Vladimir Nabokov (1899-1977)
dünyaca məşhur, dörd dəfə Nobel
mükafatına namizəd göstərilmiş rus-amerikan
yazıçısı, şairi, dramaturqu, ədəbiyyatşünası,
tərcüməçisi, entomoloqudur. XX yüzil ədəbiyyat tarixində onun
müstəsna yeri ilk növbədə ikidilliliyilə əlamətdardır.
O, rus dilində müxtəlif janrlarda gözəl əsərlər
yaratmaqla yanaşı, yeni amerikan nəsrinin də klassiklərindən
sayılır. Bununla belə, onun nadir
yaradıcılığı son dərəcə
bütövlüyü ilə seçilir. Nabokov öz əsərləri
ilə yazıçının milli mənsubiyyətinin ikinci
dərəcəli olduğunu, sənətin hər şeydən
yüksəkdə dayandığını sübuta
yetirmişdir. Onun əsərləri mürəkkəb ədəbi
texnikası, personajların emosional durumunun dərin analizi,
gözlənilməz süjet xətti ilə seçilir.
Nabokovun rus və ingilis dillərində
yazdığı romanlar onu dünyanın ən məşhur,
orijinal-mürəkkəb üsluba malik qalmaqallı
yazıçılarından biri kimi tanıtmışdır.
Lakin Nabokov eyni zamanda, çoxsaylı hekayələr müəllifi
və bu janrın böyük ustadlarından sayılır. "Milad" hekayəsi onun
yaradıcılığının şərti olaraq
"rusdilli" adlandıra biləcəyimiz ilkin
dövrünə aiddir və ilk dəfə 1925-ci ildə
çap olunub. Hekayə böyük şöhrət
qazanıb, tanınmış yazıçılar, ədəbiyyatşünaslar
bu hekayə haqqında çoxlu analizlər, rəylər
yazıblar. Ancaq bunlara toxunmazdan öncə, oxucuların hekayənin
özüylə tanış
olmasını istədik.
Milad
Hekayə
I
Kənddən axşam qarının üstüylə
öz bağ evinə qayıdan Slepsov, küncdəki heç
vaxt əyləşmədiyi alçaq plüş stulda oturdu. Adətən
böyük bədbəxtliklərdən sonra belə olur.
Hər şey bitdikdən sonra səntirləyə-səntirləyə,
dişlərin bir-birinə dəyə-dəyə
çıxıb gedəndə, göz yaşların
ayağının altını görməyə qoymayanda
doğma qardaşın yox, adi vaxtlarda ikicə kəlmə kəsmədiyin
təsadüfi-əhəmiyyətsiz bir tanışın, məhz
o sənə adam kimi kömək edir,
başından saldığın şlyapanı nəzakətlə
qaldırıb verir. Ev də eynilə bunun
kimidir. Bütün, hətta ən rahat və
son dərəcə balaca otaqlarda istifadəsiz bir künc,
bucaq olur. Slepsov da məhz həmin küncdə
oturdu.
Fligeli yayda yaşadıqları əsas evə hazırda
qar basmış taxta qalereya birləşdirirdi. Evi oyadıb,
qızdırmağa gərək yox idi, ağa Peterburqdan cəmi
bir neçə günlüyə gəlmiş və evə
bitişik fligelə yerləşmişdi. Buradakı ağ kaşı sobanı qalamaq asan iş idi.
Ağa küncdəki plüş stulda həkim qəbulundakı
kimi oturmuşdu. Qaranlıq otağa pəncərədən,
şaxtanın şüşə lələkləri
arasından erkən axşamın tünd göy
işığı düşürdü. Sakit,
şişman, bığlarını bu günlərdə
qırxmış İvan ağ neftlə
dolu çırağı gətirib, stolun üstünə
qoydu və çəhrayı ipək abajuru onun başına
qoydu. Maili güzgüdə bir anlıq onun
işıq düşən qulağı və çal,
biz-biz saçları əks olundu. Sonra o,
qapını astaca cırıldadaraq çıxdı.
Bu zaman Slepsov dizinə qoyduğu əlini qaldırıb,
ağır-ağır ona baxdı. Dərisinin
barmaqlarının arasındakı incə büküyünə
bir damla mum yapışmışdı. O, barmaqlarını
araladı və ağ pulcuq
çatladı.
II
Dərdinə qətiyyən dəxli olmayan xırda və
cəfəng yuxularla keçirdiyi gecənin səhəri
Slepsov soyuq eyvana çıxanda, döşəmə
ayağının altında şən-şən
şaqqıldadı, ağardılmış skamyaya rəngli
şüşələrin əksi, əlvan ulduzcuqlar
düşdü. Qapı dərhal tabe olmadı, sonra
şirin-şirin çartıldadı və şaxtanın
parıltısı üzünə vurdu.
Artırmanın pillələrinə elə bil qum
kimi, sarı darçın kimi narın buz səpilmişdi,
damın çıxıntısından isə, ucu
şiş, yoğun, yaşılımtıl göyə
çalan buz lülələri sallanmışdı. Fligelin ətrafına yığılan qar
topalarının hündürlüyü pəncərələrə
çatmış, şaxta ağac tikilini donduraraq öz buz məngənəsində
möhkəm sıxmışdı. Artırmanın
qarşısındakı hamar qarda ləklərin ağ günbəzləri azacıq
qabarmışdı, bir az irəlidə hər bir qara
budağın gümüşə tutulduğu, şamların
öz yaşıl pəncələrini tüklü və
parlaq yükün altında yığdığı
hündür park ağarırdı.
Slepsov uzunboğaz keçə çəkmələrdə,
qaragül yaxalıqlı yarımkürkdə təmizlənmiş
tək və düz cığırla
gözqamaşdırıcı dərinliyə doğru irəlilədi. O hələ də sağ
qaldığına, qarın parıltısını,
şaxtanın qabaq dişlərini dondurduğunu hiss etdiyinə
təəccüblənirdi. O, hətta qarlı kolun donmuş fontana bənzədiyini,
qar təpəsinin yamacındakı köpək ləpirlərini,
xarlanmış qarı əridən zəfəran rəngli ləkələri
də gördü. Azca qabaqda kiçik
körpücüyün dirəkləri göründü və
Slepsov burada dayandı. Sürahilərin
üzərindəki qalın, yumşaq qar qatını
acı-acı, hirslə süpürüb atdı. Yadına dərhal körpücüyün yayda necə
olduğu düşdü. Oğlu
işıq halqaları səpələnmiş
sürüşkən taxtaların üzəriylə
qaçaraq, əlindəki torla ustalıqla qolaylanıb məhəccərin
üstünə qonmuş kəpənəyi tutduqda, birdən
atasını görmüşdü. Günəşdən
bozarmış həsir şlyapasının əyilmiş kənarı
altındakı çöhrəsində təkrarsız təbəssüm
oynayır, əli zəncirə və enli kəmərinə bənd
edilmiş çantaya toxunur, qəşəng, şumal, qəhvəyi
ayaqları qısa sarja şalvarda, islanmış səndəllərdə
şən-şən dayanmışdılar. O lap
yaxında Peterburqda məktəb, velosiped, hansısa hind kəpənəyi
haqqında şən-şən, böyük həvəslə
sayıqlayaraq öldü və dünən Slepsov ən
ağır, sanki bütün ömrünü doldurduğu
tabutu kəndə, kilsənin yanındakı balaca ağ
daş sərdabəyə gətirdi.
Adətən, ayazlı, şaxtalı günlərdə
olduğu kimi, sakitlik idi. Slepsov ayağını yuxarı qaldırıb
cığırdan çıxdı və qarda
göyümtül izlər buraxaraq, gur işıqlı
ağacların arasıyla parkın çayın sahilinə
çıxdığı yerə addımladı. Aşağıda uzaqda, çayın donmuş
ağappaq səthində açılan dəliyin kənarında
buz parçaları bərq vurur, o biri sahildəki
daxmaların qarlı damlarından sakit, düz, çəhrayı
tüstü burumları qalxırdı. Slepsov
qaragül papağını çıxarıb, ağacın
gövdəsinə söykəndi. Haradasa lap uzaqlarda odun
yarırdılar və hər bir balta zərbəsi cingildəyərək
göyüzünə yaylılırdı, kilsə
xaçı qara batmış komaların ağ banları
üzərindən, ağacların xəfif
gümüşü dumanı arxasından korun-korun baxırdı.
III
Nahardan sonra hündür və düz söykənəcəkli
oturacağı olan kirşəylə ora getdi. Şaxtada zil qara axta
atın dalağı bərk şappıldayır, ağ yelpiklər düz papağının
üstündən uçuşur, qarşıdakı
gümüşü mavi cığır
işıldayırdı. Gəlib çatdıqdan
sonra yun əlcək geyindiyi ağır əlini yunun
üstündən belə yandıran məzar çəpərinin
çuqunu üzərinə qoyaraq, bir saata yaxın oturdu və
evə yüngül ümidsizlik hissiylə qayıtdı,
sanki qəbiristanlıqda oğluna buradakından - onun
qıvraq səndəllərinin saysız-hesabsız ləpirlərinin
qarın altında qaldığı yerdən daha uzaq idi.
Axşam möhkəm darıxdığından,
böyük evi açmağı əmr etdi. Qapılar
ağır hönkürtüylə açılanda və
gumbultulu dəmir dəhlizdən nəsə xüsisi,
qışa xas olmayan soyuq həniri vuranda, Slepsov tənəkə
reflektorlu çırağı gözətçinin əlindən
alıb, təkbaşına evə daxil oldu. Parket döşəmə ayaqları altında
cırıldadı. Otaqlar bir-birinin
ardınca sarı işıqla doldular; üzərinə
örtük çəkilmiş mebel ona yad göründü;
tavandan çilçıraq əvəzinə səssiz-səmirsiz
kisə asılmışdı və Slepsovun nəhəng
kölgəsi əlini ağır-ağır qabağa, üzərlərinə
örtük çəkilmiş şəkillərin boz
kvadratına uzadaraq divarda üzdü.
Yayda oğlunun qaldığı otağa daxil olub,
çırağı pəncərənin qabağına qoydu
və dırnaqlarını qıra-qıra ağrəngli
laylı pəncərə taxtalarını yarıyacan
açdı, hərçənd, bayırda artıq gecə
düşmüşdü. Azacıq hislənmiş
çırağın sarı işığı tünd
göy şüşəyə düşdü və oradan
sürüşüb onun iri, saqqalı üzünə
keçdi.
O, boş
yazı masasının qarşısında oturub,
göyümtül gülləri olan solğun divarlara, aşağıdan
ta yuxarıyadək çəkməcələri olan ensiz
kontorsayağı şkafa, örtüklü divana və
kreslolara ciddi-ciddi, acıqlı-acıqlı baxdı,
başını stolun üzərinə qoyub, gah
dodaqlarını, gah da islanmış yanağını soyuq
və tozlu taxtaya dayayıb, əlləriylə uzaq künclərdən
yapışaraq, bərkdən, dəli kimi hönkürdü.
Stolun siyirməsindən dəftərlər, raspravilkalar,
içində iri hind barama qurdu olan üç rublluq ingilis
biskviti qutusunu tapdı. Oğlu xəstə olanda onu
arzulamış, qoyub gəldiyinə təəssüflənmiş,
ancaq içindəki qurdun yəqin ki, ölmüş
olmasıyla təsəlli tapmışdı. O,
cırılmış kəpənəktutan toru -
iç-içə yığılan halqaları olan kiseyi
torbanı da tapdı. Kiseyi tordan hələ də
yay ətri gəlir, otların istiliyi vururdu.
Sonra bükülərək, bütün bədəniylə
hıçqıraraq, şkafın şüşə siyirmələrini
ard-arda çəkməyə başladı. Kəpənəklərin
şüşənin altındakı düzgün cərgələri
çırağın tutqun işığında ipək
parçaya bənzəyirdilər. Oğlu
burada, bu otaqda, bax bu stolun üstündə öz ovunu yerbəyer
edər, kəpənəklərin tüklü
arxalarını qara sancaqla deşər, sonra onu iki
açılıb-bağlanan lövhənin süngər
aralığına salar, əlindəki kağız
parçasıyla hələ təzə, yumşaq olan
qanadları yastılayıb-bərkidərdi. Artıq
quyruqlu maxaonlar , göy üzü kimi mavi
pərvanələr, qara xallı, sədəf qarınlı
iri sarı kəpənəklər çoxdan qurumuşdular.
Oğlu onların adlarını latın
dilində öz şirin-xəfif qarğa diliylə təntənəli
surətdə və ya saymazyana tələffüz edərdi.
IV
Gecə tünd göy, aylı idi; incə buludlar göy
üzünə bayquş lələkləri kimi
yayılmışdılar, ancaq yüngül, buz kimi soyuq Aya toxunmurdular. Boz qırov
qalağına çevrilmiş ağaclar öz qara kölgələrini
adda-budda gümüşü qığılcım saçan
qar təpəciklərinə salmışdılar. Fligeldə, möhkəm
qızdırılmış məxməri qonaq otağında
İvan dibçəkdəki bir arşınlıq yolkanı
stolun üstünə qoymuşdu və donmuş, doyunca
ağlamış, yanağında tünd toz ləkəsi olan
Slepsov qoltuğunda taxta yeşik böyük evdən
qayıdanda, onun xaçşəkilli təpəsinə
şam bağlayırdı. O, stolun üstündəki
şam ağacını görəndə, hələ də
öz aləmində olduğundan, dalğın halda
soruşdu:
- Bu nəyə
görədir?
İvan
yeşiyi ondan alıb, qısıq-dolu səsiylə cavab verdi:
- Sabah
bayramdır.
-
Lazım deyil, yığışdır... - Slepsov
üzünü turşutdu və düşündü: "Yəni
bu gün Milad axşamıdır? Necə olub
unutmuşam?"
İvan
mülayim tərzdə israr etdi:
-
Yaşıldır. Qoyun qalsın...
-
Xahiş edirəm, yığışdır, - Slepsov təkrarladı
və gətirdiyi yeşiyin üzərinə əyildi. Onun
içində oğlunun əşyaları vardı: tor,
içində daşlaşmış sürfə olan biskvit
qutusu, raspravilkalar, laklı mücrüdə sancaqlar, göy dəftər.
Dəftərin birinci vərəqinin yarısı
cırılmışdı, qalan qismində fransızca
yazının bir hissəsi qalmışdı. Bundan sonra
gündəlik yazılar, tutulan kəpənəklərin
adları və digər qeydlər gəlirdi: "Bataqlıqla
Boroviçaya qədər getdim...", "Bu gün
yağış yağır, atamla dama oynadıq, sonra olduqca darıxdırıcı
"Freqat Pallada"nı oxudum, "Gözəl və isti
bir gün. Axşam velosiped sürdüm. Gözümə mığmığa girdi.
İki dəfə qəsdən onların bağ evinin
yanından keçdim, ancaq onu (qadın cinsində - tərc.)
görmədim..."
Slepsov başını qaldırdı, elə bil nəsə
qaynar, iri bir şey uddu. Oğlu kimin haqqında yazır?
Bir az aralıda "Həmişəki kimi,
velosipedlə getmişdim" cümləsi vardı. "Biz demək olar ki, baxışdıq. Mənim
gözəlim, sevincim..."
- Bu,
ağlasığmazdır, - Slepsov pıçıldadı, -
mən onun kim olduğunu heç vaxt bilməyəcəyəm...
O yenə
əyildi və səhifənin kənarlarında gah yuxarı
qalxan, gah da aşağı əyilən uşaq xəttini
acgözlüklə oxuyub anlamağa çalışdı.
"Bu gün ilk zolaqlı kəpənəyi tutdum. Deməli,
payız gəlib. Axşam yağış
yağdı. O, yəqin ki, çıxıb gedib, mənsə
onunla heç tanış da ola bilmədim.
Əlvida, sevincim mənim. Mən çox
darıxıram..."
"O mənə
heç nə deməmişdi..." - Slepsov alnını
ovcuyla silərək düşündü.
Son səhifədə
qələmlə çəkilmiş rəsm vardı - arxadan
filə oxşayırdı: iki yoğun ayaq, qulaqların
küncləri və balaca quyruq.
Slepsov qalxdı. Başını silkələyərək,
dəhşətli quru hönkürtülərini udmağa
çalışdı.
- Mən
artıq dözə bilmirəm... - o, sözləri uzadaraq
inildədi və daha da uzadaraq, təkrarladı: - dö-zə
bil-mir-əm...
"Sabah Miladdır, - beynindən sürətlə
keçdi. -
Mənsə öləcəyəm. Əlbəttə.
Bu, çox sadədir. Elə bu gün..."
O, dəsmalını
çıxarıb, gözlərini, yanaqlarını,
saqqalını sildi. Dəsmala qara izlər
düşdü.
-
Ölüm, - Slepsov sanki uzun bir cümləni tamamlayaraq, sakitcə
dedi.
Saat çıqqıldayırdı. Şaxtanın
pəncərənin göy şüşəsinə
saldığı naxışlar sıxlaşırdı.
Açıq dəftər stolun üstündə
parıldayır, yanında kiseyi tor işığı
süzür, qutunun tənəkə küncü
işıldayırdı. Slepsov gözlərini
qıydı və ona bir anlıq elə gəldi ki, hər
şey sonacan aydındır, dünyadakı dəhşətli
və kədərli, alçaldıcı dərəcədə
məqsədsiz, qısır, möcüzələrdən məhrum
həyat tamamilə çılpaqlaşıb...
Elə bu an nəsə şıqqıldadı, nazik səs
çıxdı, elə bil gərilmiş rezin
qırıldı. Slepsov gözlərini açıb biskvit
qutusundakı baramanın parçalandığını
gördü, stolun yuxarı hissəsindəki divarda,
siçan boyda qara, qırışıq bir canlı
üzüyuxarı sürünürdü. O, altı ədəd
qara, tüklü pəncəsini divara ilişdirərək
dayandı və qəribə tərzdə titrəməyə
başladı. Barama dərdə dözə bilməyən
insanın tənəkə qutunu öz isti otağına gətirməsi
nəticəsində partlamış, baramanın sərt ipəyi
arasına isti dolduğu üçün qurd bayıra
çıxa bilmişdi. O bunu uzun müddət gözləmiş,
bu vaxt ərzində güc toplamış və
çıxandan sonra yavaş-yavaş, qəribə şəkildə
böyümüşdü. Əzilmiş
parçaları, məxməri saçaqları
yavaş-yavaş açılmış, yelpik damarları
havayla dolaraq bərkimişdi. O, qəfil qanadı oldu,
kişiləşən sima hiss olunmadan gözəlləşdiyi
kimi. Hələ zəif, nəm qanadları
böyüyür, düzəlirdilər və budur, tam
açılaraq Tanrının qoyduğu həddə
çatdılar. Artıq divardakı
topanın, qara siçanın yerində nəhəng gecə
kəpənəyi, qaranlıqda Bombey fənərlərinin ətrafında
quş kimi uçan hind ipəkqurdu vardı.
Onun
geniş açılaraq kənarları burulmuş, dörd
mika qaşlı tünd məxməri qanadları, demək olar ki,
insan səadəti kimi incə, fərəhli bir həyəcanla
ah çəkdilər.
Vladimir Nabokov
Tərcümə etdi: Nadir Qocabəyli
Ədəbiyyat qəzeti.- 2018.- 2 iyun.- S.26-27.