Azərbaycan romanı müasirlik
aynasında
Əhməd Sami Elaydi. "Müstəqillik dövrü Azərbaycan
romanı: mövzu, problematika və
sənətkarlıq məsələləri" (1991-2005". Bakı. "Nurlar" nəşriyyatı,
2017)
Sevindiricidir ki, Azərbaycan romanı haqqında xarici
müəllifin belə bir monoqrafiyası işıq
üzü görüb. Monoqrafiya nə zamandır ölkəmizdə
çalışan, ölkəmizin dostu, bizə yaxın və
doğma olan, hazırda Misir Ərəb Respublikasının Azərbaycandakı
səfirliyinin mədəniyyət attaşesi, Misir Mədəniyyət
və Təhsil Əlaqələri Mərkəzinin müdiri
Əhməd Sami Elaydinin Bakı Dövlət Universitetində
uzun illər apardığı tədqiqatın əsasında
ərsəyə gəlmişdir. Bu bizim
üçün hadisədir, uğurdur, xoş və
mühüm bir addımdır. Ən azı ona görə
ki, monoqrafiya ərəb dilində də işıq üzü
görərsə, Əhməd Saminin sözləri ilə desək,
bütün ərəb dünyasında müasir Azərbaycan
romanına maraq oyadacaq; burdan isə çağdaş
dünya kontekstinə bircə addımdır. Necə ki, buna qədər
də Əhməd Sami Elaydi Azərbaycan tarixi, ədəbiyyatı
və mədəniyyəti ilə bağlı bir sıra əsərləri,
o cümlədən "Müasir Azərbaycan nəsri"
antologiyasını ərəb dilinə çevirərək
Misirdə nəşr etdirmişdir.
Ümumən,
haqqındakı qısa bioqrafik məlumatdan belə
görünür ki, 1979-cu ildə Qahirədə dünyaya
göz açmış, 2006-cı ildə Ayn-Şəms
Universitetinin Ədəbiyyat fakültəsinin Türk
bölümünü bitirmiş və "Qaçaq Nəbi
dastanı və XIX əsrin ikinci yarısında Rusiya-Azərbaycan
çəkişmələri" mövzusunda magistr işi
müdafiə etmiş bu gənc alim, mədəniyyətşünas,
diplomat hazırkı missiyasını ərəb və
türk (konkret halda Azərbaycan) dünyaları arasında mədəni
körpü rolunu oynamaqda görür. Dünyaca məşhur Nobel
mükafatı laureatı Nəcib Məhfuzun "Liderin qətl
günü" romanını Azərbaycan dilinə
çevirməsi, Misir Mədəniyyət Mərkəzinin həyata
keçirdiyi çoxsaylı tədbirlərlə yanaşı,
müasir Azərbaycan romanına həsr etdiyi monoqrafiyasını da həmin qəbildən
olan işlərdən saymaq olar.
"Müstəqillik
dövrü Azərbaycan romanı: mövzu, problematika və sənətkarlıq
məsələləri (1991-2005)" adlı tədqiqat Misir
aliminin, qeyd olunduğu kimi, Azərbaycanda hasilə gətirdiyi,
Azərbaycan romanına, üstəlik janrın müstəqillik
dövründə gəlişməsinə həsr etdiyi aktual
bir işdir. Və əslində, bu növ sanki
"kənar baxışla" qələmə alınan əsərlərdən
adətən mövzuya fərqli bir müstəvidən nəzər,
münasibət gözləyirik. Görən,
bizim daim içərisində olub izlədiyimiz, qeydə və
yazıya aldığımız ədəbi-bədii prosesdə
başqa, fərqində olmadığımız daha
hansısa məqamlar, mövzu-məna-rakurslar, roman mənzərələri
də varmı? Ki, özgə,
"yad", məhz kənar müdaxilədən dərhal
görünür, diqqəti çəkir, araşdırma istəyir?
Doğrusu, belə bir "yadlığı" monoqrafiyadan mən
görmədim, duymadım; əksinə, "müstəqillik
dövrünün Azərbaycan romanı"nı Əhməd
Sami Elaydi elə bizim kimi, elə yaxın distansiyadan izləyir
və təqdim edir ki, sanki monoqrafiya Azərbaycan ədəbiyyatşünası
tərəfindən qələmə alınmışdır.
Əhməd
Sami Elaydi nəinki Azərbaycan romanının bugününə
bələddir; eyni zamanda monoqrafiyada milli romanın
keçdiyi tarixi yola ani nəzər salır, "əsrin
birinci yarısında", "XX əsrin
altmışıncı illərində", "yetmiş-səksəninci
illərdə yaranan" romanları da fərqləndirə
bilir və ən nəhayət, "Azərbaycan
romanının inkişafında yeni bir mərhələ"
hesab etdiyi "müstəqillik dövrü"nün
üzərində dayanır. Müstəqillik
dövrü romanlarını öz tarixinə bağlayan və
hardasa ondan ayıran parametrlərə diqqət yetirir,
geniş fakt mənzərəsində və seçim etdiyi
ayrı-ayrı nümunələr əsasında
ayırdığı cəhətləri şərh edir,
ümumiləşdirmələr aparır, nəticələr
çıxarır.
Monoqrafiyanın
tədqiqat obyektinə, demək olar ki, 1991-2005-ci illərdə
yaranmış bütün Azərbaycan romanları daxil
olmuşdur: İsmayıl Şıxlının, Əzizə
Cəfərzadənin, Anarın, Sabir Əhmədlinin,
Çingiz Hüseynovun, İsa Hüseynovun (Muğannanın),
Əkrəm Əylislinin, Mövlud Süleymanlının,
Seyran Səxavətin, Afaq Məsudun, Vaqif Sultanlının, Kamal
Abdullanın, Ağarəhim Rəhimovun, Hüseynbala Mirələmovun,
Elçin Mehrəliyevin, Elçin Hüseynbəylinin bu illərdə
yazdığı romanlar bir az az, bir az çox təhlilə
cəlb olunmuşdur. Doğrudur, bu qayda ilə yanaşsaq,
hardasa gileylik də etmək olar; məsələn, Vidadi
Babanlının, İsi Məlikzadənin, Vaqif Nəsibin,
Maqsud İbrahimbəyovun, Yusif Səmədoğlunun, Nəriman
Əbdülrəhmanlının, Əlabbasın, Həmid
Herisçinin və b.-nın adı bu siyahıda yoxdur. Amma bu ümumilikdə mənzərənin
tamlığını pozmur. Əksinə, nəzərə
alsaq ki, ədəbi-tənqidi fikirdə: 1990-cı illər,
2000-ci illərin əvvəlləri ədəbiyyatımızda
heç də roman janrının qabarıqlığı ilə
xarakterizə olunmur, hətta bu əsnada az qala janrın
"yoxluğu"ndan danışılır; monoqrafiya buna
alternativ əməlli-başlı roman mənzərəsi
yarada bilir.
Əhməd
Sami mövcud tənqidi fikrə rəğmən, nəinki
göstərilən dövrdə bir dissertasiyalıq roman
materialı üzə çıxarır, habelə: Yaşar
Qarayev, Bəkir Nəbiyev, Yavuz Axundlu, Akif Hüseynov, Himalay
Ənvəroğlu, Cəlal Abdullayev, Tofiq Hüseynoğlu,
Vaqif Yusifli, Təyyar Salamoğlu, Almaz Əliqızı,
Cavanşir Yusifli, Salidə Şərifova, Nərgiz
Cabbarlı və b. bu və ya digər qədər
günün "roman tədqiqatçıları"na
istinad etməklə, müstəqillik dövrü Azərbaycan
romanı barəsində müəyyən elmi ədəbiyyatın
da mövcud olduğunu təsbitləyir. Yaxşıdır ki,
elmi ədəbiyyat siyahısında məşhur ədəbi
proses imzaları ilə yanaşı, akademiya dairəsi alimlərinin
də yazdıqları unudulmamışdır. (Bu qeydi ona
görə edirəm ki, lap son zamanlara qədər BDU-da
aparılan tədqiqatlar sanki Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutundakı
işlərdən xəbərsiz görünürdü və
əksinə). Bəlkə burda da müəyyən gileyə
yer var; məsələn, akademik İsa Həbibbəyli, Tehran
Əlişanoğlu, Elnarə Akimova kimi ədəbi-tənqidi
prosesdə heç də az aktiv olmayan
imzaların adına monoqrafiyada rast gəlmədim.
Bunu mən saymazlığa yozmuram; daha çox
düşünürəm ki, görünür, Əhməd
Sami daha çox öz müşahidələrini,
araşdırmalarını, elmi qənaətlərini təsdiqləyən
mənbələrə isnad etmiş, prinsipcə, digər fərqli
mövqelərlə polemikadan çəkinmişdir. Məsələn,
haqqında danışılan dövrün nəsr mənzərələrindən
bəhs açan bir sıra məqalələrimdə, o
cümlədən "Ən yeni nəsrimizdə Azərbaycan
obrazı", "Ən yeni romançılıqda roman
substratı" yazılarında belə bir iddia irəli
sürürəm ki: bütün 1990-cı illər ərzində,
2000-ci illərin əvvəllərində "müstəqillik
romanı" hələ yaranmamışdır. Bu zaman roman
daha çox ətalətilə, 1970-1980-ci illər modelində
gəlişir, olsa-olsa, mövzu-problem sərhədlərini
genişləndirir; bəlkə hansısa motivlərdə, ayrı-ayrı
məqamlarda başlanğıclarda müstəqillik
romanının təşəkkül prosesindən
danışmaq olar, amma janrın yeni ideya-struktur əsası
görünmür.
Sistemli tədqiqatında dövrün roman mənzərəsini
yaradan Əhməd Sami Elaydi sanki əksini söyləyir; amma
doğrusu, bütün polemik yanaşmalarla birgə, monoqrafiyada
fikir və tezislərimin təkzibini yox, əsasən təsdiqini
tapıram.
Dörd fəsildə
strukturlaşdırdığı tədqiqatın birinci fəslini
müəllif "Tarixi yaddaş, dövrün həqiqətləri
və roman" adlandırmış; və milli tarixin uzaq və
yaxın əyyamlarından söz açan Kamal Abdullanın
"Yarımçıq əlyazma", Əzizə Cəfərzadənin
"Eşq sultanı", "Zərrintac-Tahirə",
"Xəzərin göz yaşları", İsmayıl
Şıxlının "Ölən dünyam"
romanlarını təhlilə cəlb etmişdir. Müstəqillik
illərində tarixi romanlar həqiqətən də çox
yazıldı və yenə də yazılır (Məlumat
üçün deyim ki, həmin mövzuda dissertantım
Gülnar Babayeva "Müstəqillik dövrü nəsrində
milli tarix konsepti" adlı iş yazmış və bu
yaxınlarda uğurla müdafiə etmişdir). Amma 1990-cı illər üçün bu, yenə də
1970-1980-ci illərin "tarixi roman" modeli olaraq
qalırdı; sadəcə romançılar milli tarixin
açılmamış, əvvəllər qadağan səhifələrinə
baş vurur, daha dolğun obrazını yaratmağa cəhd
edirdi. Monoqrafiyada göstərildiyi kimi,
İ.Şıxlının da, Ə.Cəfərzadənin də
romanları bu qəbildəndir; hətta İsmayıl
Şıxlının "Ölən dünyam"ı daha əvvəllər
yazmaq istədiyi, yasaqlar ucbatından yaza bilmədiyi barədə
etirafı vardır ki, monoqrafiyada da xatırlanır.
Belə
ki, adı çəkilən romanlardan yalnız
"Yarımçıq əlyazma" özündə
müstəqilliyin ab-havasını ehtiva edir ki, bu da məlum
olduğu kimi, 2004-cü ildə, yəni monoqrafiyada tədqiq
olunan dövrün lap sonuna təsadüf edir. Deyim ki,
dünyaca məşhur roman haqqında onlarla maraqlı təfsirlər
olsa da, Elaydinin təhlili orijinallığı ilə
seçilə bilir; o tarixin qədimlərindən mövzu alan romanı məhz müasirliyin əsəri
kimi, müstəqilliyin ideyalarını təcəssüm
etdirən roman kimi oxuya bilir. Öz sözləri ilə desək:
"romanda sosial ədalət probleminin qoyuluşu və onun bədii
həllinin ənənəvi şəkildə
canlandırılmaması mətnin oxunaqlığını təmin
etmişdir".
Monoqrafiyanın
ikinci fəsli "Sosial-siyasi və fəlsəfi-psixoloji
problemlər bədii düşüncə aynasında"
adlanır; və burda müharibə tematikası ətrafında:
Sabir Əhmədlinin "Ömür urası", Ağarəhim
Rəhimovun "Ovlaq keçidi", Elçin Mehrəliyevin
"Doxsanıncı illər" romanları, sosial-siyasi məsələlərin
bədii inikası müstəvisində: Anarın "Ağ
qoç, qara qoç", Sabir Əhmədlinin "Kef", Seyran Səxavətin
"Nekroloq", Afaq Məsudun "Azadlıq"
romanları, fəlsəfi-psixoloji problemlərin təcəssümü
istiqamətində: Mövlud Süleymanlının "Günah
duası", Vaqif Sultanlının "İnsan dənizi"
romanları təhlilə cəlb olunur. Mahiyyətcə,
bu tip roman ənənəsi də 1970-1980-ci illərin sosial və
sosial-psixoloji roman təcrübəsi ilə bağlanır.
Doğrudur, material təzədir və monoqrafiyada şərh
olunduğu kimi: müstəqillik illərinin çətin, təzadlarla
dolu, yeni cəmiyyətə "keçid mənzərələri"ni tematik təsnifləndirə, təqdim edə
bilir. Amma roman düşüncəsi əzəlki olaraq
qalır və: Sabir Əhmədlinin, Anarın, Seyran Səxavətin,
Mövlud Süleymanlının romanlarında: psixoloji fərd
və ona yabançı (hələ bəlkə daha da
yabançılaşan) sosial mühit arasındakı
qarşıdurmada təzahür edir.
Fərqli poe-strukturlar da var; məsələn, Afaq Məsudun
"Azadlıq" romanı kimi; təəssüf ki, müəllif
bu romanın üzərində ötəri dayanır. Anarın
"Ağ qoç, qara qoç"u barəsində də
mövcud çoxsaylı təfsirlərə isnad etməklə
təhlil aparır. Amma məsələn,
Sabir Əhmədlinin "Kef"inin təfsiri, romanda
yazıçı obrazının tənqidi qiymətləndirilməsi
mənə tamam fərqli göründü. Doğrudur, ağrılı problemlərlə
yanaşı, romanda zərif bir ironiyanın da
varlığına vaxtilə mən də diqqət çəkmişəm;
amma tədqiqatçının fikrincə, romanda
gülünclüyün hədəfi cəmiyyətlə birgə
həm də onu təmsil edən yazıçı
obrazıdır. Əhməd Saminin
monoqrafiyada üzərində ən çox
dayandığı Vaqif Sultanlının "İnsan dənizi"
romanıdır; tədqiqatçıların çox da nəzərini
cəlb etməyən həmin əsəri Elaydi
"insanın həm sosial-fəlsəfi mahiyyətini, həm
də onun bir fərd kimi gücünü və
gücsüzlüyünü üzə çıxaran təkrarsız
əsərlərdən biri" kimi dəyərləndirir.
Tədqiqatçının fəlsəfi-psixoloji
aspektdə təfsir elədiyi romanı, polemik olaraq, məsələn,
mən 1980-ci illərin şərtən "şərti-metaforik
üslub" adını almış əsərləri
sırasına aid edərdim. Axı burda, tədqiqatçının
sözlərini vurğulasaq: "insanın sosial-fəlsəfi
mahiyyəti" və "psixoloji" varlığına
dair roman(çı) düşüncələri
başdan-başa alleqoriyalarla, qurama situasiyalarla illüstrə
və təsbit olunur, heç də həyatın içində,
bilavasitə "həyat mətni"ndə fəlsəfimi,
ya psixoloji fəhm/kəşf/dərk olunmur...
Monoqrafiyanın
üçüncü fəsli "Milli-mənəvi dəyərlərin
bədii təcəssümü" adlanır və istər-istəməz,
yenə də 1970-1980-ci illərin geniş yayılmış
"mənəvi-əxlaqi problemlər nəsri"ni yada gətirir. Müəllif çox
doğru olaraq qeyd edir ki, əslində: "İstiqlaliyyət
dövründə Azərbaycan ədəbiyyatında yaranan
romanların əksəriyyətində mənəvi-əxlaqi
problemlər müxtəlif mövzular kontekstində işlənilmişdir".
Elə bu "kontekst"dən yanaşanda, monoqrafiyada "mənəvi-əxlaqi"
vurğu altına nədən məhz: Sabir Əhmədlinin
"Axirət sevdası", İsa Muğannanın
"İsahəq, Musahəq, yaxud Anadil ötən yerdə",
Əkrəm Əylislinin "Ətirşah Masan",
Elçin Hüseynbəylinin "Yovşan
qağayılar" romanlarının düşdüyü
çox da izahını tapmır.
Əlbəttə, müəllifin də qeyd etdiyi kimi,
bütün təsnifatlar şərtidir; bu və ya digər
romanı bu və ya digər növə müncər etdikdə,
əsas olaraq roman düşüncəsində hansı motivin
aparıcı olması götürülür. Mənimcə,
bu nöqtədən baxdıqda, tədqiqatçının
qabartdığı mənəvi aspektləri də danmadan,
Sabir Əhmədlinin, İsa Muğannanın romanları daha
çox əvvəlki fəsildə söhbət gedən fəlsəfi
qatlı romanlara uyğun gəlir. "Axirət
sevdası"nda roman düşüncəsi dünyəvi həyatın
fənalıqlarında gəzişərək, əvvəldən
axıra "Məni Ölüm
düşündürür" motivi üzərində qərar
tutur. İsa Muğannanın (İsa Hüseynovun),
doğrudan da, mənəvi-əxlaqi ağrılarla süslənmiş
əsərlərinə qayıdıb, hər birisini
dekonstruksiyaya uğratmaq cəhdlərini də, uğurlu, ya
uğursuz, yazıçının "əbədiyyət
axtarışları"na yozmaq daha
düz olar. Əkrəm Əylislinin aşkar "mənəvi
nihilizm" mövqeyindən qələmə
alınmış "Ətirşah Masan"ı da, mənəvi-əxlaqi
problemlər müstəvisindən çox, sosial-siyasi pamfletə
çəkir...
Monoqrafiyanın
dördüncü fəsli müstəqillik dövrü Azərbaycan
romanının "Bədii-sənətkarlıq xüsusiyyətləri"ndən
bəhs edir və məhz bu yerdə biz "müstəqillik
romanı"nın özəlliyini,
tipoloji fərqini, yeni ideya-məzmun və forma-ifadə
planında təşəkkül poetikasını görməyə
çalışırıq. Və
aşkar görünür ki, bu məqamda da, nəzərdən
keçirilən dövrün (1991-2005) materialları onu
("müstəqillik romanı"nı)
axıracan görməyə şans vermir. Belə ki, tədqiqatçı
araşdırdığı romanlarda "mövzu seçimi,
süjet və bədii konflikt"i, "bədii obraz,
xarakter, tip və tipiklik problemi"ni, "janr özünəməxsusluğu
və dil-üslub fərdiliyi"ni heç də konkret təzahür
müxtəlifliyi zəminində deyil, ümumi roman nəzəriyyəsinə
söykənərək şərh etməli olur.
Misir
aliminin Azərbaycan romanı, üstəlik həm də
müstəqillik dövrü romanı haqqında tədqiqatından
daha bir gözləntimiz müqayisəli mənzərələrə
aid ola bilər. Həqiqətən
də, monoqrafiyanın hər fəslində bu və ya digər
mövzudan söhbət gedərkən, müəllif paralel
olaraq neçə-neçə ərəb
romançısı və romanının adını çəkir.
O cümlədən: Məhəmməd Həsən Hikal, Nəcib
Məhfuz, Əli Əl-Cərmi, Əli Bikasi, Əbdülkərim
Nasif (Suriya), Məhəmməd Abdulla Əl-Hadi, Camal
Əl-Gitanı, Yusif Əl Qaid, Mahmud Əl Vardani və b.-ları.
Amma müqayisəli baxış, sadalamadan uzaq getmir; halbuki
Nobel mükafatı qazanmış bir ədəbiyyatın
işığının müasir Azərbaycan
romanının üzərinə salınması ümumən
faydalı ola bilərdi. Görünür
ki, Əhməd Sami Elaydi Azərbaycan oxucusunda Misir romanı
haqqında geniş təsəvvür yaratmağı daha
sonrakı əsərlərinə saxlamışdır.
Şəksiz
ki, bu gün təqdim və təqdir etdiyimiz "Müstəqillik
dövrü Azərbaycan romanı" monoqrafiyası
müasir Azərbaycan romanı haqqında ciddi və dəyərli
bir tədqiqatdır. Müstəqillik
dövrü romanının təşəkkül yolunu
bütün əyaniliyi ilə qarşımızda
canlandıra bilir. Monoqrafiyanın Azərbaycan
mədəniyyətinin dostu və pərəstişkarı
Əhməd Sami Elaydi tərəfindən qələmə
alınması önəmini ikiqat artırır. Amma ən
önəmlisi, vurğuladığım kimi, o olar ki, əsər
ərəb dilində də nəşr olunsun; bu, Azərbaycan
romanının müasir dünyada tanıdılmasına bir vəsilə
ola bilər. Bu işdə və
ümumən Azərbaycan-Misir mədəniyyət əlaqələrinin
möhkəmlənməsi yolunda Misir Mədəniyyət və
Təhsil Əlaqələri Mərkəzinin müdiri,
filologiya üzrə fəlsəfə doktoru Əhməd Sami
Elaydiyə böyük uğurlar diləyirəm.
Tehran
Əlişanoğlu
Ədəbiyyat qəzeti.- 2018.- 21 iyul.- S.12-13.