbi halda gah
hamarlayır, gah da yumrulayaraq eskizə
yapışdırır, öcəşkən nəzərlərinə
izafi görünən hər şeyi qəzəblə,
özündən narazı qoparıb atırdı. O, şax
bir duruşla, yerindəcə donub qalmış bir vəziyyətdə
eskizin qarşısında dayanır və hiss edirdi ki, modelin
onun xəyalında qəribə gerçəkliklə
yaratmış olduğu təbiilik, güc və həyat
eşqi eskizdə duyulmur.
O, adi bir tələbə kimi, professorun
tapşırdığı gips fiqurun əksini yapmaqdan
başqa özgə bir iş görməli deyildi. Ancaq
yaradıcılığının ən xoşbəxt
anlarında onda qeyri-adi ilham və ruh yüksəkliyi oyadan bu
ideal modelin kobud bənzəyişinə, dəzgahın
üstünə tələm-tələsik qalanmış bu gil topasına toxunmağı kifayət idi ki, dərhal
qəribə və qarşısıalınmaz bir müqavimətlə
üzləşirdi. Sanki onun işlək baş
barmağı və qələmi onları istiqamətləndirən
beynin əmrlərinə tabe olmaqdan imtina edirdi. Nadir improvizasiya qabiliyyətinə malik olan Vittorio
D`Areba üçün bu həqiqətən də yeni bir halət
idi, özü də hər hansı bir zehniyyətə-filana
varmadan, - guya ki, heykəltəraşlıqda eskizin
bütün detallarını mütləq dəqiqliklə
yerinə yetirmək gərəkmiş.
Ancaq onun üçün bundan da qeyri-adi olan başqa
bir duyğu da vardı, - ona öz ağlasığmaz acizliyi
ilə mübarizədə günbəgün hakim kəsilən,
onu səhər saat səkkizdən axşam saat altıya qədər
emalatxanasında inadla bağlı saxlayaraq, ağır iş
günündən sonra dostları və həmkarları ilə
birlikdə dincəldiyi və qızğın mübahisələr
zamanı yeni qüvvə topladığı şən
yığıncaqlardan uzaqlaşdıran sonsuz kədər
hissi.
Yaxın dostlarından bəzisi neçə dəfə
gəlib onun şəhərin kənarında, via Flaminiyanın
çəpəki döngələrindən birindəki tənha
emalatxanasının qapısını döymüş, ancaq
qapı, onu öz müdaxilələri ilə əsəbiləşdirən,
çağrılmamış qonaqların üzünə
amansızcasına bağlı qalmışdı, sanki onlar
bilərəkdən, əsərini zəfərlə başa
vurmaq əsnasında, onu işindən qəsdən
yayındırmaqdan ötrü gəlirlərmiş.
Belə olduqda, o, üzgün halda, inanılmaz
ağrıdan sızıldayan əllərini yanına salaraq,
başını sinəsinə əyib, divara bitişik
köhnə divana uzanar, arxaya tökülən
saçlarını məğrur hərəkətlə
dartıb çıxarmağa cəhd edən, hələ də
eskiz şəklində qıvrılan bu lənətə gəlmiş
fiqura baxmağa cürət etməzdi. Və sinəsinin,
qarın və bud cizgilərinin güclə sezildiyi, yayğın
vəziyyətdə qalmış bu fiqur, gilin rütubətli
məngənəsində onu əsir etmiş bu amansız taleyə
qarşı mənasız qiyamdan əzab çəkdiyi kimi,
indi o özü də görünməmiş iztirablar duyurdu,
sanki onun gözəgörünməz buxovlarla tarım çəkilmiş
ruhu ağrıdan qıvrılır, indi onun üçün
bütün yasaq edilmiş, bütün əlçatmaz, ona
görə də ən arzuolunan və
qarşısıalınmaz dərəcədə cəlbedici
şeylərin qərar tutduğu bu əsərə qovuşa
bilmirdi.
Bir səhər o, sonsuz heyrət içərisində
anladı ki, bütün həftə ərzində ona əzab
verən bu dərin kədər hissi nə onun daxili halətindən,
nə də üzərində işlədiyi sənət əsərinin
tələb etdiyi həqiqi formanı tapa bilməməsinin səmərəsiz
cəhdlərindəndir. Əksinə, bu duyğu,ona canlı
görünməyə başlayan bu qadının
dözülməz iztirablarına olan dərin və səmimi
hüsn-rəğbət hissi idi, bəlkə də, - o,
özü-özlüyündə bu fenomenə aydınlıq
gətirmək istəyirdi, - o, bu yarımçıq eskizə
o qədər çox, o qədər diqqətlə
baxmışdı ki, indi onun şüuruna həkk olunmuş
və həyat vermək arzusunda olduğu həmin o ifadəni
tapa bilmişdi, əgər onun modelləşməsini dəqiq
işləyə bilsəydi.
-Yox, bacarmaram! - deyə o, heyifsilənirdi.
Ona elə gəlirdi ki, indi azad etmək
iqtidarında olmadığı bu füsunkar
varlığı (Axı onu harada görmüşdü? - Onu haradan tanıyırdı?) hərəkətsiz
dayanmaq kimi ağlasığmaz bir işgəncəyə məhkum
etməklə o, hətta cinayət də işlətmişdir.
İlk olaraq ona ağılsız və sərsəm
görünən bu fikir, şüuruna günbəgün daha
da möhkəm həkk olunur, onda vicdan əzabı
oyadırdı. Ancaq bu halət, onu bir qədər vəcdə
də gətirirdi, - axı belə şeylər hamı ilə
baş vermir. Və bütün bunlar, hətta
şüursuz halda olsa da, onun yetişdiyi yaradıcı
güdrətə, son dərəcə intellektual qüvvəyə
və cəsarətə dəlalət edirdi.
O, səhər tezdən emalatxanasına qapanır,
axşamdan xeyli keçmiş oradan çıxırdı.
Əgər kimsə onun, eskizin qarşısında, gözlərini
məchul baxışlarla əsərə zilləyərək,
hissiyyat və ruh arasındakı hər bir əlaqəni pozan
alatoran bir məlahətdən valeh ola-ola, şax duraraq, yerindəcə
donub qalmış kimi bir vəziyyətdə necə
dayandığını görə bilsəydi; əgər
kimsə, xüsusilə bu son günlərdə, onun şəhadət
barmağının ucunda gil, əlini heykələ tərəf
apararkən, əsərin modelləşməsi aydın forma
almaqdan daha çox, yapılmamış qalsa da, sanki, gili
qadının çılpaq bədəninə yaxmaqla
günah işlədəcəyindən qorxurmuş kimi,
özünü itirmiş halda, titrək biləyini birdən-birə
necə geri çəkdiyini görə bilsəydi; nəhayət,
əgər kimsə, uzun sürən məcburi fasilələr
zamanı, onun sifəti dəyişmiş halda divana necə sərələndiyini,
qəzəbindən əlləri ilə divanın
üzlüyünü necə
dartıb-cırdığını görə bilsəydi, o
insan heç vaxt təsəvvür edə bilməzdi ki, bu
cavan oğlan səs-küylü məclisləri də,
kübar cəmiyyətləri də ona bəxş etmiş
mehriban, şən xasiyyətini yalnız ona görə
itirmişdir ki, bu naqis sənət nümunəsi ona dəlicəsinə
təlqin edirdi: əsərində canlı insan varlığı
iztirab çəkir!
- Mən onu harada görmüşəm?..
Onu haradan tanıyıram? - deyə
o, öz-özünə əbəs yerə suallar verirdi.
Həmin səhər emalatxanaya yollanarkən
o, müasir ofort və təsviri sənətin şah əsərlərindən
ibarət fotovitrinin qarşısında ayaq saxladı.
- Oho... Sən hələ sağsan?
- deyə, kimsə möhkəm əli ilə
onun kürəyindən dostcasına yapışıb,
zarafatla söz atdı: - Hə, nə ilə məşğulsan?
Heç olmasa işləyirsən, yoxsa o sarsaq
Dorini kimi yenə növbəti tumanın dalınca
düşmüsən?
- Əl çək, sən Allah, - deyə Vittorio D`Areba
cavab verdi.
- Başa düşdüm, deməli ruh
düşkünlüyü? Neynək, lap
yaxşı. Yalnız axmaqlar daima özlərindən
razı gəzirlər.
- Sən əgər bilsəydin başıma nələr
gəlib...
- Niyə bilmirəm ki... hamının başına gələndən.
Ancaq, hamı öz-özlüyündə elə hesab edir ki,
onun başına gələnlər məxsusi, mühüm
hadisələrdir... Hə, nə isə, buyur görək!
Culio Nolli hamı ilə belə, nüfuz və rişxənd
arasındakı bir əda ilə danışardı və
onun yüksək mədəniyyətinə, zərif sənətşünas
zövqünə bələd olmayanlar çaş-baş
qalıb bilməzdilər ki, bu adam
islaholunmaz pedantdır, yoxsa təmtəraqlı
boşboğaz.
Sənətşünas dostunun mülahizə
və məsləhətlərinə yüksək qiymət
verən Vittorio D`Areba həmin o “Buyur görək”dən bir qədər
tutularaq, gizli saxladığı mətləbi ağzından
qaçırdığına peşiman oldu. İndi isə söhbətdən
yayınmağın özü çox böyük ədəbsizlik
olardı.
- Ola bilər, - deyə, o cavab verdi.
- Sən inanmazsan, - ancaq, axı sən bir çox
başqaları kimi, elə düşünmürsən ki, ifa
tərzindəki əl yüngüllüyü sənətkarın
istedadında ikinci dərəcəli bir şeydir, - məndə
olan bu bacarığı tez-tez tərif etmək sənə
xoş gəlirdi, - sən inanmazsan ki, mən artıq ay
yarımdır ki, əlləşirəm... boş bir şeylə...
fəal hərəkətdə olan bir qadın fiquru ilə...
O, mənim gözlərim önündə məhz belə
canlanmışdı, indi də düz gözlərim
önündədir, canlı qadın naturasından da gözəl...
ancaq nə mənası ...
- Kim bilir, sən fikrini ifadə etmək
üçün beynində hansı ideyanı, hansı simvolu
gəzdirirsən! İndi siz heykəltəraşlar da ictimai
rifah, mədəniyyət və kütlələrin
azadlığı işinə öz töhfənizi vermək
istəyirsiniz!.. Siz ideya və
simvollarla pərdələnərək, baxmaq belə
mümkün olmayan eybəcər heykəllər yapır, ya
da heç eybəcər bir şey də düzəldə
bilmirsiniz.
- Səhv edirsən, əzizim. Mən bu
fiquru sadəcə belə görmüşəm, doğrusu, xəyalımda
canlandırmışam, daha doğrusu o, mənim gözlərim
önündə birdən-birə belə canlanıb... mən
onun bu çılğın hərəkətlə nə demək
istədiyini sənə anlada bilmərəm, ancaq mən onu dərhal
azad etmək istədim, dərhal da işə başladım.
Fikrim bu işi iki-üç günə qurtarmaq idi. Ancaq ay
yarımdır ki, bir yerdə dayanmışam, hətta eskizi
necə bitirməyi belə, bilmirəm, hələ yalnız
eskizi! Bütün bu qəribəliklər mənə
elə təsir edir ki, - gözlərini süzüb eləmə,
- deyirəm, yəqin ağlım çaşır.
- Bah! Bah!
- Və xəyalım bu qadın fiqurunda o qədər həyatlar
canlandırır ki, mən cansıxıcı bir təəssüf
hissi duyuram, sanki... - bəsdir gözlərini
süzdürdün! - Sanki, mən indi yarımçıq bir
sənət əsərinin seyrində deyil, mənim
günahım üzündən tələyə
düşmüş, köməyinə yetə bilmədiyim
canlı bir insanın əzabkeş qətlində iştirak
edirəm.
- Bah! Bah! Bu möcüzəyə baxmağa iki göz gərək!
-Sən yəqin ki, “bu biabırçılığa”
demək istəyirdin. İnan ki,
özüm-özümdən utanıram. Bəlkə
mən ağıldan kəmləşirəm? Bəlkə ağlım artıq çoxdan
çaşıb?
- İkincisi daha yaxındı, - deyə sənətşünas
dodaqucu istehza ilə söylədi, ancaq dostunun könlünə
dəyəcəyindən ehtiyat edərək, hərarətli
bir əl sıxması ilə ona anlatdı ki, zarafat edir.
Gənc heykəltəraş onun
emalatxanasına mütləq baş çəkmək istəyən
sənətşünasın təzyiqlərinə bir müddət
davam gətirsə də, axırda tabe oldu.
- Bəlkə bir şey məsləhət görəsən.
- Ehtiyac yoxdur.
Culio Nolli eskizi görcək, gözlərini döyə-döyə,
bir anlıq ayaq saxladı, heykəltəraşın heyrətinə
heç də az səbəb olmadan, gərgin
halda onun qərarını gözləməsinə zərrə
qədər də məhəl qoymayaraq, əsəri hər tərəfdən
diqqətlə nəzərdən keçirməyə
başladı.
- Oho! Bu ki, əsl hadisədir! - deyə
Nolli nəhayət, ucadan söylədi. - Sən ki, öz
şah əsərini yaratmısan! Bil ki, gələcəkdə
daha bundan da yaxşı bir şey yarada bilməyəcəksən,
bunu sənə mən deyirəm.
- Məni ələ salmısan?
- Görünür, sənin başın doğrudan da
xarab olub, indi ki, bu cür əsərin qiymətini
anlamırsan. Onun yeganə, özü də islaholunmaz
nöqsanı var, - deyə heykəli nəzərdən
keçirməkdən doymayan Nolli əlavə etdi, - o, elə
eskiz vəziyyətində də qalmalıdır! Heç bir heykəltəraşın qüdrəti
çatmaz ki, bu əsərdəki natamamlığın
bütün təravətini saxlamaqla, onu mərmərdə əks
etdirə bilsin. Daha bunun üzərində
işləməyə cəsarət etmə. Sən bu ekspressiyanın donmuş dəhşətini
yalnız korlaya bilərsən, bu isə ancaq o səbəbdən
mümkün olmuşdur ki, sənin sənətkar instinktin səni
daha zərif modelləşmədən qorumuşdur.
Vittorio D`Areba sarsılmışdı,
gözləri yaşla dolaraq, əsərini duman tək
bürümüşdü. Tənqidçi isə
tərif sözlərindən doymadan, bu üzgün qadın
heykəlində gördüyü ideyanı daha da
açıqlayıb, genişləndirərək,
soruşurdu:
- Deməli, sən bütün bunlar barəsində
heç nə düşünməmisən?
- Heç nə!
- Əla! Təbiətin həyatverici
qüvvələri də hər şeyə məhz belə -
sirli bir anlaşılmazlıqla yaranış bəxş edir
və saysız-hesabsız təbiət qüvvələrindən
biri olan sənətkar dühası da başqa cür qurula
bilməzdi. Sən dərhal qəlib sifariş et və eskizini bürüncdən tök.
Qarşıdakı sərgidə nə qiyamət
qopacağını özün görəcəksən!
- Bəs?.. - deyə
D`Areba əlini sualverici bir hərəkətlə havada yellədi.
- Adını nə qoyasan? Elə, belə də qoy:
“Adsız ağrı”
- Sağ ol. Elədir ki, var... adsız
ağrı, - deyə heykəltəraş
pıçıldadı.
O, içində bu adsız ağrının
bütün iztirablarını hiss edir, onun - sənət
möcüzəsi! - sonsuz fərəhə
çevrildiyini duyurdu.
İtalyan
dilindən tərcümə edəni:
Cəmşid
CƏMŞİDOV
Ədəbiyyat
qəzeti.- 2014.- 7 fevral.- S.6-7.