Fədakar tədqiqatçı
Həmsöhbətim
danışdıqca, məntiqi ardıcıllıqla cümlələri
bir-birinə caladıqca, asanlıqla mövzudan mövzuya
keçdikcə xəyalımda keçən əsrin 50-80-ci
illəri canlanırdı. O vaxtlar çox savadlı, bilikli və
çox məlumatlı adamları “canlı ensiklopediya”
adlandırırdılar. İndi belələrini barmaqla saymaq olar. Sayı-hesabı bilinməyən
televiziya kanalları, radio, internet, kompyuter, “şeytan əməli”nin
lap böyüyü cib telefonları “canlı
ensiklopediyalar”ı unutdurub. Xoşbəxtlikdən, az da olsa
“canlı ensiklopediya” missiyasını yerinə yetirənlər
vardır. Onlardan biri, bəlkə də birincisi akademik Vasim Məmmədəliyevdir.
Bir dəfə söhbət poeziyadan
düşmüşdü. Dedim ki, payız haqqında ən
gözəl şeri Abbas Səhhət yazıb. Payız fəslini
dahi rəssamlar sayağı təsvir edib.
Aşağıdakı dörd misranı əzbərdən
dedim:
Əsdi xəzan yeli,
payız yetişdi,
Bağın mənzərəsi
tamam dəyişdi.
Küləklər
taladı bağçanı-bağı,
Söndü al
güllərin yanar çırağı.
Gözləmədiyim
halda Vasim müəllim özünəməxsus təmkinlə
dedi ki, şeir Nizaminindir. Abbas Səhhət onu tərcümə
edib.
Deməyə söz
tapmadım. Ürəyimdən keçən bu oldu: “Bu adam
canlı ensiklopediya deyil, bəs nədir? Hardan deyirsən,
ordan kəsir.”
Vasim müəllimlə
müqayisəyə sığmasa da, həmsöhbətim
Əminə Tuncay da “canlı ensiklopediya”dır - desəm, həqiqətdən
kənar olmaz. Təsadüfi deyildir ki, sənətşünaslıq
üzrə elmlər doktoru, professor Ramiz Zöhrabov Əminə
xanımı “ensiklopedik bilik sahibi”
adlandırmışdır.
Məlumat
üçün deyim ki, Əminə xanım İncəsənət
Universitetini bitirmiş, görkəmli bəstəkar Şəfiqə
Axundovadan dərs almış, 1992-ci ildə “Muğamların
fəlsəfəsi dünyası və tariximizdə
müsuqinin əhəmiyyəti” mövzusunda namizədlik
dissertasiyası müdafiə etmişdir. Onu da deyə bilərik ki,
o, Hacı Mayıl kimi qəzəlxan, Hacı Səməd və
oğlu Hacı Hidayət kimi muğam biliciləri yetişdirən
Nardaran kəndində dünyaya göz açıb. Əminə
xanımda muğama maraq və məhəbbət o mühitdə
yaranıb. Muğamlarımıza dair sanballı əsərlər
yazıb. Elə yenicə çapdan çıxmış
“Musiqi töhfələri” (Bakı, Adiloğlu, 2013, 324 səh.)
kitabının böyük bir hissəsi
muğamlarımıza həsr olunub. Kitabı şərti
olaraq iki bölümə ayırmaq olar. Birinci
bölüm dahi bəstəkar Üzeyir Hacıbəylinin
yaradıcılığından bəhs edir. İkinci
bölüm Azərbaycan xalq musiqisi və
muğamlarımızla bağlı tədqiqatlar aparan xarici
araşdırıcılar daxil olmaqla musiqişünaslara, mədəniyyət,
incəsənət xadimlərinə, bəstəkarlara,
müğənnilərə, tarzənlərə,
aşıqlara, folklorşünaslara, musiqi məclislərinə
və s. həsr olunub. Kitabdakı yeniliklər, sürprizlər
adamı heyran edir. Akademik Vasim Məmmədəliyevin
redaktoru olduğu bu əvəzsiz əsərə ölkəmizin
hüdudları xaricində də yaxşı tanınan
Ü.Hacıbəyli adına Bakı Musiqi Akademiyasının
alimləri, sənətşünaslıq doktorları,
professorlar İmruz Əfəndiyeva, Zenfira Qafarova, fəlsəfə
elmləri doktoru, professor, BMA-nın prorektoru Gülnaz Abdullazadə,
sənətşünaslıq doktoru, professor Arif Əsədullayev
və Bəstəkarlar İttifaqının katibi,
tanınmış bəstəkar Sərdar fərəcov rəy
vermişlər.
Vətənpərvərlik
üstündə köklənən kitabda yer alan 106 məqalənin
əksəriyyəti adamı duyğulandırır, istər-istəməz
qürur hissi keçirirsən.
Keçən
əsrin ortalarında bütün dünyada məşhur olan
ABŞ müğənnisi Pol Robson haqqında məqalədən
məlum olur ki, iyirmidən artıq dildə mahnı oxuyan
dünya şöhrətli müğənni Moskvada Səid
Rüstəmovun şair Hüseyn Arifin sözlərinə bəstələdiyi
“Mən sülhə səs
verirəm” mahnısını oxumuşdur.
Əminə
xanımın dəyərli kitabından bir məsələ də
aydın olur: Kərküklü alim Əta Tərzibaşı
“Kərkük xoyratları və maniləri” kitabında
(İstanbul, 1975, s.264) yazır ki, kərküklü
müğənni Siddiq Bəndə Qafur ümumi bir münasibətdə
bir azəri şairinin şerinə bəstələnmiş
“Çırpınırdı Qara dəniz”
mahnısını oxuduğuna görə zindana
atıldı, başı çox bəlalar çəkdi.
O vaxtlar biz nə
şairin, nə də mahnının müəllifinin
adını bilirdik. Sovet İttifaqının süqutundan
sonra öyrəndik ki, şeir repressiya qurbanı Əhməd
Cavada məxsusdur. Musiqişünaslar xaric, görəsən
çoxmu adam bilir ki, bu möhtəşəm mahnının
müəllifi dahi bəstəkar Üzeyir bəy imiş.
Burada oxucular
üçün maraqlı olacağını nəzərə
alaraq bir məsələdən də söz açmaq yerinə
düşərdi. Akademik Bəkir Nəbiyev
“Üzeyir bəyin izahlı ömürnaməsi”
kitabının əlyazmasını oxuyub redaktə etməyi
mənə həvalə etmişdi (Belə şeylər olur.
Kitab çıxanda redaktor kimi başqa
adamın adı getmişdi). Böyük həcmli
əsərin əlyazmasını 10 günə oxuyub redaktə
edəndən sonra mənim üçün bir-biri ilə əlaqəli,
lakin kitabda əksini tapmayan iki məsələ qaranlıq
qaldı. Kitabın əlyazmasını Bəkir müəllimə
qaytaranda müəllifə 14.02.11 tarixli bir məktub da
ünvanladım. Məktub “Seçilmiş əsərləri”min
V cildində (Bakı, Təhsil, 2012, s.203) bütövlükdə
çap olunub. Məktubdan bir hissəni oxucuların diqqətinə
çatdırıram: “Deyilənlərə görə firidun
bəy Gəncədə öldürüləndə Nərimanov
Üzeyir bəyi öz evinə gətirir ki, ona
toxunmasınlar. Təəsüf ki, Üzeyir bəylə
Nərimanovun münasibətləri barədə
kitabınızda elə bir məlumata rast gəlmədim.
Çox istərdim Azərbaycanın ağır vaxtlarında
hər ikisi Bakıda fəaliyyət göstərən bu iki
tarixi şəxsiyyətin münasibətlərinə dair
kitabınızda nəsə olaydı”.
Məktubda Paşa
Əfəndiyevin “Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatı”
kitabında Nərimanovun dahi bəstəkarın “Əsli və
Kərəm” əsərinə rəy yazdığını
da göstərmişdim. Təəssüf ki, Bəkir müəllimin
səhhəti axtarışlarını davam etdirməyə
imkan vermədi.
Budur,
Əminə Tuncayın “Musiqi töhfələri” kitabında
oxuyuruq ki, Nəriman Nərimanov 1916-cı ildə Üzeyir bəyin
“Arşın mal alan” operettası və “Əsli və Kərəm”
operasına bir-birinin ardınca iki məqalə həsr edib.
Üzeyir bəyin istedadını yüksək qiymətləndirən
Nərimanov məqalədə
bəstəkarın xalq yaradıcılığına həssas
və dahiyanə münasibətinə heyranlığını
bildirmişdir.
Yeri gəlmişkən,
Əminə xanım dahi bəstəkarın “Leyli və Məcnun”
operasını hərtərəfli şərh edərək
orada istifadə olunmuş 25 muğamın fəlsəfi və
lüğəti təhlilini elmi əsaslarla
açıqlamışdır.
“Musiqi
töhfələri” kitabının 1-ci bölümündə
müəllifin “Leyli və Məcnun” operasında Füzuli və Üzeyir zirvəsinin fəlsəfi
dünyası”, “Ü.Hacıbəyli və S.Vurğunun musiqi
haqqında mülahizələri”, “Hafiz Şirazi Üzeyir
Hacıbəyli yaradıcılığında”,
“Ü.Hacıbəyli ocağının
yetişdirməsi”, “Üzeyir irsini qoruyub yaşadan sənətkar”
və s. ilhamla, milli irsə məhəbbətlə
yazılmışdır.
Bu
bölümdə, eləcə də akademik Ziya Bünyadovun
üzə çıxararaq ərəb dilindən tərcümə
etdiyi “Koroğlu” dastanının yeni qolu “Misri
qılıncın oğurlanması”ndan, “Koroğlu”
operasından, onun ifaçısı, xalq qəhrəmanının
möhtəşəm obrazını yaradan Bülbüldən,
“Gerçək xalq qəhrəmanı”
məqaləsində Koroğlunun tarixi şəxsiyyət
olmasından, “Misri qılıncın sirləri nədədir”
məqaləsində isə çoxlarına məlum olmayan
maraqlı məsələlərdən söhbət
açılır. Müəllif yazır: “Bunu Türkiyənin
“Süleyman Paşa” muzeyindən əldə etmişəm. Bu
sirlər belə başlayır. Xəncər bir göz
qırpımında qalın mismarı ikiyə bölür,
özündə isə heç bir iz qalmır. Dünyada
yalnız misri polad buna qadirdir. Bu polad hələ Aristotel
vaxtı şöhrət tapıb və haqqında o qədər
əfsanələr yaranıb ki... Hətta bu gün də
tarixçilər nəyin həqiqət, nəyin əfsanə
olduğunu ayırd edə bilmirlər. Bu cür poladın
hazırlanma texnologiyasının sirləri həmişəlik
itirilmişdi. Müxtəlif əsərlərdə alimlər
onun üzərində baş sındırıb, hətta təcrübələr
şahı faradey də bu sahədə özünü
sınayıb, lakin misri polad öz sirrini heç kəsə
verməyib...
Son vaxtlar Donetsk
Politexnik Universitetinin bir qrup alimi bu cür poladın alınma
texnologiyasını işləyib hazırlamışlar. Beləliklə,
“Koroğlu” dastanında ildırım qılıncı
adlandırılan, nəyə vursan kəsib tökən,
tünd qara rəngli misri qılıncın
hazırlandığı poladın sirri
açılmışdır”.
Yorulmaq
bilməyən Əminə xanım bununla kifayətlənməmiş,
elmi axtarışlarını davam etdirmiş, Sankt-Peterburq,
Moskva arxivlərində, xüsusən də Türkiyənin
“Süleyman Paşa”, eləcə də “Süleymaniyyə” və
“Səlimağa” universitet arxivlərində, İstanbulun
“Tanıtım” musiqi studiyasında tədqiqat aparmış, ədəbiyyat
və musiqi tariximizə
dair, bizlərə o qədər də məlum olmayan qiymətli
materiallar əldə etmiş, qədərincə bəhrələnmiş,
kitabında xarici musiqişünasların
muğamlarımıza dair məqalələrindən bəhs
etmişdir. Müəllif xarici musiqişünaslardan klassik
muğamlarımızın tədqiqatçıları,
fransız alimləri Jak Dürrünq, Ojjen Oben və rus
musiqişünası Viktor Belyayev haqqında maraqlı məqalələr
yazmışdır. Araşdırıcı
V.Belyayevin “Folklor
musiqisi” və qədim yazılar kitabında Azərbaycan xalq
musiqisinə geniş yer verildiyini xüsusi vurğulayır.
Əsərin “Giriş”, “Azərbaycan xalq mahnıları”, “Azərbaycan
xalq rəqs musiqisi”, “Azərbaycan aşıqlarının
yaradıcılığı”, “Azərbaycan muğamları”
bölmələrinin tədqiqatçılar
üçün qiymətli mənbə olduğunu göstərir.
Burada çox əhəmiyyətli olan odur ki, V.Belyayev Azərbaycan
mahnılarını başqa xalqların mahnıları ilə
müqayisədə nəzərdən keçirir. Mahnıların
təhlilinə ancaq musiqi baxımından baxmır, musiqini
mahnı mətni ilə vəhdətdə götürür.
Əminə
xanımın bu gərəkli kitabında təbii olaraq musiqi
xadimlərinə geniş yer verilib. Bəstəkarlardan
Qara Qarayev, Niyazi, Ramiz Mustafayev, Ələkbər
Tağıyev, Sərdar Fərəcov, müğənnilərdən
Bülbül, tarzənlərdən Əhmədxan
Bakıxanov, Əhmədbəy Tahirov, sənətşünas
alimlərdən Arif Əsədullayev və başqaları
haqqında yazıları oxuduqca xalq qarşısında böyük xidmətləri olan bu şəxsiyyətlər
oxucunun gözündə daha da ucalır. Əminə
xanımın Ələkbər Tağıyevə həsr
etdiyi “Nəğmələrdə yaşayan ürək” məqaləsini
həyəcansız oxumaq olmur, insan haldan-hala düşür.
Xüsusən də Zeynəb Xanlarovanın ifasında oxunan
mahnının sözləri çox təsirlidir:
İtirdim bu eşqə son ümidimi,
Könül rübabının qırıldı
simi.
O acı həsrətin bir xəyal kimi,
Elə hey boylanıb ağlar
könlümdə.
Büründün dumana dağlar qoynunda,
Getdin, bilinmədi məkanın, yerin.
Qaldım ümidinə xatirələrin,
Hicran çeşmələri
çağlar könlümdə.
Əminə xanımın kitabında
önəmli yer tutan tədqiqatlardan biri də “Şamaxı
musiqi məclisləri”dir.
Bu böyük həcmli tədqiqat işini oxuyan hər
kəs bir daha dərk edəcək ki, niyə muğam sənətimiz
Şuşa ilə, Qarabağla bərabər,
Şamaxı və Şirvanda zirvələr fəth
etmişdir.
Bu yazıda dünya şöhrətli şəxsiyyətlərdən
Mahmud ağanın (1836-1896) evində Azərbaycan muğam və
mahnılarını dinləyən, Azərbaycan rəqslərini
maraqla müşahidə edən fransız
yazıçısı Aleksandr Düma, rus etnoqrafı və
səyyahı İ.Yevlaxov, Sankt-Peterburq Rəssamlıq
Akademiyasının prezidenti Qaqarin yazılarında
heyranlıqlarını gizlədə bilməmişlər. Qaqarin məşhur “Şamaxı rəqqasları” rəsm
əsərini Şamaxı məclislərinə həsr edib.
Aleksandr Düma iki rəqqasın - Nisə və
Sona adlarını çəkdiyi halda, Qaqarin öz qeydlərində
Nisə və Sonadan başqa Rəna, Səkinə, Hikmət və
Məleykədən də məhəbbətlə söz
açır.
“Musiqi töhfələri” kitabının
sanbalını artıran yazılardan biri də
“Dünyanın ən uzaq yolu fəxri xiyaban” məqaləsidir. Müəllif
bu adı nə səbəbdən seçdiyinə belə
aydınlıq gətirir: “Dünyanın ən uzaq yolu qəbiristanlığa
gedən yoldur. Çünki həyatdan
heçliyə gedən bu yolun uzaqlığı həyata ilk
göz açıb, son vida dediyin zamanla
ölçülür” və sonra əsas mətləbə
keçir. Burada uyuyan, xalqımızın
qürur mənbəyinə çevrilən şəxsiyyətlərin
adlarını çəkir. Cəlil Məmmədquluzdə
ilə Həmidə xanımın bir yerdə olmalarına
sevinir. Hökümə Qurbanovanın ciyərparası
Vəfanın anasından ayrı düşdüyünə kədərlənir.
Çoxlarının məzarının harada
olduğundan xəbərsiz olduğu Cabbar
Qaryağdıoğludan söz açır. Müğənninin qızı - 80 yaşlı
Şəhla xanımla əlaqə saxladığını
göstərir. Azərbaycanın xalq
artisti, “Şərəf nişanı” ordenli, Azərbaycan
Dövlət Konservatoriyasının müəllimi,
muğamlarımızın mənəvi atası
Qaryağdıoğlunun hamının başının
müharibəyə qarışdığı,
qanlı-qadalı 1944-cü ildə dünyasını dəyişdiyini,
müğənninin ümumi qəbiristanlıqda dəfn
olunduğunu və qəbrin üstünün
götürülmədiyini təəssüflə qeyd edir.
Görkəmli sənətkarın qəbrini
sahmana salmaq borcumuzdur, yoxsa gələcək nəsillər
bizi qınayar.
Ümumiyyətlə,
sağlığında da, elə indi də, örnək əməlləri
ilə xalqımıza başucalığı gətirən,
dünyasını dəyişmiş şəxsiyyətlərə
Əminə xanımın həsr etdiyi məqalələrini
oxuduqca onun xeyirxahlıqla döyünən ürəyinə
qibtə etməmək olmur.
Fitri istedadı olan adamlar hərtərəfli
biliyə sahib olurlar. Əminə Tuncay
folklorumuzu, aşıq musiqisini və aşıq
yaradıcılığını da gözəl bilən,
biliklərə can atan fədakar tədqiqatçıdır.
Onun folklorşünas Vəli Xuluflu, “Koroğlu”
dastanı və misri qılınc haqqında çox
maraqlı və yeni olan məqalələri, Aşıq
Alı, Aşıq Ələsgər, Aşıq Şakir
haqqında yazıları çox mətləblərdən xəbər
verir. Tədqiqatçı Aşıq Şakirlə
bağlı çoxlarının bilmədiyi bir məsələni
gündəmə gətirir: “Dünya yaxşılardan xali
deyil. 1984-cü ildə ABŞ-da Şakirin səsi
yazılmış maqnitofon lentini Azərbaycan
Respublikasının Mərkəzi Səsyazmalar Arxivinə hədiyyə
göndərdilər. Los-Anceles şəhərinin radio
verilişləri redaksiyasının əməkdaşları fred Həyat və fred Azad (fəraməz Bərazəndeh)
tərəfindən edilmiş bu nəcib təşəbbüs
Aşıq Şakiri öz ana yurdunda tamamilə unudulmaq təhlükəsindən
xilas etdi”.
Onu da deyim ki, Əminə xanım
Şakir sənətinin pərəstişkarı olub. Dəfələrlə Nardaranda aşığın
toy məcslislərində iştirak edib. Filarmoniyada
aparıcı işləyərkən Şakirin konsertlərini
aparıb. Aşıq Şakirə şeirlər də
qoşub:
Mən indi nə deyim, Şakir kim
idi,
O, fəryad qoparan sarı sim idi.
Ürəkdə çırpınan şeir kimiydi,
Könül nəğməsiydi
Şakirin səsi.
“Musiqi töhfələri” əsərinin ən
oxunaqlı bölmələrindən biri “Nələr olmur bu
dünyada” başlıqlı hissəsidir. Burada müğənni, aktyor və bəstəkarlarla
bağlı maraqlı hadisələrdən söz
açılır. Onlardan ikisini burada
veririk.
Məşhur rus müğənnisi Fyodr Şalyapin
müğənni əməyini asan iş sayan adamlar
haqqında belə demişdir: “Bu cür adamlar bir dəfə
məni Moskvada gəzdirmiş bir faytonçunu
xatırladır. O, məndən soruşdu: “Ağa, siz nə
işlə məşğulsunuz? Cavab verdim ki,
oxuyuram. O, narazılıqla başını buladı: -
Bilmək istəyirəm nə iş görürsünüz?
Oxumağı elə hamımız
bacarırıq”.
Bu, mənim yadıma yenicə
yazıçılığa başlayan İsi Məlikzadə
ilə atası dəmirçi Abbas arasında olan söhbəti
xatırladır.
Nə isə... Mətləbdən
uzaqlaşmayaq.
- Cənubi Amerikada “Otello” pyesinə tamaşa edən bir
şəxs Yaqonun alçaq hərəkətlərinə
dözməyib onu güllə ilə vurub öldürür.
Qatil tamaşaçını edam edir və
onların hər ikisini bir məzarda dəfn edir və qəbir
daşında yazırlar: “Ən yaxşı aktyora və ən
yaxşı tamaşaçıya abidə”.
Əminə xanımla söhbət edəndə
adama elə gəlir ki, dünyanın ən xoşbəxti
odur dünyada. Onun apardığı tədqiqatlar,
milli dəyərlərimizin təbliği yolunda
gördüyü əvəzsiz işlər də bunu deməyə
əsas verir. Bununla belə, keşməkeşli
dünyamızın keşməkeşləri ondan da yan
keçməmişdir. Gözəl şair Nüsrət
Kəsəmənli “Dörd divar arasında” adlı altı bəndlik
şerini ona həsr edib:
Nəfəsiylə qızdırar soyuq gecələrini,
Qazanı birnəfərlik, ocağı
birnəfərlik.
Ay işığı oxşayar oyaq gecələrini,
Üşüyər açıq qalan
qucağı birnəfərlik.
Əminə Tuncay özü də lirik
şairdir. Onun şeirlərinə Şəfiqə
Axundova, Ələkbər Tağıyev, Tofiq Bakıxanov,
Tamilla Məmmədzadə kimi gözəl bəstəkarlar
musiqi bəstələmişlər. “Azərbaycan gəncləri”,
“Bəlkə gəldi”, “Gözəllik”, “Xoşbəxtliklə
gülüm”, “Sevirsənsə ümid bəslə”, “Təbəssüm”
və s. zamanında sevilən mahnılar sırasında idi.
Müəllifin “Közərən məhəbbət”,
“Dağılan dünyam”, “Mənsur şeirlər” kitabları
işıq üzü görüb. Lakin
Əminə xanımın “Musiqi töhfələri”
bambaşqadır. Acılı-şirinli
xatirələrinizi vərəqləmək,
yaddaşınızı təzələmək istəyirsinizsə,
ürək çırpıntılarının, sonsuz məhəbbətin
bəhrəsi olan, rəvan dildə yazılan bu kitabı
oxuyun.
Qəzənfər
PAŞAYEV
filologiya
üzrə elmlər doktoru,
professor
Ədəbiyyat
qəzeti.- 2014.- 10 yanvar.- S.6; 8.