Azərbaycan poeziyasına ehtiramla
Fevralın
8-də Cüzeppe Verdi
adına Milan Konservatoriyasının
möhtəşəm zalında xalq şairi, AYB-nin birinci katibi Fikrət Qocanın şeirlərindən
ibarət geniş konsert-kompozisiya
təqdim olunub. Tədbirdə iştirak edən xalq şairinin səfər təəssüratları
belədi ki, qədim mədəniyyət
və sivilizasiya məkanlarından biri olan İtaliyada
şerə-sənətə çox
maraqlı, özünəməxsus yanaşma
tərzi var: «Burada şeir sadəcə mətn kimi
yox, kompleks şəkildə
«həzm olunur». Bu,
gözəl bir örnəkdi.
Açığı, konsert-kompozisiyanın mənim
yaradıcılığıma həsr edilməsindən xəbərsiz
idim. Elə hesab edirdim ki, bizi
Milan Konservatoriyasının professoru Davide Gualtieri tərəfindən tərtib edilərək
nəşr olunmuş Azərbaycan
şairlərinin şeirlərindən ibarət kitabın təqdimat
mərasiminə dəvət ediblər. Tədbirin o formatda təqdimi isə
mənim üçün gözləmədiyim
sürpriz oldu. Eyni zamanda, mən bunu bütövlükdə Azərbaycan
poeziyasına göstərilən ehtiramın möhtəşəm
ifadəsi kimi qəbul etdim.
Tədbirin özəlliyi təqdim edilən şeirlərə
müxtəlif rakuslardan zövqlü
yanaşma nümayiş
etdirilməsində idi; belə
ki, eyni vaxt daxilində səhnədə Azərbaycan
dilində şeir oxunurdu,
sonra onun italyan dilinə tərcüməsi bizim milli musiqinin
- tar, kamança və
balabanın müşayiəti ilə səslənirdi, şerin məzmununa uyğun
olaraq rəssam səhnədə çox orijinal
tablolarını yaradırdı. Tədbirin sonunda
Azərbaycan mənzərələrini dolğun
şəkildə əks etdirən üç
tablo artıq hazır idi.
Azərbaycanın ucalıq, möhtəşəmlik simvolu olan çinar,
qosqoca dağımız-dərəmiz, doğma mənzərələr könül çəkirdi.
Balet ustalarının oxunan
şeirlərə uyarlı şəkildə təqdim etdikləri
səhnələr də çox
maraqlı və baxımlı idi. Bir yandan Səməd Vurğunun, Məmməd Arazın şeirləri
səslənir, mənim özümün
şeirlərimdən nümunələr oxunur,
eyni zamanda da balet ustaları öz ustalıqlarını nümayiş
etdirirlər. Bu mənzərə çox maraqlı, düşündürücü
idi. Deməli, gənc oğlan
özünə oxşayan canlı obraz yaratmaq istəyir, nəticədə
səhnədə plastilin kimi
bükülüb qalmış qızdan bir obraz yaradır. Onun əllərini, qollarını, bədənini
yaradıb ayağa qaldırır. Qız
oyanır və öz
varlığını hiss edən kimi həmin oğlanı boğmağa
başlayır. Oğlanın yaratdığı özünə
qənim kəsilir. Ona görə də yaradan - deməli, oğlan
öz yaratdığını
öldürmək məcburiyyətində qalır. Və nəticədə
onu daha gözəl və
xeyirxah bir məxluq olaraq yenidən yaradır. Şeir
də burada bitmir. Mən
bu səhnəni çox
dərin duyğularla izlədim, riqqətə
gəldim. Heç unutmadığım bir məqam da oldu; deməli, illər öncəsi
yazdığım «Ay şöhrətim-şanım
mənim, halı pərişanım mənim» misralarımla başlayan şerimə yazılan mahnı azərbaycanlı
musiqiçilər tərəfindən ifa
olunur, bizim milli geyimdə səhnəyə çıxan
italyan rəqqasə ustalıqla öz oyunuyla uzaq yol görüntüsü yaradır… Tamaşaçı eyni anda bir
neçə təqdimat faktlarının, motivlərinin xoş yaşanmasıyla üzbəüz
qalır. Əlbəttə, çox
maraqlıdı. Şeri ancaq
səhnədən ifa etməklə iş bitmir. Bu təqdimatı başqa
elementlərlə dolğunlaşdırmaq xüsusi
effekt doğurur. Mən
bunun gerçək yozumunu
o səhnələrdə tam
dolğunluğu ilə gördüm,
çox xoşuma gəldi…»
Bu təəssüratları boyunca 40 nəfərdən ibarət uşaq xorunun ifasında
Azərbaycan şairlərinin şeirlərindən ibarət
kompozisiyasının təqdim olunmasından aldığı xoş təəssüratı xüsusilə
xatırlayır. Bir müddət əvvəl
Bakıda olan D.Gualtierinin
Xocalı faciəsi ilə bağlı şeir
yazıb, həmin şerə musiqi bəstələməsini
dərin hörmətlə dilə gətirir. Deyir
ki, konsertin
açılışında vaxtilə Cüzeppe
Verdi haqqında yazdığım şerin italyanca tərcüməsinin
Gualtierinin ifasında səslənməsi
məni çox duyğulandırdı; «Davide Gualtiere Azərbaycanın
dostu, təəssübkeşi olmaqla yanaşı, ədəbiyyatımızın,
mədəniyyətimizin fədakar təbliğatçısı,
İtaliyanın tanınmış şairi
və bəstəkarıdır. Təqdim olunan
konsert proqramına bütün
qəlbini, Azərbaycana, şerə, sənətə olan sevgisini vermişdi. Deyim ki, Azərbaycanın
İtaliyadakı səfirliyinin əməkdaşı Aytən
Abutovanın çıxışı, eləcə də incəsənət
ustalarımızdan Elşən Həmidov, Elşad
Şəfiyev, Vidadi Zəkizadə və Elman Şəfiyevin ifaları da
çox maraqla
qarşılandı. Bir səhnəni də
heç unuda bilmirəm,
deməli, Davide Gualtieri
mənimlə bərabər sözügedən tədbirdə
iştirak edən Yazıçılar Birliyinin katibi Rəşad
Məcidlə üz-üzə gələndə, onun adını yadına salmamışdan
öncə əlini Rəşad Məcidə uzadıb öz şeri ilə ona müraciət etdi:
«Kimsən, ey doğulan?»
Həmin anda hər iki
qələm adamının üzündə-gözündə
ifadə edilən insanlıq nuru könlümü rahatlandırdı.
Növbəti tədbirdə
«Çağdaş Azərbaycan
poeziyası» kitabı təqdim olundu. Bu anlar mənim üçün çox əziz
idi. Hər bir
yazıçının, şairin əbədi
və təbii istəyidir ki, onun adından əvvəl əsərinin
adı çəkilsin, əsəri xatırlansın. Bu, çox incə, ifadəsi
mümkün olmayan bir duyğudu.
Mən Milanda şerə, müsiqiyə, təsviri sənətə,
rəqsə kompleks yanaşa
bilmək peşəkarlığı gördüm.
Bu gözəl bir
örnəkdi. Eyni zamanda
bir daha əmin oldum ki, sənətin dili ən böyük,
müstəsna anlaşma dilidi
və bu, həyati zərurətdi. İtalyanlar bunu çox yaxşı anlayırlar. Milan bələdiyyəsində Azərbaycan
şairlərinin şeirlərindən ibarət kitabın təqdimatında
bələdiyyə müşavirləri məsələnin bu vacib tərəfini
xüsusilə vurğuladılar. Eyni zamanda qeyd etdilər ki, bələdiyyə binasında çox uzun vaxtdan bəri mədəniyyət tədbirləri
keçirilmirdi. Bu, uzun fasilədən sonra
keçirilən ilk tədbirdi. Belə tədbirlər
xalqlarımız arasındakı mədəni əlaqələri,
dostluq münasibətlərini möhkəmləndirməyə
xidmət edir».
Maraqlı tədbirə
dəvətli olan «525-ci qəzet»in baş redaktoru, AYB-nin katibi Rəşad Məcidin
də səfər təəssüratları yetərincə
maraqlıdı.
Milan səfəri ilə bağlı təəssüratlarını
bölüşən AYB-nin katibi Rəşad Məcid konservatoriyada
təqdim olunan konsert
haqqında vəcdlə söhbət açıb: "Bu konsert
məni son dərəcə təsirləndirdi,
xeyli həyəcanlandırdı. Son vaxtlar yazılarımda
da, şeirlərimdə də, verdiyim müsahibələrdə də tez-tez deyirəm ki,
artıq bu dünyada
məni təəccübləndirəcək, heyrətləndirəcək
bir şey qalmayıb.
Amma Davide Qualtierinin fevralın
8-də Milan Konservatoriyasında nümayiş etdirdiyi sənət,
onun qeyri-adi musiqi ilə fikrət Qocanın şeirləri
əsasında yaradıb sərgilədiyi möhtəşəm
harmoniya məni çox
həyəcanlandırdı. Şeri adi tərzdə oxuyanda insana o qədər də
təsir göstərmir, ona güclü reaksiya olmur. Amma şerin
arxa fonunda həm rəqs,
həm musiqi, həm təsviri incəsənət,
həm də səhnənin özü olanda o, sadəcə mətn
olmaqdan çıxır və gözəl
bir formada
teatrallaşır. Dünyanın qədim və
nüfuzlu musiqi məktəblərindən
biri olan Milan Konservatoriyasında Azərbaycan şairinin şeirlərindən ibarət belə
möhtəşəm bir konsert
təşkil etmək Davide Gualtierinin böyük
istedadının, güclü həvəsinin
göstəricisidir. Milandakı konsertdə sənətin
heyrətləndirmək gücünə yenidən şahid oldum və Davide Gualtieriyə - onun
varlığında, ruhunda olan sevgiyə, istedada, coşquya heyran qaldım. Çox sevinirəm ki, belə
bir insan Azərbaycan
poeziyasına bu qədər maraq göstərir. Mənim
fikrimcə, Azərbaycan hökuməti, dövləti, bizim hamımız Davide Gualtierinin qədrini bilməliyik, ölkəmizlə
əlaqələrini daha da
sıxlaşdırmalıyıq. Əsir və İtkin Düşmüş,
Girov Götürülmüş
Vətəndaşlarla Əlaqədar Dövlət
Komissiyasının katibi Şahin
Sayılovun timsalında bütün
komissiya əməkdaşlarına Davide Gualtierilə belə səmərəli əməkdaşlıq
nəticəsində möhtəşəm işlər həyata
keçirdiklərinə görə minnətdaram".
Fevralın 9-da
isə Milanın görkəmli bir yerində,
La Skala teatrı ilə
üzbəüz yerləşən qədim Milan
bələdiyyə binasında Azərbaycan şairlərinin
şeirlərindən ibarət "Çağdaş
Azərbaycan poeziyası" ("La poesia Azera contemporanea")
toplusunun təqdimatı keçirilib.
Kitaba ön sözü
İtaliyanın məşhur türkoloqu Giampiero Bellingeri yazıb. Ön sözdə Nizami Gəncəvi,
Saib Təbrizi, Qövsi
Təbrizi, Şah İsmayıl Xətai, Molla Pənah Vaqif, Xurşidbanu Natəvan, Mirzə Əli Möcüz, Məhəmmədhüseyn Şəhriyar
kimi dahi şairlər
yetirmiş Azərbaycanın əsrlərə
söykənən poeziya ənənələrindən
bəhs edilir. Kitabda Davide Gualtierinin
yazısı da yer
alıb. Müəllif yazıda kitabın ərsəyə
gəlməsində göstərilən köməyə
görə, Şahin Sayılovun şəxsində,
Əsir və İtkin Düşmüş,
Girov Götürülmüş
Vətəndaşlarla Əlaqədar Dövlət
Komissiyasına, eləcə də Nuriyevlər ailəsinə
- pianoçu Nəzakət xanıma və
xoreoqraf, İtaliyadakı "Azəri"
Mədəniyyət Assosiasiyasının prezidenti
Mais Nuriyevə minnətdarlığını
ifadə edib.
Davide Gualtieri, Azərbaycan
Yazıçılar Birliyi, Əsir və
İtkin Düşmüş,
Girov Götürülmüş
Vətəndaşlarla Əlaqədar Dövlət
Komissiyasının katibi Şahin
Sayılov, Mais və Nəzakət Nuriyevlərin
birgə təşəbbüsü və səyi nəticəsində
işıq üzü görmüş
topluda eyni zamanda xalq şairləri Məmməd Araz, Fikrət
Qoca, şairlər Tofiq
Abdin, Zakir Fəxri, Əjdər
Ol, Vaqif Bəhmənli,
Rəşad Məcid, Ədalət Əsgəroğlu, Qulu Ağsəs, Elçin
Mirzəbəyli, Laçın Məmişov, Rəfail
Tağızadə, Həyat Şəmi, Elşad
Ərşadoğlu, Sevinc Mürvətqızı,
Bəsti Əlibəyli və feyziyyənin şeirləri yer alıb.
Sözügedən tədbir
İtaliya mediasında da
geniş şəkildə əksini
tapıb. İtaliyanın bir sıra qəzet
və internet saytlarında tədbirlərlə
bağlı informasiya və reportajlar çap olunub.
S.Hüseynoğlu
Ədəbiyyat
qəzeti.- 2014.- 14 fevral.- S.5.