İnsan mənzərələri
Pirayə xanıma
- Maraqlı adamdı.
- Hə, maraqlı adamdı.
Konserv zavodundan
danışdımı
sizə?
- Xeyr.
- Beş-altı il
bundan əvvəl
bir
bolqarla
bir
konserv zavodu açdı.
- Nə olsun?
- Heç...
Fəqət,
bu gecə
yenə
ölülər aldı başına
bu lüks vaqonu...
- Siz Allah, başlamayın...
- Sözümü kəsməyin...
Onu sizə
göstərimmi?
- Hikmət Alpərsoyun
yanında
dayanıb,
eləmi?
- Bəli,
amma
masada
özünə
yer eləyə bilmir.
- Budamı
özü-özünü
öldürdü?
- Xeyr,
həkimə
görə
məsələ
intihardısa da,
məncə,
açıq-aşkar,
öldürülmış...
- Xoş,
ürəyəyatan
adamsınız.
- Təşəkkür edirəm.
- Bu
özünü
öldürən,
yaxud
öldürülən,
gəncdimi,
qocadımı?
- Gəncdi.
Fəqət,
haqqınız
var -
bunu
anlamaq
bir az zor.
Ölənin
çox
zaman
bəlli
olmur yaşı,
ayaqları qırılmışsa
hələ,
qabırğaları
bir-birinə
keçmişsə
hələ,
başı dağılmışsa
hələ!..
- Hündür
bir yerdən
yıxıldı
demək?
- Elə oldu.
Hikmət
Alpərsoyla
bolqarın
konserv zavodunda
işləyirdi ölən.
Gündəlik alacağı
iyirmi
beş
quruş
idi,
iş vaxtı - on
dörd saat.
- Rəzalət.
- Yox,
canım,
məsələyi-fəzləyi
qiymət.
- Anlamadım.
- Bunu
öztürkcədə
desəm də
anlamayacaqsınız,
Gələk
söhbətimizin
ardına:
Səlim
-
ölən
adam
iyirmi
beş quruşa
on dörd saat
işləmək
istəmədi.
"Əlli quruş
və on
saat" - dedi.
O biri işçilər də
bu fikirdəydilər.
Dərin,
fəlsəfi
bir fikir deyil
əlbət,
fəqət
təhlükəlidir...
Və
buna
görə
bolqarla
Hikmət Alpərsoy
dərhal
polisə
xəbər verdilər.
Dərhal gəldi polis.
On nəfəri
ədliyyə
idarəsinə apardılar -
dördü - qadın
altısı - kişi...
doqquzu - dəstə başı,
və
biri - Səlim
kommunistdi.
Halbuki
kommunist
deyildi Səlim.
Ağlından keçirməmişdi
kommunizmin
nə olduğunu belə.
O,
sadəcə,
on səkkiz
yaşında idi
və
iyirmi
beş quruş yerinə
əlli
quruş istəyirdi
və
on
dörd saat yerinə
on saat.
Polis
bu qənaətdə
deyildi fəqət.
Yıxdılar Səlimi yerə,
ayağa qalxanda
önünü
görmürdü artıq.
Bir də
yıxdılar
Səlimi yerə,
ayağa qalxanda
ayağını
yerə
basa
bilirdi artıq.
Bir də
yıxdılar
Səlimi yerə
ayağa qalxanda
səntirləyib
yıxıldı,
qoluna girib,
bir
qaranlıq
otağa
apardılar.
Asdılar saçından
divara
çalınmış bir mıxdan,
döşəməyə
yalnız
ayaq barmaqlarının
ucu
çatırdı.
Bir
tramvay
keçdi küçədən
takka-tuq,
axşam əzanı
oxunanda
açdılar
Səlimin
saçlarını mıxdan.
Yenə
yıxdılar
zavallını yerə,
ayağa qalxanda
bir pəncərə
gördü uzaqda,
çox
uzaqda,
pərdəsiz,
qaranlıq
bir pəncərə...
Atdı
özünü
pəncərəyə
sarı,
şüşələr çilikləndi
-
öncə
başı
qeyb oldu,
sonra iki ayağı...
- Nə müdhiş şey...
qorxulu
röya kimi...
- Şükür etdin ki,
o röyanı görən siz deyilsiniz.
- Bəs,
bütün
bunları
necə
öyrənə bildiniz,
Faiq bəy?
Adınız Faiqdi, deyilmi?
Siyah əlbisəlilərin əsməri
güldü:
- Bəli,
bəndənizin
adı Faiqdi.
Bunları
necə
öyrəndiyimə gəlincə,
bir az maraq,
bir az
dedi-qodu,
bir
az da işimlə bağlı...
Polislərə baxan
klinikada
həkim
idim
o vaxt,
indi işləmirəm.
Bir müddət
bir səhra
xəstəxanasında
Baş
həkim də olmuşdum.
Və
bununla əlaqədar
sizə
bir şey daha söyləsəm,
bir peşə sirrini
faş
etmiş olmaram artıq.
Bu bizim sıradakı
masaya
baxın.
Gördünüzmü?
Bir kişi, bir
qadın.
Bəyaz, mavi, sarı.
Ancaq
gənc
şimal tanrıları
bu
qədər yaraşıqlı
ola bilər.
- Doğrudan da elədir.
Bunlar türk
deyillər?
- Yox,
almandılar.
- Səfirlikdəndilərmi?
- Yox.
- Kişi komissiyonçu-filanmı?
- Yox.
- Artist olmasınlar?
- Yox, canım.
- Səyyah?
- Səyyah
da deyillər.
- Yaxşı,
burda nə
iş görürlər?
- Masalarına
diqqətlə
baxsanız,
anlayacaqsınız.
- Orda
bir
ölünümü
görəcəyik
yenə?
- Bir deyil,
min,
iki
min,
üç min ölünü...
Fəqət
sayı
çoxaldıqca ölülərin
faciənin təsiri
azalır.
Hələ
bir təyyarə
bombardmanında
məhv olmuşlarsa əgər.
- Anlamadım.
- Halbuki məsələ
çox
aydındı:
bu ölü çocuq,
bu
ölü qadın,
bu
ölü qoca:
əl-ələ verib,
iki
şimal tanrısının
ətrafını
saranlar
Roterdam bombardmanının
bəhrələrindəndir.
Və
o
mavigözlü
iki
bəyaz tanrı
işarə verdilər
"ölüm
quşlarına"
ovlarını
daha
yaxşı seçmələri üçün.
- Şairanə danışırsınız.
- Təəssüf ki,
hə.
Və
belə
işə şeiriyyət qarışanda
gülünc
olur,
üstəlik də,
bu
cür şeiriyyət.
Amma
nə edə
bilərik?
İnsan
dəhşətli
şeylərlə dolur,
müdhiş iyrənir
bir şeylərdən,
müdhiş
hirslənir bir şeylərə.
gəl
gör
ki,
ayağınızdan
bağlanmısınız
durduğunuz
yerə.
Qımıldana da bilmirsiniz.
O zaman
bitir
laqqırtı,
bitir
şairanəlik,
bitir
lirik,
romantik
duyğular.
Bizim də
masamızda
bir ölü var,
bəyim,
nə
intihar
etmiş,
nə
qətlə
yetirilmiş,
nə
bombardmanda
öldürülmüş...
Durmadan danışır
və
yerə
qoymur əlindən
bal
kimi şərabı -
hər şeyə rəğmən
məmnundu
özü-özündən...
- Mənmi?
- Yox, mən…
Ay işığında
qaranlıq bir vağzala girdi
qapqara bir qatar.
Siyah əlbisəlilərin sarışını
baxdı pəncərədən
-
insanlar
ümidsiz
və təlaşlı idilər,
sanki
bir
şeylər danışırdılar
fısıldaya-fısıldaya
-
ölümə dair,
ayrılığa dair,
sabahsız gecələrə
dair...
Və
səmada
şıkır-şıkır
Ay olmasına rəğmən,
yerdə
relslər
parıldamırdı.
Yalnız
iki dirəkdə -
arxa yola çəkilmiş
açıq
yük vaqonlarının üstündə
elektrik lampası yanırdı.
(Üzərinə
brezent
çəkilmiş
yük
vaqonlarında
silah-sursat olduğu
bəlli idi.)
Vağzal
elə
qaranlıq,
elə
qarmaqarışıq idi ki,
yolcular
vaqonlarını
və bir-birlərini
itirməkdən qorxaraq,
yüyürürdülər
perronda.
Bir
qadın
çığırtısı gəldi
restoran-vaqona
qədər:
- Ay qız,
Xədicə,
hardasan?
Siyah əlbisəlilərin sarışını
siyah əlbisəlilərin
əsmərindən
soruşdu:
- Faiq bəy,
hara
gedirsiniz?
- Mən
bir
çöllüyə gedirəm,
sən də,
deyəsən,
Əskişəhərə.
- Yer mənasında soruşmadım.
- Məlumdu.
Kovadis
Domino?
- Bir roman adıdı,
eləmi,
doktor Faiq bəy?
- Bəli.
- Zarafat eləyirsiniz?
- Yox canım.
- Mənim demək istədiyim,
doktor
Faiq bəy,
dünən
sizin
dediklərinizdi elə:
bu qaranlıq vağzal,
bu ümidsiz xəyal,
bu tuhaf məhzunluq,
içimdə
qəflətən
qırılan bir şey -
sanki
bu gecə
hamımız
öləcəyik,
mən,
siz,
bütün insanlar
və
bu
qaranlıq vağzal.
Yəni,
bir tərəfdən
öz
acım
doldu içimə,
bir tərəfdən
də
bütün
insanların…
Yəni,
belə
bir şey
ilk
dəfə gəlir başıma,
yəni,
ilk dəfə
düşünürəm,
yəni,
gerçəkdən
də
ilk dəfə
düşünürəm:
bu dünyada
məndən
başqa da
insanların
yaşadığını.
Yəni,
laf olsun
deyə deyil,
yəni,
həqiqət
olsun deyə deyil,
birdən-birə
dərimin
üstündə
hiss edirmiş
kimi,
əlimlə tuturmuş kimi
düşünürəm.
Buna nə deyirsiniz?
- Duydunuz: doğrudur,
düşündünüz: bəlkə
də,
anladınız:
düzü,
zənn etmirəm.
Həm də
nə
olacaq
anlasanız
belə -
unudacaqsınız -
bir andı,
gəldi
keçdi,
yaxud
keçmək üzrədir.
Keçməsə də
keçdiyinə
alışacaqsınız.
alışdınızmı, məsələ
bitdi.
Alışqanlıq
qaytarır
əski yerinə
heç bir şey duymamış,
düşünməmiş,
anlamamış
olmanın rahatlığını.
Əvvəlkinə görə
bəlkə
miskin bir rahatlıqdı,
amma
yenə
də rahatlıqdı…
- Haqlısınız, Faiq bəy.
Lakin…
- Lakin haraya gedirik,
eləmi?
- Bəli, haraya gedirik?
Dünya haraya gedir belə?
- Məncə,
bunu
anlamaq üçün
Bay…
- Şekib Aytuna…
Bay Şekib Aytuna…
- Məncə,
bunu
anlamaq üçün
Bay Şekib Aytuna…
Soyadınızı özünüzmü seçdiniz?
- Xeyr, müdirim.
- Gözəl seçmiş.
Məncə,
bunu
anlamaq üçün
hardan gəlib
harda
olduğumuzu
anlamamız
lazımdır.
- Çox doğrudur…
- Çox doğrudur,
siz,
mən
anlayıb
da
nə
edəcəyik?
- Bəli.
- Bəli.
- Bəli,
bir sonu olmayan yol,
bir…
Fikir verdinizmi,
Bay Şekib Aytuna,
mən
dünən
sizi
dinlərkən
anladım ki,
biz ziyalılar
həp
bir-birimiz
kimi danışırıq -
eyni rəngli cümlələrlə,
eyni ədalarla -
qəribə deyilmi?
- Bilmirəm…
- Sıxıntınız keçdimi,
Bay Şekib
Aytuna?
- Keçmək üzrədir?
- Çox gözəl.
Evlisinizmi?
- Subayam.
- Subaylıq sultanlıqdır.
- Nişanlıyam,
doktor
Faiq bəy.
- Təbrik edirəm.
Bir şərab?
- Sağ olsun, mən…
- İçkiylə aranız
yoxdu…
- Bəli,
içəndə,
pis təsir eləyir.
- Zatən,
qədərindən
çox olan
hər
şey zərərdir…
Ay işığında
lokomotivi
buxarlana-buxarlana
qaranlıq vağzaldan
çıxdı
Anadolu sürət qatarı.
Restoran-vaqon.
Mətbəx.
Baş aşpaz Mahmud Aşər
qarson
Mustafa ilə danışır:
- Ankarapalasa,
yavrum,
Ankarapalasa
Kaliforniyadan alma gəlirdi,
yavrum,
Kaliforniyadan
alma
gəlirdi,
təyyarə ilə Parisə,
Parisdən bizə.
Sən
Kaliforniya alması
gördünmü
heç?
- Yox.
Kaliforniya
almaları,
yavrum,
iri, qırmızı olurlar,
həm də
hamısı
bir boyda,
dəzgahdan çıxmış
kürə
kimi,
məsələn.
- Bizim almaları
bəyənməzdiniz
demək?
- Qətiyyən,
bəyənməzdik!
Yaxına
qoymazdı
ən seçmə
Amasya almalarını
Mösyü Fernan.
- O nəçi idi ki?
- Necə nəçi idi ki?
- Adını da olsa,
eşitməmisən?
- Eşitməmişəm.
- Vayy… Yazıq sənin gününə.
Hələ özünə
qarson da
deyirsən?
- Yaxşı da…
Sən bir başa sal:
kimdi bu
Mösyü Fernan?
-
Mösyü Fernan, ustadımızdı.
Gavur olmasaydı,
pirimizdi
deyərdim.
Parisdən gətirtdilər onu,
aşpazların
Baş məsləhətçisi
idi,
həm də
ərkani-hərb,
yüksək
rütbəli zabit.
Ayda
səkkiz
yüz dollar alırdı
Ankarapalazdan,
yavrum, səkkiz yüz dollar.
Amma
halal
olsun,
kişi
həm dərin
bilikli idi,
həm
də sənətkar.
Həftədəbir
fransız
səfir -
Kont di
Şanıbürün
gələrdi yanına,
mətbəxə
qədər…
- Nədən danışardılar?
- Anladığım qədər
-
turşulardan.
Bildiyin kimi,
firəng tərzində
hazırlanmış yemək:
turşu demək.
Biz Ankarapalasda,
yavrum,
bir turşular hazırladıq… -
sos qran di vünür -
Türkiyədə
bir
başqa yerdə
rast
gələ bilməzsən.
Amma
turuf
deyilən
bir
cür qara göbələk
lazımdır buna,
torpağın altında
yetişirmiş,
fransızlar
donuzlara,
sırf bu iş üçün
təlim görmüş
tərbiyəli
donuzlara tapdırıb,
çıxarırlarmış
bunu.
Bizə
turuf
göbələyi
Parisdən gəlirdi,
yavrum,
qutuların içində.
- Burda yetişmir demək…
- Qətiyyən!
həmin
növ yetişmir.
Eşitdik ki,
Konyada becərmək istəyiblər,
hətta,
donuzların əvəzinə
köpəklərdən
istifadə ediblər.
Amma
çəkdikləri
zəhmət
hədər
gedib -
turuf dediyin
qara
göbələk
Konyada yerdən
ağappaq çıxıb...
Ardı var...
Nazim HİKMƏT
Hazırladı: Dilsuz
Ədəbiyyat qəzeti.- 2018.- 14
aprel.- S.16-17.