Şüuraltımızdakı bədheybət:
Hessenin psixoanalizi
“Bir gün bir
kitab oxudum...”
Gördüyüm hər işdə, atdığım hər addımda hisslərimə önəm verməyə çalışmışam. Ümumiyyətlə, hislərim tətiklənməsə bircə cümlə də yaza bilmərəm. Əks halda yazdıqlarım sadəcə sözlərin, ifadələrin müəyyən ardıcıllıqla düzülməsi olar. Yəni bunu yazı adlandırmaq ata ət, itə ot verməkdən ziyadə deyil.
Ağlım kəsəndən evdə kitab görmüşəm. Hələ məktəbə getməmişdən, hərfləri höccələməyə başlayandan oxuyuram. İndiyə qədər bunu avantajlarımdan hesab edirdim. Humanitar fənləri sevdiyimdən bu avantaj məni neçə dəfə çətinlikdən qurtarıb. Məsələn, bəzən orta məktəbdə tarix, ya da ədəbiyyat dərsini öyrənmirdim. Belə olanda nəqletmə bacarığımdan istifadə edib bir təhər çulumu sudan çıxara bilirdim. Bir dəfə tarix müəlliməmiz demişdi ki, Cavid dərsi elə şövqlə danışdın, “öyrənməmisən” deməyə dilim gəlmir.
Herman Hessenin “Yalquzaq” romanını hələ universitetin birinci kursunda təhsil alanda, təxminən 6 il əvvəl oxumuşam. Bu kitab barədə içimdəkiləri kağıza tökə bilməmişdim deyə özümü həmişə narahat hiss etmişəm. Nəsə yarımdı, nəsə çatmır, hardasa dərində içdən-içə titrəyən bir sızıltı… Çox gənc olduğumdan, üstəlik, məhz lazım olanı deyil, əlimə keçəni mütaliə etdiyimdən belə gözlənilməz əsərə hazır deyildim. Nəhayət, lənət sənə, kor Demokrit, – deyib, qollarımı sıvamağa qərar verdim.
İllər əvvəl oxuduğum kitabdan yazmalı olduğumdan əvvəldə bəhs etdiyim avantaj dezavantaja çevrilib. Uzun müddət keçdiyinə görə yazı üçün yetərli dərəcədə dolğun təəssüratım yoxdu. Amma ölmək ölməkdi, xırıldamaq nə deməkdi deyə katalizator rolu oynayan məsəlimiz var.
Pamukvari
desəm, “bir gün bir kitab oxudum…” Yox, həyatımı
dəyişmədi, amma ikiəlli çiyinlərimdən
yapışıb silkələdi. Adamlara,
hadisələrə fərqli baxmağıma yol açdı,
heç kəsə önyarqılı yanaşmamalı
olduğumu anlatdı.
***
Bir
gün bir kitab oxudum, başdan sona yalquzaq harayıydı…
***
Herman Hesse alman-isveç əsilli yazıçı,
şair, eyni zamanda rəssam, müxtəlif roman, povest, hekayələrlə
yanaşı, xeyli sayda rəsm əsərlərinin müəllifidir. 1946-cı ildə
"humanizmin klassik idåallarının
gåtdikcə daha
böyük yår
aldığı ilhamlı yaradıcılığına və
parlaq üslubuna görə" Nobål mükafatı alıb. Səhhəti
imkan vermədiyindən mərasimdə iştirak edə bilməyən
ədibin mərasim üçün yazdığı mətni
isveçrəli nazir Henri Vallotton oxumalı olur. Nitqdən
kiçik bir hissəni sizinlə bölüşməyi
özümə borc bilirəm:
“… Mənim istəyim milli xüsusiyyətlərin
bulanıqlaşıb itməsi və insanlığın
intellektual olaraq eyniləşməsi deyil. Əksinə,
hər formanın və fərqli rəngin bu gözəl
dünyamızda uzun müddət mövcud olmasını istəyirəm.
Fərqli irqlərə, millətlərə,
dillərə, davranışlara və baxış
bucaqlarına sahib olan insanların mövcudluğu necə
möhtəşəmdir.
Əgər müharibələrə, işğallara və
ilhaqlara qarşı nifrət, barışmaz bir düşmənçilik
sərgiləyirəmsə, bunun bir neçə səbəbi
var, amma ən mühümü insan mədəniyyətinin
özündən yaranan, son dərəcə fərdi və
bir birindən fərqli olan bir çox uğurunun bu
qaranlıq güclərə qurban getməsidir. Böyük bəsitləşdirmələrə
nifrət edirəm və keyfiyyətcə təkrarı
mümkün olmayan unikallığa heyranam”.
***
Nobel aldıqdan sonra yazıçının yaddaqalan əsərləri
olmayıb. Müxtəlif səpkili hekayələr, esselər,
məqalələr yazmaqla kifayətlənən Herman Hesse eyni
zamanda romanlarının yåni
nəşrləri və õarici
dillərə tərcüməsi ilə məşğul olub.
Hesseni oxuduqca gözümüzün önünə
yazıçıdan daha çox rəssam-psixoloq gəlir. O, bizim
şüuraltımızı görür, onun
konturlarını cızır və bu,
rahatlığımızı əlimizdən alır. Çünki bütün gizlinlərimiz, gizlətməyə
çalışdıqlarımız, gün üzünə
çıxmağına qadağa qoyduğumuz bədheybətlərimiz
şüuraltımızın dolambaclarında saxlıdır.
“Yalquzaq” məhz bu səbəbdən qiymətlidir.
Əsər oxucunun – bizim, ümumilikdə
bütün adamların içindəki o yalquzağın,
hamıdan qaçan vəhşinin üstünə
işıq salır. Bizi özümüzlə,
şüuraltımıza tıxdığımız əsl mənimizlə
üz-üzə qoyur. Qaranlıqdan özümüz
özümüzə diş qıcayırıq.
***
1927-ci ildə çap olunan roman 40 yaşlarında ruhi xəstə
olan Harri Hallerin həyatından, onun psixi durumundan,
qarabasmalarından bəhs edir. Haller şəxsiyyət
ikiləşməsindən əziyyət çəkir. Onun insanpərvər, sosial tərəfi ilə
yalquzaq, tənha tərəfi bir-biriylə mübarizə edir
və bu çəkişmə Hallerin həyatını rahat
şəkildə davam etdirməsinə maneçilik törədir.
O, savadlı, ədəbiyyatı, poeziyanı dərindən
bilən, insanlara xoş münasibət göstərən
adamdır. Digər – hallunasiya halı olan Haller
isə bəşəriyyətə, insanlar, ümumiyyətlə,
sivilizasiyaya nifrət edir, onun məhvini istəyir. Açıq şəkildə olmasa da əslində
əsər sırf müharibə əleyhinə
yazılıb. Qələmə
alındığı tarixə diqqət yetirsək çox məqam
bizimçün aydınlaşar. Artıq
dünya miqyasında fəlakətlə nəticələnmiş,
milyonların qanına bais olmuş bir müharibə başa
çatıb, ikincisi üçünsə zəmin
hazırlanır. Herman Hesse kimi insanpərvər,
yaradıcı şəxs buna biganə yanaşa bilməzdi…
Hallerin bir tərəfi sülhün, digər –
qaranlıq tərəfi isə elə müharibənin
simvoludur.
“Yalquzaq”ın baş qəhramanı Harri Haller yurdsuz-yuvasız
səfildır. İnsanlardan tamamilə ayrı
düşüb. Cəmiyyətlə onun
arasında böyük uçurum var. Bu uçurumu ancaq sevgi
ilə qapatmaq olar. O vaxtkı cəmiyyətdə isə
bununçün yetərincə sevgi yoxdur və əvəzində
Hallerin yalquzaq siması getdikcə güclənir, günü-gündən
daha təhdidkar, amansız olur, insanları, bəşəriyyəti
qana sürükləməyə çalışır.
Bütün bunlarla yanaşı, baş qəhrəman
tamamilə azaddır. Onun qarşısını kəsən sosial məsuliyyət
hissi, başqalarının azadlığı, mənəvi
borclar, ümumiyyətlə, hər hansı qadağa, tabu
yoxdur. Haller üçün məqsədə
gedən bütün yollar mübahdır. Sosial
varlıq olmaqdan çıxıb. O, artıq
sözün tam anlamıyla yalquzaqdır, qana susamış vəhşi.
Bir məsələni unutmayaq ki, bu, qəhrəmanın
qaranlıq tərəfi, ikiləşmiş şəxsiyyətin
aynadakı inikasıdır. Yəni əslində
Harrini normal halıyla hətta yaxşı, toplum
üçün yararlı insan hesab etmək olar. Amma içərisində yalquzaq
yatdığını da hamımız bilirik. Sual
doğuran məqamsa bu yalquzaqla nə edəcəyimiz deyil,
özümüzün də içində yatan bədheybətdən
xəbardar olub-olmadığımız…
Hesse
özü əsəri belə izah edir: “Əlbəttə, mənim
bu hekayətimi necə başa düşməyi əvvəlcədən
oxucunun boynuna qoya bilmərəm və heç istəmirəm
də. Qoy kim necə istəyir, elə də
başa düşsün, nə lazımdırsa, onu da
götürsün. Ancaq kaş onların
çoxu görəydi ki, Yalquzağın hekayəti xəstəlikdən,
böhrandan danışsa da, insanı ölümə, fəlakətə
deyil, sağlamlığa, dirçəlişə doğru səsləyir”.
Haller yuxularında Volfqanq Amadey Motsart, İohan Volfqanq
Höte ilə danışır, daxili iztirabların,
müharibələrin səbəblərini soruşur. Sözügedən
mütəfəkkirlərin soyadındakı “volf” hissəciyi
tərcümədə “canavar” mənasını verir. Əsərdə bu hissəyə hər hansı
aydınlıq gətirilmir. Hesse bununla nə
demək istəyir? Yəni bütün
insanların, humanizm ideyalarını yayan şəxslərin
dəmi canavar tərəfi var?! Əsərdə
bu kimi paradoksal məqamlar kifayət qədərdi.
Bəzi məsələlərə görə, Hesseni
Dostoyevskinin davamçısı da hesab etmək olar. Çünki hər iki ədibi
insan psixologiyası, şüuraltı, iç dünyada
baş verən təlatümlər, bu girdabın ətrafa, cəmiyyətə,
başqa insanlara göstərdiyi təsir ciddi şəkildə
maraqlandırır. Yazıçıların əsas
fərqlərisə problemin həll yolunun fərqli şəkildə
sona çatmasıdır. Dostoyevski ilk
baxışda belə görünməsə də məsələyə
daha pessimist yanaşır, paralel olaraq, Hessedən daha
sentimentaldır. Alman mütəfəkkirsə
əzab dolu, çətinliklərlə qaplanmış olsa da
yolun sonunda mütləq şəkildə
gözqamaşdırıcı işıq
şüasının bəlirdiyinə işarə vurur.
Hessenin yazıçı kimi daha bir uğuru qəhrəmanın
əsər, nəql vasitəsilə oxucunu “itələyib”
onun yerində oturmasıdır.
Ona görə də oxucu romanın hər cümləsini
yenidən oxuyur, ona fərqli yozumlar verməyə
çalışır. Fikirlər o qədər haçalanır
ki, müəyyən müddətdən sonra özünü
Hallerin yerində tapır. Hardasa
şüuraltının qaranlıq döngəsində canavar
mırıltısı eşidilir…
İnsanın
daxilində bir neçə “mən”in mübarizə etdiyini nəzərə
almaq şərti ilə Haller içində iki “mən”in
olduğunu iddia edirdi – canavar və insan. Qəhrəmanın
fikrincə, bu iki xarakterin hansının qalib gələcəyi
müəyyən mənada insanın özündən
asılıdı. Hansını daha çox yemləsən,
o da qalib gələcək…
Düşünürəm ki, “Yalquzaq” müharibənin
necə lazımsız addım olduğun dərk etmək,
hisslərimizin nirvanasına çatmaq üçün
addımdır. İnsanın öz “mən”ini tapması
üçün tənhalığının şərt
olması romanda aydın görünür.
Qeyd etmək yerinə düşər ki, Herman Hessenin
yaradıcılığında, ədəbi düşüncəsində
insan-bəşər anlayışı çox da fərqli
deyil, hətta deyərdim ki, demək olar, eynidir. Sadəcə,
insan bəşərə nəzərən daha çox
sıxılmış atomlardan ibarətdir. Harrinin timsalında psixologiyası pozulan insan əslində
xaos bürümüş, fəlakətə sürüklənən
bəşəriyyətin prototipidir.
Bəzilərinə görə, Hesse fərdiyyətçidir. Amma məncə, “Yalquzaq”
romanını yazan şəxs fərdiyyətçi ola bilməz. Çünki fikrimcə,
“Yalquzaq” bütövlükdə insanları birləşməyə,
sülhə, bərabərliyə, humanizmə səsləyən
bir himndir. Əgər İsrafilin suru qiyamətin
başlanmasının xəbərçisidirsə, bu himn
qiyaməti önləmək üçün səslənən
hisslər harmoniyasıdır.
Sadaladığımız məziyyətlərdən əlavə,
əsərin sonluğu, ümumilikdə ideyasında
kiçicik bir işartı var. Nə vaxtsa zəbanə
çəkən od-alov sönükləşəcək,
içimizdən qaçan yalquzağı cilovlamağı,
insanlığa, sülhə dəyər verməyi öyrənəcəyik. Nə vaxtsa
yaxşılıq üçün vuruşan canavarı bəsləməyə
başlayacağıq.
Cavid Qədir
Ədəbiyyat qəzeti.- 2017.- 18
noyabr.- S.26.