Artur Rudolfoviç
Zifeld-Simumyaqi
"Repressiya olunmuş
türkologiya" kitabından
Mətn F.D.Aşnin, B.M.Alpatov və
D.M.Nasilovun birgə hazırladığı "Repressiya
olunmuş türkologiya" kitabından tərcümə edilmişdir.
Repressiya illərində Bakıda yaşayan dilçilər
arasında ən məşhuru və qeyri-adi şəxsiyyəti
ilə seçiləni milliyyətcə eston olan Artur
Rudolfoviç Zifeld-Simumyaqi idi. Onun məsləkdaşlarının
türk dilinin konkret məsələlərinə həsr
olunmuş araşdırmaları müxtəlif səviyyələrdə
öz əhəmiyyətini saxlasa da, Zifeld-Simumyaqinin
böyük ümumiləşdirmələri və qlobal
mühakimələri perspektivsiz qaldı. Lakin
hər halda Azərbaycanın elmi, ictimai həyatında və
mütəxəssislərin hazırlanmasında o əhəmiyyətli
rol oynamışdır. Bu yazıda onun
22326 ¹-li arxiv materialından istifadə etmişik.
Artur Rudolfoviç Zifeld (soyadının ikinci hissəsini
sonradan götürüb) 1889-cu ildə Reveldə (Tallin)
doğulmuşdur. Onun gəncliyi Odessada keçmişdir,
öz ifadəsinə görə Novorossiysk universitetində
"1912-ci ildə tarix-filologiya fakultəsində kurs
keçmişdir". Onun universitet
diplomunun olub-olmaması məlum deyil, hərçənd sovet
dövründə Zifeld-Simumyaqi professor dərəcəsi
daşıyırdı. Lakin o, Odessada, əsasən,
gizli inqilabi fəaliyyətlə məşğul olmuş,
özünün etiraf etdiyi kimi, siyasi görüşləri
dəfələrlə dəyişmişdir. 1906-cı
ildə o, eserlər partiyasına daxil olmuş, 1907-ci ildə
"xalq sosialistləri" (sağ eserlər partiyası)
partiyasına keçmiş, lakin 1908-ci ildə onlardan
ayrılan, əqidəcə sol eserlərə yaxın olan "anarxo-sosialistlər"
partiyasının başına keçmişdir. 1912-ci ildə Zifeld-Simumyaqi
təxribatçı kimi ifşa edilir, qeyri-qanuni fəaliyyətə
keçir, daha sonra saxta pasportla Almaniyaya mühacirət edir.
Bir il sonra pasportundakı aydın olmayan məsələlərə
görə Zifeld-Simumyaqi Almaniyadan çıxarılır və
İsveçrəyə köçür, 1917-ci ilə qədər
Sürixdə yaşayır. Onun sözlərinə görə,
hələ Odessada olduğu müddətdə Q.V.Plexanovun əsərlərinin
təsiri ilə
sosial demokratların sırasına keçir və 1911-ci ildən
özünü marksist adlandırır. İsveçrəyə
köçdükdən sonra Artur Rudolfoviç menşevik
partiyasının kiçik bir qrupuna başçılıq
edən Plexanovla tanış olur və onların xarici
bürosunun üzvünə çevrilir. 1-ci dünya
müharibəsinin başlanması ilə müharibə fikirlərini
dəstəkləyən
Plexanovla əlaqələrini kəsir, onunla birlikdə
işləməkdən imtina etmiş bolşeviklərlə
münasibətlərini yaxşılaşdırmağa
çalışır. Dövlət Dumasının
ikinci çağırış deputatı A.Q.Zurabovla birlikdə
1914-cü ilin sonunda Sürixdə antimüharibə mövqeyi
tutan Birləşmiş Sosial-Demokrat İnternasionalistləri
partiyasını yaradır: sonralar özü bu birləşməni
"müxtəlif siyasi cərəyanların
tör-töküntüsü, siyasi Nuh gəmisi"
adlandırırdı. 1915-ci ildə o, nəhayət
ki, bolşevik partiyasına keçir, bu ildən onun partiyaya
üzvlüyü rəsmi şəkildə hesablanmağa
başlayır.
Lakin hələ emiqrant olduğu müddətdə
Zifeld-Simumyaqi dilçilik ilə maraqlanmağa başlayır. Gənc inqilabçı o
dövrdə elmdə geniş müzakirə obyektinə
çevrilən fin-uqor, samayed, türk, monqol, tunqus-mancur (bəzən
yapon və Koreya dilləri də aid edilirdi) dillərinin böyük
Ural-Altay ailəsində birləşməsini təsdiq edən Ural-Altay hipotezi ilə
maraqlanırdı. Müasir elm bu hipotezi daha fərqli formada təsdiq
edir: Ural (fin-uqor, samayed) və altay (türk, monqol, tunqus-mancur,
Koreya, yapon) dilləri hind-Avropa və digərləri ilə birlikdə qiqant
makroailənin üzvü hesab edilir, lakin ayrıca Ural-Altay ailəsini
qəbul etmir. Lakin
XX əsrin 10-30-cu illərində bu hipotezi nə
sübut ermək, nə də təkzib etmək
mümkünsüz idi, çünki bir çox Ural və
Altay dilləri tam öyrənilməmişdi. Odessada
olarkən böyük linqvist A.V.Tomsonun mühazirələrinə
qulaq asma ehtimalı olsa belə, çətin ki linqvistik
hazırlığı yaxşı olan bu gənc tədqiqatçı
problemin çətinliyini özü də dərk etmədən
siyasi mübarizələrindən boş qalan zamanlarında
güclü hipotezlər hazırlamışdı. O,
şumerlərə aid olan hər hansı materialı, hətta
ikinci, üçüncü əldən alsa da, istifadə etməkdən
qorxmurdu.
1916-cı
ildə Artur Rudolfoviçin sonrakı həyatının bir
çox məqamlarını müəyyənləşdirən
hadisə baş verdi. Lozanda III Millətlər
birliyində o jurnalist kimi iştirak edirdi (istintaq
işində qeyd olunub). Rusiya nümayəndə
heyətinə, sonralar emiqrant olan görkəmli türk alimi və
siyasi xadimi Yusif Akçurin başçılıq edirdi.
Bu dövrdə o, İstanbulda çıxan
"Türk yurdu" jurnalına redaktorluq edirdi. Zifeld-Simumyaqi türklərlə şumerlərin əlaqəsindən
bəhs edən məqaləsini ona təklif etdi və o
yazı çap olundu. Beləliklə də,
gənc entuziastın türkoloqlarla olan əməkdaşlığı
başladı.
S.N.Zemlyanonun
"Müstəqil qəzet"də çap olunmuş məqaləsindən
Zifeld-Simumyaqinin o dövrlərdə
yaradıcılığının daha bir aspektinın
mövcud olduğunu öyrəndik. Orada alman kəşfiyyatçılarının
V.İ.Leninin başçılıq etdiyi bolşeviklərin
yaradıcılığına olan marağından bəhs
edilir (əlbəttə bu o demək deyil ki, Lenin "alman
casusu" dur). Məqalədə almanların
İsveçə göndərdiyi səfir fon
Remberq və onun katibi, əslən eston olan Aleksandr Keskuladan da
bəhs edilir. Sonra isə Zemlyano yazır: fon
Remberq, Aleksandr Keskula və Lenin arasındakı vasitəçiliyi
bolşeviklərin liderliyinə yaxın olan skandinav əsilli
bolşevik Artur Zifeld yerinə yetirirdi. Keskula
Zifeldi almanlardan aldığı pullarla təmin edir, o isə
onları hiss olunmadan bolşevik partiyasının kassasına
köçürürdü. Zifeld isə öz növbəsində
Leninin davranışları və ətrafında baş verən
hər bir şey haqqında Keskulanı xəbərdar edirdi.
İstintaq işində Leninin adı heç bir yerdə
çəkilmir. Bu ad yalnız onun bəraəti zamanı meydana
çıxır, Zifeld-Simumyaqinin Leninlə əməkdaşlığı müsbət arqument kimi xeyrinə
istifadə edilir. Buradan aydın olur ki, Bakı bu əməkdaşlıqdan
xəbərdar idi, ən azı, Artur Rudolfun özü çox şeyi
danışmaqdan yayına bilməmişdi. Qeyd
edək ki, bütün bu məsələlərin
Zifeld-Simumyaqinin 1938-ci ildəki həbsi ilə heç bir əlaqəsi
yox idi və onun istintaq işində bu məsələlərə
ümumiyyətlə baxılmayıb.
Bu hekayədə heç də hər şey aydın
deyil. Lakin bu insan haqqında bildiklərimizə əsasən
onu professional kəşfiyyatçı kimi təsəvvür
etmək çətindir. Xəyalpərəst, hər
şeylə maraqlanan, lakin əslində qeyri-ciddi bir adam kimi o özü də bilmədən gizli fəaliyyətdə
nə rol oynayırdısa, elmi fəaliyyətində də
eyni rola malik idi. Ola bilərdi ki, həmyerlisi
Keskulanın işinin əsl mahiyyətini dərk etmirdi.
Yeri gəlmişkən, maraqlıdır ki,
Zifeldin "skandinav əsilli" olması versiyası haradan
yaranmışdı? Bu versiyanı öz
qiymətini qaldırmaq üçün elə özü
ortaya atmamışdımı? Görünür,
məhz bu cəhətlərinə görə sovet
dövründə öz inqilabi keçmişinə və
Leninlə yaxınlığına baxmayaraq Zifeld-Simumyaqi
xüsusi karyera qurmamışdı.
1917-ci ildə
V.İ.Leninin gəldiyi ilk emiqrantların dalınca, tərkibində
Artur Rudolfoviçin də olduğu ikinci qruppa Almaniya və
İsveçi keçərək İsveçrədən
Rusiyaya daxil oldu. Onun 1917-1923-cü illərdəki fəaliyyəti
xüsusilə aktiv idi, lakin istintaq işində onların
yalnız bəzi epizodları əks olunub: 1919-cu ildə
Şimali Qafqazda Tonkonovun partizan dəstəsində
döyüşüb, 1920-ci ildə RSFSR-in o zamankı
menşevik Gürcüstanının səfirliyində çalışıb.
1923-cü ildə Zifeld-Simumyaqi Bakıya işləməyə
göndərilir. O, burada 30-cu illərin əvvəlinə qədər
yaşayır, sonra qısa müddətlik Tiflisə
köçür, 1935-ci ildə Bakıya qayıdır və
həbs olunana qədər burada yaşayır. Bir
müddət partiya işində işləyir, lakin 20-ci illərdən
tamamilə elm sahəsinə keçir. 20-ci illərin
sonu - 30-cu illərin əvvəlində Zifeld-Simumyaqi Azərbaycan
Dövlət Universitetində və Azərbaycanı Tədqiq
və Tətəbbö
(Araşdırma) cəmiyyətində işləyir. Bakıya
qayıtdıqdan sonra onun əsas iş yeri SSRİ EA-nın
Azərbaycan filialı oldu. Belə ki, 1935-1937-ci illərdə
Dil və Ədəbiyyat İnstitutunun direktoru olmuş, 1937-ci
ildə qısa bir müddətə birləşdirilmiş
Tarix, Dil və Ədəbiyyat institutuna rəhbərlik
etmiş; eyni vaxtda, həmçinin, filialın prezidiumunun
üzvü və onun əsas mətbu orqanı olan "Xəbərlər"in
baş redaktoru olmuşdur.
Zifeld-Simumyaqi Bakıda inqilabi keçmişi, geniş
biliyə malik olması və elmə
bağlılığı sayəsində böyük
nüfuza malik idi. Lakin müasir oxucularda onun fəaliyyəti
kifayət qədər qəribə təəssürat
oyadacaq. Ural-Altay ailəsi ideyasını müdafiə
edən alim sonradan o dövrdə böyük nüfuzu olan və
akademik N.Y.Marr tərəfindən dəfələrlə irəli sürülən
"Dilin yeni tədrisi"nin təsiri altına
düşdü. Bu təhsil üsulunu qəbul edən
bakılı professor təkcə Maarı tədqiq etmirdi, həm
də onunla rəqabət etməyə cəhd göstərir,
özünüküləşdirdiyi, Marrın inkar etdiyi
Altay-Azərbaycan ərazisində yaşayan bütün
ural-estonları kimi onun
üçün də vacib olan Ural-Altay konsepsiyası ilə birləşdirmişdi.
Nəticədə
o, Ural-Altay dillərinin ailə deyil, iqtisadi xüsusiyyətlərinə
görə birləşən "dillər
federasiyası" olduğunu başa
düşmüşdü. Ural-Altay dillərinə şumerlərdən
latış dilinə qədər bir çoxunu və bəzi slavyan dillərini
aid edirdi: "Böyük ruslar əhəmiyyətli
ölçüdə slavyanlaşmış Volqa finləri...
Dunay bolqarları Volqa bulqarlarından (türklərindən)
törəyənlərdir" .... O, hədsiz
sayda dilləri əhatə edən material
yığmışdı, amma onları A.V.Starçevskinin
"Yüzdillik lüğət"i kimi əsassız
qaynaqlardan əldə etmişdi.
Ümumiyyətlə, professorun əsərləri elmi
diletantizmin nümunəsi hesab edilir. Bunu sübut etmək
üçün əlavə şərh tələb etməyən
bir nümunəyə diqqət edək: "Dağ
çobanlarının birliklərinin fonetikasında ümumi
olan çox şey var. Məsələn, İsveçrə
və Qafqaz dağlılarında damaqarxası boğaz səslərinin
inkişafı, Hollandiyadan Yakutiyaya qədər Şimal
regionlarının soyuqqanlı xalqlarında uzun saitin
inkişafı baxımından oxşarlıq var". Elm
xadiminin öz prinsiplərinə qarşılıq gözləmədən
və fanatik şəkildə
bağlılığını belə bir nümunə də
sübut edir: 1927-ci ildə anadan olan yeganə qızına
Uraltay adı vermişdi".
O, öz
xəyallar dünyasında yaşayan, institutu idarə etmək
kimi adi ictimai işlərə əhəmiyyət verməyən
biri idi. Bu məsələyə bəzi istintaq işlərində
bir çox şəxsin verdiyi eyni ifadələrdə də təsadüf etdik.
Zifeld-Sumumyaqinin müavini Qulam Bağırov onun haqqında belə
ifadəyə verir: "Yaxşı elm xadimi, pis rəhbər
və təşkilatçı". SSRİ Elmlər
Akademiyasının Azərbaycan Filialının (EAAF) partiya
komitəsinin katibi S.Tevosov bildirir: "Biz bilirik ki, təşkilati
işlərdə bacarıqsızdır". Etnoqraf A.A.Klimov
Zifeld-Sumumyaqinin bəraətindən əvvəl verdiyi ifadədə
qeyd edir: "İnsan kimi həssas xasiyyəti var idi, hər kəsə
inanırdı, heç kimi incitmək istəməzdi. Rəhbər kimi zəif idi, elmə daha çox əhəmiyyət
verirdi, İnstitutun ictimai işləri ilə elə çox
maraqlanmazdı. Bu işləri İnstitutun
digər səlahiyyətli işçilərinə -
H.Zeynallı və Q.Bağırova etibar edərdi".
Davamı var
Tərcümə etdi: Nərmin
Cahangirova
Ədəbiyyat qəzeti.- 2018.- 6
may.- S.30.