Qars səfərindən
qeydlər
Qarsın ən hərəkətli ünvanlarından
biri burada fəaliyyət göstərən ictimai kitabxana -
yerli ifadə ilə desək, xalq kitabxanasıdır. Kitabxanadakı
oxu zallarında daha çox məktəbli yeniyetmələr məşğul
olurlar. Elmi tədqiqat aparan mütəxəssislər
isə burada oxuyub-yazmaq üçün ayrıca otaqla təmin
edilirlər. Onlara (ümumiyyətlə,
bütün oxuculara) lazım olan kitablar kitabxananın
özündə olmasa belə, sifarişlə başqa
kitabxanalardan gətirilir. Hər cür
texnoloji təchizata malik kitabxananın resurs baxımından
öz imkanları da çox genişdir.
Məti OSMANOĞLU
Bakı Dövlət
Universiteti ilə Türkiyənin Qars şəhərində fəaliyyət
göstərən Qafqaz Univeristeti arasında əməkdaşlıq
sazişi var. Mənim və BDU-nun filologiya fakültəsi tələbələrinin
Qarsa səfəri də bu saziş çərçivəsində
oldu. Bir həftəlik ezamiyyəmizin
başlıca məqsədi təcrübə mübadiləsi
etmək, necə deyərlər, görüb-götürmək
idi. Açığını desək, səfərimizin
miqyası, bir həftə ərzində keçirdiyimiz
görüşlər, iştirak etdiyimiz rəsmi və qeyri-rəsmi
qəbullar, Anadolu ilə Qafqaz arasında qapı olan Qarsın
ictimai və mədəni həyatı ilə
tanışlıq əvvəlcədən nəzərdə
tutulmuş proqramdan xeyli geniş və əhatəli oldu...
İşə rəsmiyyət tərəfdən
baxanda
Qafqaz Universiteti dövlət təhsil müəssisəsidir. Universitet 1992-ci ildə təsis
olunarkən qarşısına konkret vəzifələr
qoyulmuşdu:
l Orta
Asiya və Qafqaz ölkələri ilə Türkiyə
arasında elm və mədəniyyət körpüsü
qurmaq;
l Elm, təhsil,
mədəniyyət və sənət sahələrində
milli inkişafa təsirini getdikcə artıran və beynəlxalq
nüfuza sahib universitet olmaq;
l
Üstün keyfiyyətli təhsilə, zəruri təchizata
malik, texnologiyalara və yeni inkişaf meyillərinə
uyğunlaşa biləcək, ölkəni və elmi
inkişaf etdirəcək kadrlar yetişdirmək.
Universitetdə
təhsil alan tələbələrin
region başda olmaqla ölkədəki və dünyadakı
insanların qarşılaşa biləcəkləri müxtəlif
problemləri anlaya və həll edə biləcək səviyyədə
hazırlanması universitetin əsas missiyalarından biri kimi
müəyyənləşdirilmişdi...
Bu gün
Qafqaz Universiteti 5 ayrı yerdə yerləşən 11
fakültəni, üç ali məktəbi,
9 peşə ixtisası məktəbini, 1 dövlət
konservatoriyasını, üç institutu, 18 araşdırma
mərkəzini əhatə edir. Universitetdə
təxminən 20 min tələbə təhsil alır. Onu da deyək ki, Türkiyə universitetlərində
fakültə anlayışı bizdəkindən əsaslı
şəkildə fərqlənir. Məsələn, fənn-ədəbiyyat
fakültəsi
filologiya, tarix, fizika, kimya, sosiologiya, psixologiya və
s. bölümlərini əhatə edir.
Türkiyənin gənc təhsil ocaqlarından olan Qafqaz
Universiteti təsis edilərkən qarşıya qoyulan vəzifələrin
kağız üzərində qalmaması, layiqincə yerinə
yetirilməsi üçün müxtəlif layihələr həyata
keçirilir, yollar axtarılır. Həmin yollardan biri də
universitetin qarşılıqlı əməkdaşlıq əlaqələrinin
yaradılması və irəli aparılmasıdır. Bu məsələdə bizim üçün
müstəsna əhəmiyyət daşıyan amillərdən
biri isə, heç şübhəsiz, Qafqaz Universitetinin Azərbaycanla
əlaqələridir. Universitetin fənn-ədəbiyyat
fakültəsinin çağdaş türk ləhcələri
və ədəbiyyatları bölümündə Azərbaycan
dili və ədəbiyyatı anabilim şöbəsinin fəaliyyət
göstərməsi Azərbaycan üçün dövlət
əhəmiyyətli məsələdir və belə
düşünürük ki, şöbənin perspektivi Azərbaycanın
elm və təhsil sisteminin maraq dairəsində
olmalıdır. Türkiyə kimi bir
dövlətdə dilimizi və mədəniyyətimizi
peşəkar səviyyədə öyrənən
kadrların yetişdirilməsi zamanın tələbindən
irəli gəlir. Bu təşəbbüs irəli
aparılmalıdır: şöbənin fəaliyyətinin
daha da inkişaf etdirilməsi, keyfiyyətcə yeni səviyyəyə
çatdırılması üçün gəlişigözəl
ekspromt tədbirlərlə kifayətlənmək olmaz, Azərbaycan
tərəfdən də elmi və pedaqoji şəkildə əsaslandırılmış
uzunmüddətli proqrama ehtiyac var. Həmin şöbənin
məzunlarının bilik və səriştələrindən
istifadə etmək üçünsə konkret yollar müəyyənləşdirilməlidir.
Azərbaycan dili və ədəbiyyatı anabilim
şöbəsinə BDU-nun filologiya fakültəsinin məzunu,
dosent İlkin Quliyev rəhbərlik edir və bizim səfərimizin
Qafqaz Universiteti tərəfindən təşkilatçısı
da həmin şöbə idi.
Bizi Qarsda
universitetin xarici işlər üzrə birim başqanı, professor Hacalı Nəcəfoğlu
qarşıladı. İxtisası
kimyaçı olan Hacalı müəllim də BDU-nun məzunudur
və uzun müddətdir Qafqaz Universitetində
çalışır. Yeri gəlmişkən,
bizim səfərimiz müddətində Hacalı müəllimin
doktorantı Safiye Özkaya doktorluq dissertasiyasını
uğurla müdafiə etdi.
Fənn-ədəbiyyat fakültəsinin dekanı
professor Haydar Yüksellə söhbətimiz universitetlərimiz
arasında əməkdaşlığın zəruriliyi və
perspektivləri məsələlərinə həsr olundu. Söhbətimizin
yekununu bir cümlə ilə ifadə etməli olsaq, bunu deyə
bilərik ki, Qafqaz Universiteti Azərbaycanın təhsil
strukturları ilə əlaqələrin inkişaf etdirilməsində
maraqlıdır.
Yaddaqalan görüşlərimizdən biri də Qafqaz
Universitetinin Heydər Əliyev Mərkəzində oldu. Bura Azərbaycan
mədəniyyətinin Qarsdakı təmsilçiliyi
sayıla bilər. Vaxtilə Naxçıvan Dövlət
Universitetinin rektoru işləmiş millət vəkili,
akademik İsa Həbibbəylinin yaxından iştirakı ilə
təşkil edilmiş Mərkəzdə Azərbaycanın
tarixi, mədəniyyəti, ictimai və siyasi həyatı barədə
kifayət qədər resurslar toplanıb. Mərkəzin
fəaliyyətinin əlaqələndiricisi dos. Ellada xanım Gərayzadənin bildirdiyinə görə,
bura Azərbaycan dili, ədəbiyyatı, tarixi ilə
maraqlananların sevdikləri ünvandır.
Diqqətimizi cəlb edən ünvanlardan biri də
Qafqaz Universitetinin kitabxanası oldu. Gənc təhsil
müəssisəsinin elmi kitabxanası kifayət qədər
geniş imkanlara malikdir. Qafqaz Universitetində
bir çox münasibətlər kimi kitabxana sistemi də
qarşılıqlı etimad prinsipi üzərində qurulub.
Tələbə
kataloqda kitabın yerləşmə şifrini öyrənir
və istədiyi kitabı rəfdən özü
götürür...
Kitabxana demişkən...
Qarsın ən hərəkətli ünvanlarından
biri burada fəaliyyət göstərən ictimai kitabxana -
yerli ifadə ilə desək, xalq kitabxanasıdır. Kitabxanadakı
oxu zallarında daha çox məktəbli yeniyetmələr məşğul
olurlar. Elmi tədqiqat aparan mütəxəssislər
isə burada oxuyub-yazmaq üçün ayrıca otaqla təmin
edilirlər. Onlara (ümumiyyətlə,
bütün oxuculara) lazım olan kitablar kitabxananın
özündə olmasa belə, sifarişlə başqa
kitabxanalardan gətirilir. Hər cür
texnoloji təchizata malik kitabxananın resurs baxımından
öz imkanları da çox genişdir. Məsələn,
hazırda Qars ictimai kitabxanası abunə yolu ilə 491 adda
elmi və publisistik jurnal alır. Kitabları
və mətbu nəşrləri Türkiyənin Mədəniyyət
və Turizm Nazirliyi təmin edir və nəşrlərin təminatında
hər hansı maddi məhdudiyyət yoxdur. Kitabxana,
ehtiyacı olan bütün nəşrləri maddi problemlə
qarşılaşmadan ala bilir...
Ərzurumun gədiyinə...
kitabxana sorağına gəldim
Qarsa səfər müddətində Ərzurum Universitetinin
professoru Ali bəy Kafkasiyalının (ata tərəfdən
Qazax rayonunun İkinci Şıxlı kəndindəndir) təkidi
ilə bir günlüyə Ərzurum Atatürk Universitetinə
baş çəkmək imkanı da qazandım. Ali bəyin
sayəsində misilsiz abidələri - XIII əsrə aid
qoşa minarəli mədrəsəni və Yaqutiyyə mədrəsəsini,
Nənə xatun Milli parkını, Əbdürrəhman qazi
türbəsini ziyarət etdim. Məcidiyyə
tabyasından (hərbi kazarmasından) Ərzurumu seyr elədim...
Atatürk Universiteti şəhərin girəcəyində
yeddi kvadratkilometrlik sahəni əhatə edən nəhəng
bir ərazidə yerləşir və universitetin bir korpusundan
başqa korpusuna nəqliyyat vasitəsi olmadan getmək
mümkün deyil. Ali bəyin çalışma
otağı Eyitim (pedaqoji) fakültəsində yerləşir.
Türkiyə universitetlərinin fərqli cəhətlərindən
biri də hər bir müəllimə içində
bütün təchizatı olan fərdi iş
otağının ayrılmasıdır.
Ali bəy mənim arzumu əvvəldən bilirdi və
onunla görüşən kimi Atatürk Universitetinin fənn-ədəbiyyat
fakültəsinin kitabxanasındakı Abbas Zamanov guşəsinə
baş çəkəcəyimizi bildirdi.
Fənn-ədəbiyyat
fakültəsinin kitabxanasına kitablarını
bağışlamış insanların adları burada
çox əziz tutulur və həmin adlar xüsusi şərəf
lövhəsi ilə əbədiləşdirilib: prof. dr. Haluk İpekden, prof. dr. Zafer Bayburtluoğlu,
prof. dr. Abbas Zamanov və prof. dr. Sebahaddin Gülüllü. Lövhədə Abbas müəllimin adını
görmək, onun göndərdiyi kitablara toxunmaq məndə
sözlə ifadə edilməsi çətin olan duyğular
yaratdı.
Qısaca
xatırlatmağı zəruri hesab edirəm ki, Azərbaycan
Elmlər Akademiyasının müxbir üzvü, professor
Abbas Zamanov Sovet vaxtı - ziyalıların "dəmir pərdələr"
arxasında saxlandığı bir dövrdə Azərbaycanda
nəşr edilən əksər kitabları öz təşəbbüsü
və xərci ilə Ərzuruma - Atatürk Universitetinin
kitabxanasına göndərirdi. Mən universitetin son kursunda
oxuyanda diplom işimin
elmi rəhbəri Abbas müəllim idi,
yaşımızda böyük fərq olsa da, aramızda səmimi
dostluq yaranmışdı. Abbas müəllim Bakıdakı 1
nömrəli poçtdan Atatürk Universitetinə kitab yola
salanda bir neçə dəfə ona mən də
yoldaşlıq etmişdim...
Belə düşünürəm ki, Abbas Zamanovun ənənələrini
yenidən bərpa etməyə böyük ehtiyac var.
Özü də bu təcrübəni ikitərəfli tətbiq
etmək mümkündür. İndi Azərbaycanın elm və təhsil
ocaqları ilə kitab mübadiləsini canlandırmaq
üçün Ərzurum Universitetinin (eləcə də
Türkiyənin digər səlahiyyətli qurumlarının)
geniş imkanları var. Məsələn, Bakı Dövlət
Universitetində və ya AMEA-nın elmi kitabxanasında
Ərzurum Atatürk Universitetinin kitab guşəsinin
yaradılması nə qədər faydalı ola
bilər! Bu, Azərbaycanda
türk dilinin və ədəbiyyatının tədqiqi
üçün də yeni üfüqlər aça bilər.
Ərzurum
Universitetində imtahan arasında tələbələrlə
ünsiyyətdə olmaq, Azərbaycan və türk ədəbiyyatları
barədə onlarla fikir bölüşmək imkanım da
oldu...
Bir
şeyi də müşahidə etdim ki, Azərbaycana gələndə
Türkiyəni böyük şövqlə, içindən
gələn bir ehtirasla təbliğ edən milliyyətçi
Ali bəy Türkiyədə də Azərbaycan haqqında,
ata yurdunun insanları, elmi, mədəniyyəti, ədəbiyyatı
barədə eyni şövq və həvəslə
danışır...
Hərb muzeyi, aşıq məclisi və
"93 qocaqlaması"
Səfər
boyunca Qarsda çalışan həmyerlilərimiz - professor
Hacalı Nəcəfoğlu, universitetin əməkdaşları
Ellada Gərayzadə, İlkin və Könül Quliyevlər,
Coşqun Zəkiyev, eləcə də tələbələr
Səma və Hacı bizi müşayiət edir, diqqətdən
kənarda qoymurdular.
Əsas müşayiətçilərimizdən biri isə
Ali bəyin oğlu Yavuz Səlim Kafkasyalı idi. Yavuz
Qarsdakı dövlət konservatoriyasının müəllimidir.
Bizə münasibətdə boynunda "eniştə" vəzifəsi
də var: həyat yoldaşı İlahə kürdəmirlidir.
Haraları görmədik: Səlcuqlar dövründən qalma
Qars qalası, Övliya məscidi, Qafqaz Cəbhəsi Hərb
Tarixi muzeyi, möhtəşəm tarixi tikililər...
Hamının eyni münasibətlə yanaşmadığı "Qarabağ"
mehmanxanası: Orhan Pamuk
"Qar" romanının əksər hissələrini
burada yazıb...
Qars əhalisinin
yaddaşında Rusiya işğalı qanı daman
yara kimi hələ də yaşamaqdadır. Qars
ətrafında 150-yə yaxın tabya - hərbi təsisat var
ki, bunların böyük əksəriyyəti Rusiya tərəfindən
gözlənilən hərbi təhlükələrə
qarşı qurulub. Həmin tabyalardan birində təşkil
edilmiş Qafqaz Cəbhəsi Hərb Tarixi muzeyində insan
özünü tamaşaçı kimi hiss etmir, bura
insanı tarixin içinə aparır...
Burada millətçilik ruhunun, tarixə sədaqət
hissinin yüksək olduğu nəzərdən
yayınmır. Bununla
yanaşı, mənim hiss etdiyim incə bir məqam
da var: "Yanıq Kərəmi"
havasını heç yerdə Qars aşıqları qədər
kədərli oxuya (sazda ifa etməyi nəzərdə
tutmuram!) bilmirlər.
Bir axşam bizə çox doğma olan folklor
yaddaşımızın içinə - aşıq məclisinə
düşdük. Qarsın populyar aşıqları Bilal
Ersari və Ensar Şahbazoğlu öz proqramını bizə
uyğunlaşdırmağa çalışırdılar.
Necə olmasa da, arada torpaq təəssübü var idi:
Aşıq Bilal
babalarının Qarsda Ağstafadan
köçdüyünü bildirdi.
Qarslıların fəxr etdikləri el sənətkarından
biri Aşıq Şenlikdir. Aşıqlardan onun "93
qoçaklaması"nı
oxumalarını xahiş etdim. "93 qoçaklaması"
Aşıq Şenliyin 1893-cü ildə xalqı Rusiya
işğalına qarşı mübarizəyə səsləyən
məşhur şeiridir və məclislərdə sevərək
dinlənilir:
Şenlik,
nə durursuz - atları minin
Sıyra,
qılınç düşmən üstünə
dönün,
Artacaqtır
şanı bu Al-Osmanın,
Can sağ ikən yurd verməriz düşmana...
Bir həsrət hekayəsinin sonu...
Mən gözümü dünyaya açandan Qarsda
qohumlarımın yaşadığını bilirdim. Ata nənəmdən
dönə-dönə eşitmişdim ki, dayısı
Gülalıoğlu Aslan və əmisi oğlu Əmrah
1920-30-cu illərdə Qazaxda və Borçalıda Sovet
hökumətinə tabe olmamış, bolşevik rejiminə
qarşı silahlı mübarizə aparmış qaçaq
hərəkatında iştirak etmişdilər. Qısa müddət Şıxlıda kənd
sovetinin sədri işləmiş Aslan Gülalıoğlu
hökumətlə yolunu tez ayırmışdı. O,
qaçaqlara qoşulanda kifayət qədər həyat təcrübəsi
var idi - yaşı 60-ı haqlamışdı...
Onlar 1930-cu illərin ortalarında Türkiyəyə
keçmiş, Qarsda məskunlaşmışdılar. Burada qalanlar
isə Stalin rejiminin qanlı repressiyalarının
qurbanlarına çevrilmişdilər. Ata
babam nənəmin dayısı Türkiyədə olduğuna
görə həbs edilmiş, gedər-gəlməzə
göndərilmişdi. Gülalıoğulları
nəslinin öndə gedənlərini ailəliklə
Qazaxıstanın Semipalatinsk səmtinə, Ayaquz əyalətinə
sürgün eləmişdilər.
Nə qədər qəribə də səslənsə,
dünyaya fəlakət, qırğın, aclıq, səfalət
yayan İkinci Dünya müharibəsi atamın sülaləsinə
sözün müəyyən mənasında rahatlıq, qulaq
dincliyi gətirmişdi. Nəslin gözəgəlimli oğulları əsgər
getdiklərinə görə onların yaxasından əl
çəkmişdilər, repressiyalar
dayandırılmışdı...
Həsrət isə heç bitmədi. Atamın nənəsi,
el arasında Moş qarı kimi tanınan zabitəli Mələk
nənəm bu dünyadan qardaş deyə-deyə
köçdü. Qardaşı qaçaq olanda Mələk
nənəmin atlanıb ona güllə
çatdırdığını kənddə əfsanə
kimi danışırdılar...
Qaçaqlara qoşulanda 18 yaşı olan Əmrah isə
1971-ci ildə qəfildən turist kimi Tiflisə gəldi. Onda artıq
sovet rejimi xeyli dəyişmişdi və qohumların onunla
görüşməsinə maneə qoymadılar.
Əmrah
babadan Gülalıoğlu Aslanın 1960-cı ildə Qarsda vəfat
etdiyini, məzarının
Qarsın yaxınlığındakı Azadköy kəndinin
qəbiristanlığında olduğunu eşitmişdim...
Yavuz Səlim bəylə görməzə-bilməzə
Qarsdan Azadköyə üz tutduq. Qarsla Azadköyün arası o qədər
də uzaq deyil, cəmi beş kilometrdir.
Əsas
yoldan kəndə ayrılanda qarşımıza ağsaqqal
bir adam çıxdı. Salam verib, Azərbaycandan
gəldiyimi söylədim:
- Burada
Gülalıoğlu Aslan adında bir kişi
yaşayıb, tanıyırdınızmı? - soruşdum.
-
Tanımazmıyam?
-
Bakıdan onun məzarını ziyarət etməyə gəlmişəm,
mənə kömək edə bilərsinizmi?
- Mən
indi sizi əqrabalarınızla tanışdıraram, - dedi.
"Hacı"
deyə müraciət etdiyimiz yaşlı adam
maşına əyləşdi. Yolun kənarında
söhbət eləyən kişilərə
yaxınlaşdıq. Bunlardan birinin - Tuncay
adlı gənc oğlanın Əmrah babanın qız nəvəsi
olduğunu öyrəndim. Mənim gəlişim
oradakılar üçün tam gözlənilməzlik idi.
Ancaq xüsusi bir maraq da hiss etmədim. Aslan
babanın məzarının yerini nə Tuncay, nə də
yanındakılar bilirdi. İstanbula -
Tuncayın dayısı Sayıma zəng vurmalı olduq.
Qəbrin "Üst məzarlıq"da
olduğunu öyrəndik.
Məzarlığı
ot basmışdı. Otların
arası ilə irəliləyirdik. Birdən gözüm
daşlardan birinin üstündəki "Gəncə"
sözünü aldı: "Gəncənin
İşıklı köyündən Abdullah oğlu Aslan
Gülalıoğlu ruhuna Fatihə. 1870-18.5.1960".
Hacı məzarın başına keçib
"Yasin" oxumağa başladı. Oxuya-oxuya əlinin
işarəsi ilə məni yanına çağırdı.
Əlimizi məzarın başdaşına
toxundurduq.
Əlimin,
bu unudulmuş tək məzara həsrət ölənlərin
ruhuna dəydiyini hiss edirdim...
Məti Osmanoğlu
Ədəbiyyat qəzeti.- 2018.- 9 iyun.- S.18-19.