Murad Köhnəqala: “Əksər
yazarlarımızın fəlsəfi hədəfi olmalıdır”
- Murad müəllim, xoş gördük.
- Xoş günün olsun, komsomol!
- Yazmaqdan, yaradıcılıqdan başlayaq. Bilmək
olarmı hazırda nə yazırsız?
- Məlumdu ki, yazar düşündüklərini kompyüterin yaddaşına köçürtmək üçün ona sərbəstlik və vaxt lazımdı. Saytdakı fəaliyətimlə sərbəst yaradıcılıq tutuşmur. Belə götürəndə çap olunmağını gözləyən beş kitabım var. Barmağını qatla, bir-bir deyim. Şeirlər kitabım, hekayələr kitabım, uşaqlar üçün povest və hekayələr kitabım, "Şəklini mənə göndər" adlı avanqard stilli feysbuk romanım, "Beş ay İsveç düşərgəsində" adlı avtobioqrafik romanım, dünyanın qeyri-adi insanları haqda "Dəli dahilər" adlı kitabım, "Azərbaycan almanları" adlı araşdırmalar toplusu kitabım... neçə oldu, yeddi? Hələ publisistikamı buraya qatmıram. Sadaladığım bu kitabların hamısı elektron vəziyyətdə hazırdı. Xeyir ola, mən həm yazmalıyam, həm də qovluğumu (fləşimi) qoltuğuma vurub nəşriyyatlar gəzməliyəm? Artıq şəxsi vəsaitim hesabına kitab çap etdirmək kimi sadəlövh fikirlərdən uzağam. Hamı bilir ki, azsaylı Azərbaycan oxucusuna ümidli olub, satışdan gəlir əldə etmək naminə kitab çap etdirmək kimi xəyallar gənclik romantikasına aiddi.
- Problem təkcə
oxucu sayındadı, yəni?
- Oxucu sayı deyəndə, söhbət
təkcə kitab oxuyanların azlığından getmir. Söhbət xalqın, millətin
azlığından gedir. Yəni, Rusiya, Türkiyə
kimi ölkələrlə müqayisədə biz azıq. Rusiyada kitab tirajı ilə Azərbaycandakını
necə müqayisə eləmək olar? Təkcə,
beş-on milyon əhalisi olan xalqın dilində yazmaqla
milyonlarla oxucu qazanmaq imkanı absurddu. Ancaq
bu problemdən çıxış yolu var.
- Necə?
- Səksən milyonluq Türkiyə,
qırx milyonluq Güney Azərbaycanı bazarına
çıxmaqla. Lakin burda da bir problem var.
Xalqın neçə faizi mütaliəyə meyillidi? Məsələn, Şimali Azərbaycanda sovetlər
dönəmində məcburi maarifləndirmə prosesi
getdiyindən ciddi oxucu kontingenti formalaşmışdı.
İndi isə bu yoxdu. Kitaba,
mütaliəyə maraq körpəlikdən, orta məktəblərdən
başlanmalıdı. Uşaq kitab oxumaq əvəzinə
serial qəhrəmanlarını izləyirsə, o, nə gəncliyində, nə də
yaşlı vaxtında mütaliə ilə maraqlanmayacaq. Kitabın belini qıran həm də mövcud
elektron vasitələrdi. Bunun
üçüncü problemi də əsəri rus dilinə
çevirmək, Türkiyə türkcəsinə
uyğunlaşdırmaq, yaxud Cənubdakılar
üçün əlifba dəyişikliyi etmək
üçün də xeyli maddi vəsait tələb olunur.
Bu saat ədəbiyyatın da kommersiyaya çönmə
dövrüdü, əlində mayan olmasa
yazdıqlarını lazım olan oxucuya çatdıra bilməzsən.
- Bütün bu
problemlərlə bərabər soruşmaq istərdim, irihəcmli
əsər yazmaq barədə
düşünürsünüzmü?
- Adımın şair kimi
çıxmasına baxmayaraq, mən şeirdən daha
çox nəsr və publisistik mətnlər yazmışam. Nəsrin imkanları hər mənada genişdi.
Düşünürəm ki, şeir ədəbiyyatın
uşaqlıq, nəsr yetkinlik, fəlsəfə isə
qocalıq dövrüdü. Qaldı, yeni əsər
yazmağıma, çoxdandı, beynimdə bir roman və bir
povest süjeti dolaşır. Həvəsləndirici
bir stimul olsa, beynimdən kompyüterə köçürə
bilərəm. Ancaq belə götürəndə
hesab edirəm ki, mənim ədəbiyyat qarşısında
borcum yoxdu, əksinə, ədəbiyyatın mənə borcu
var.
- Bəs fəlsəfə
ədəbiyyatda necə ifadə olunmalıdı?
- Məncə, boynubükük bir bənövşəni
vəsf etmək üçün fəlsəfə o qədər
də vacib deyil. Lakin irihəcmli nəsr əsərinin
özülündə, şübhəsiz, fəlsəfə
dayanmalıdı. Yazıçı əsərdə
nəyi, hansı yaşam növünü təlqin etmək
istədiyini əvvəlcədən bilməlidi. Yəni, yazılacaq əsərin fəlsəfi
skeleti bəri başdan hazır olmalıdı. Qalan işlər, skeleti bədənlə
dolğunlaşdırmaq, formalaşdırmaq yazı prosesində
baş verəcək. Hər bir ciddi yazarın fəlsəfi hədəfi
olmalıdı. Bizdəki yazarların
istedadı olsa da, əksəriyyətinin fəlsəfi hədəfi
yoxdu. Bizimkilər elə bilir sentimental
Hindistan qaraçıları kimi qəmli şeylər yazaraq
insanları kövrəldib ağlatmaq lazımdı.
Fikir vermisinizmi, dərd-bəladan yazıb adamları kövrəldənlərə əla şair deyirlər. Mərsiyəçilik
hər yeri başına götürüb: musiqimizdə
ağlaşma, poeziyamızda ağlaşma, nəsrimizdə
ağlaşma, xəbərlərimizdə ağlaşma. Təkcə Volter bədii və fəlsəfi
yaradıcılığı ilə bütün Fransada
dövlət quruluşuna müsbət təsir göstərmiş,
alman, İsveçrə, ingilis cəmiyyətlərini silkələmişdi.
Ümumiyyətlə, cənnət
adlandırdığımız indiki Avropa ölkələri,
əsasən, onların filosof və
yazıçılarının tərbiyələndirdiyi
insanların qurduğu dövlətlərdi.
- Modernistlər
"sənət sənət üçündür"
deyirdilər...
- Düşünürəm ki,
yaranmış bütün sənətlər: yazılanlar,
çəkilənlər, yonulanlar, səslənənlər,
bunların hamısı insan zövqünü
formalaşdırmağa xidmət etməlidi. Sənət
yüksək zövq və insanlıq aşılamalı, yəni
sənətin məqsədi yüksək zövqlü
insanların cəmiyyətini yaratmaqdı. Ona görə sənət heyvanlar, həşəratlar
üçün yox, yalnız şüurlu insanlar
üçün nəzərdə tutulur. Sənət
yaradan yaratdığını bir şəxsə yox,
bütövlükdə cəmiyyətə
ünvanlamalıdı. Ona görə də
yaradılan sənət həm də sənət
üçündü.
- Sizcə,
çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatının buna
bənzər hansısa bir manifesti olmalıdırmı?
- Əslində, ədəbiyyatın
ümumilikdə manifesti olmur. Ədəbi "təriqətlər"in,
yəni yaranan kənar ədəbi cərəyanların
manifesti olur. Onlar bununla öz
yaradıcılıq istiqamətlərini cəmiyyətə
elan edirlər. Bir vaxtlar AYO-nu yaradarkən, onu ədəbi
cərəyan kimi nəzərdə tutmuşdum. Lakin müəyyən səbəblərdən cərəyana
çevirə bilmədik.
- Murad müəllim,
sizin söhbətlərinizdən və ayrı-ayrı
müsahibələrinizdən də hiss etmişəm ki, yapon
ədəbiyyatını sevirsiniz.
- Doğrudu. Yapon ədəbiyyatına
ilk dəfə haykuları oxuyanda ilişmişdim. Bu incə poeziya növü haqda sonralar təhsil
aldığım Ədəbiyyat İnstitutunda seminarlar dinləyəsi
oldum. Onda bildim ki, haykudan (hokku) əvvəl beş misralı tankalar var və bu şeir
növlərində hecaların sayı şərtdi. Məsələn,
haykuların babası sayılan beş
misralı tankalarda birinci və sonuncu misralar beş, qalan
üç misra isə yeddi hecadan ibarət olur. Haykularda isə
tankaların qısaldılmış forması kimi, birinci və
sonuncu misraları beş, orta misra isə
yeddi hecalı olur. Haykular anın şeirləridi, burda,
bildiyiniz kimi, çəkilən mənzərələr real,
duyğular çox zərif olur. Yapon ədəbiyyatından
mühazirə oxuyan müəllimimiz həmin şeirlərin
gözəlliyini dəqiqliyi ilə çatdırmaq
üçün həm də yaponca səsləndirirdi. Ümumilikdə bizdə, Antik dövr ədəbiyyatından
tutmuş intibah dövrləri, klassik və müasir dünya ədəbiyyatına
qədər, xarici ədəbiyyat yüksək səviyyədə
tədris olunurdu. Ədəbiyyatla
yanaşı təsvir sənəti, teatr və kino haqda da
geniş bilgilər verilir, bizi muzeylərə, rəsm sərgilərinə,
filmlərə aparırdılar. Biz, tutaq ki, həm Sayqyo,
Basyö, İssa, Buson, Akutaqava, Kendzaburo Oe, Yukio Misimanın
yaradıcılığı haqda mühazirələr dinləyib
imtahan verir, həm də institutun hesabına kinoteatrlarda Kurosavanın
filmlərinə baxırdıq. Eləcə də,
məsələn, Tarkovskinin, Fellininin filmlərinə
baxıb seminarlarda fikirlərimizi söyləyirdik. Bizi orada ən müasir dünya rəssamlarınının
sərgisindən tutmuş mumiya sərgilərinə qədər
aparırdılar. İnstitutumuzun zəngin
kitabxanası vardı, dünya ədəbiyyatı sistemli tədris
olunurdu.
- Maraqlıdı.
Sizcə, Azərbaycan ədəbiyyatının
intibahı hansı dövrləri əhatələyir?
- Öncə, qısa bir şərh
verim. Avropada intibah XIV əsrdə, sənətdə
- teosentrizmin (allahmərkəzçilik) ilkin böhranı,
antroposentrizmin (insanmərkəzçilik) meydana
çıxması ilə başladı. Avropalı
mütəfəkkirlər insan azadlığını zəncirləyən
kilsəyə qarşı çıxdılar və bu
dalğa sənətin bütün sahələrində
qabardı. O cümlədən ədəbiyyat da bu
dalğanın ön sıralarında idi. Avropa yazıçıları
Bibliya mövzularından əl çəkərək, real,
dünyəvi problemləri əks etdirən əsərlər
yaratmağa başladılar. Şərqdə isə
proses başqa cür getdi. Şərqin
intibahı erkən başlayıb, erkən bitdi. İslam dininin yayılması ilə Şərqin
intibahı yarımçıq qaldı. İslamın
yayılmağa başladığı Şərq ölkələrində
elm və sənət sahələrinin yenicə cücərməyə
başlayan inkişafının qabağı alındı.
İslam şəriətinə görə rəssamlıq,
heykəltəraşlıq, musiqi, rəqs, teatr haram buyruldu.
Tibb və Astronomiya kimi elmlərin tədrisi
qadağan olundu, dünyəvi məktəblər
bağlandı, onları mədrəsələr əvəz
etdi.
Qərbdə intibah gec
başlasa da, qələbə çaldı, Şərqdə
isə erkən başladı və məğlub oldu. Bu tarixi ona
görə xatırladım ki, Azərbaycan da Şərq
ölkəsi sayılır. İslamın
gəlişi ilə bu durğunluq bizim də ölkəmizə
sirayət elədi. Sovet tarixçiləri
Azərbaycanın İntibah dövrü kimi (ədəbi
intibah da ümuminin içində gedir) XII əsri
götürürlər. Hörmətli professorumuz Nizami
Cəfərov başda olmaqla bir qrup alim isə hesab edir ki, Azərbaycan
ədəbiyyatında intibah XVII-XVIII əsrlərdə ana
dilimizdə milli eposların və aşıq şeirinin
inkişafı ilə baş verdi. Bir
çox məqamlarda Nizami müəllimlə razılaşsam
da, bu intibah məsələsi ilə bağlı mənim
düşüncəm bir az fərqlidi. Mən XIX əsrin sonu, XX əsrin əvvəllərini
Azərbaycan ədəbiyyatının İntibah dövrü
hesab edirəm. Bu dövr Azərbaycanda erkən kapitalist
münasibətlərinin yaranması, maarifçilik, ədəbi və
texniki tərəqqi dövrüdü. Firidun bəy
Köçərli, Həsən bəy Zərdabi, Mirzə Fətəli
Axundov, Nəcəf bəy Vəzirov, Cəlil Məmmədquluzadə,
Əbdürrəhim bəy Haqverdiyev, Süleyman Sani Axundov,
Tağı Şahbazi Simurq, Sabir, Yusif Vəzir Çəmənzəminli,
Cəfər Cabbarlı, Üzeyir Hacıbəyli, Hüseyn
Cavid, Mikayıl Müşfiq kimi yaradıcı şəxsiyyətlər, "Əkinçi", "Molla
Nəsrəddin" "Babayi-Əmir", kimi dərgilər meydana
çıxdı. Ədəbiyyatda, musiqidə,
Şərqdə ilk dəfə işlənən ədəbi
janrlar və növlər yarandı. Fikrimcə,
Sovetlər vaxtı yaranmış sosrealizm ədəbi dönəmini
isə üçüncü intibah
qığılcımı saymaq olar.
- Bəs, müstəqillik
illərində yaranmış intibah
qığılcımı duydunuzmu?
- Bax, sənə bir söz deyim, təkcə Mirzə Cəlil, Cəfər Cabbarlı ilə Üzeyir Hacıbəylinin yaradıcılığına görə XX əsri Azərbaycan ədəbiyyatı və mədəniyyətinin İntibah dövrü saymaq olar. Qoy müstəqillik dövrünün intibah qığılcımı haqda bizdən sonra gələnlər danışsın. Mən yaxın məsafədən yaxşı görə bilmirəm.
Söhbətləşdi:
Sərdar Amin
Ədəbiyyat
qəzeti.- 2017.-30 sentyabr.- S.19.