Biz tələsən deyilik,
Qabaqda bütöv bir
əbədiyyət var...
İnternetdə
ad günümlə
bağlı paylaşdığı mənə ünvanlanan
mesajında atalar sözü kimi bir deyim diqqətimi çəkəcəkdi:
"Əziz Məmməd, biz tələsən deyilik, qabaqda
bütöv bir əbədiyyət
var..."
Ukraynanın,
əslində isə dünyanın yaxşı
tanıdığı Aleksandr Korotko özü və
yaratdıqları ilə yaxından tanış olduqca misal gətirdiyim
cümlənin söz xatirinə deyilmədiyini anlamış
olursan. Xarakteri, davranışları, mənəvi və maddi
zənginlikləri fərqli və üst səviyyədə
olan bu adamla yaxın təmasda olmaq hardasa can
rahatlığı və könül xoşluğudur. O,
danışmayanda, susanda da mütləq nəsə bir
şeylər deyir, onu bu halıyla yalnızca böyük rus
şairi Yuri Kuznetsovla müqayisə etmək olar. Ukrayna kimi
böyük bir ölkədə nazir səviyyəsinə qədər
yüksələn və maddi imkanlarının bir baxıma
hardasa ölçüsüz olduğu bilinən bu adamın
belə saf qala bilməsi ancaq xoş bir qibtə oyandıra bilər.
Yəni bu adam öndə onu bütöv bir əbədiyyətin
gözlədiyini hər kəsdən yaxşı bilir,
bildiyindən də ruhunda əbədiyyət
arxayınçılığı və inamı var...
Aleksandr
Korotko ilə yaxından tanış olduqca onun gerçək
həyat ölçü və düşüncələrinin
çox uzağında fərqli bir düşüncə tərzi
ilə qarşılaşırsan. Bu hal onun həm şəxsiyyətinə,
həm də yaradıcılığına aiddir. Heç yana
tələsməyən, taleyin, alın yazısının
diktəsi ilə yaşayan və hərdən gərəkdiyində
bu alın yazısını redaktə etməyi bacaran fərqli
bir dünya adamıdır Aleksandr. Hətta şeir
kitabının adını belə "Mən dünyada
yaşamadım" qədər iddialıdır.
Korotko
ilə yola saldığımız ilin yanvar ayında Parisdə
Avropa elm, mədəniyyət və ədəbiyyat
akademiyasının ödül törənində
tanış olacaqdıq. Xoş təsadüf elə gətirmişdi
ki, ikimiz də adıkeçən akademiyanın həqiqi
üzvü seçilmiş və "Azadlıq"
özgürlüyü" şeir yarışmasının
qalibi olmuşduq. Əlbəttə, Paris görüşlərimiz
ayaqüstü olacaqdı.Amma bu ilin sentyabr ayının
sonlarında Qaradağ Respublikasında keçirilən
Dünya şeir festivalında yenidən görüşəcək
və hardasa bir həftəni bir yerdə olacaqdıq. Həyat
yoldaşı Lyuda xanımla birlikdə gəlmişdilər.
Bu məhəbbət cütlüyünə baxanda qibtə və
heyrətlənməmək mümkün deyildi. Bir cüt
göyərçin mehribanlığı vardı
aralarında və bir-birini bir işarətlə anlaya biləcək
səviyyədə olan bu birlikdəliyə Tanrı
lütfündən başqa daha nə ad vermək olar ki? Əlbəttə,
amacımız ev, ailə münasibətləri haqqında
yazmaq olmadığından (amma sənət adamı
üçün belə sözsüz anlaşılmanın nə
qədər vacib olduğunu da bilməmiş deyilik) əsas məqsədə
keçim.
Əgər
haqqında yazılanları oxusanız Aleksandr Korotkonun 29
avqust 1952-ci ildə Ukraynanın Korosten şəhərində
anadan olduğunu öyrənəcəksiniz. Təhsilinə
görə iqtisadçıdır. Odessa Milli İqtisadiyyat
İnstitutunu bitirib, 2002-ci ilədək ixtisası üzrə
işləmişdir. Kiyevdə yaşayır. Ədəbi fəaliyyətinin
başlanğıcı 80-ci illərin ikinci yarısına təsadüf
edir. "Pəncərə"
adlı ilk şeir kitabı 1989-cu ildə buraxılıb.
80-ci illərin sonlarından etibarən daha məhsuldar işləyir:
bir-birinin ardınca kitabları nəşr olunur. Ukrayna, Rusiya,
Xorvatiya, Amerika, İsrail qəzetlərində, jurnallarında
şeirləri, miniatürləri, aforizmləri, deyimləri dərc
olunur. Zaman keçdikcə ədəbi romantik çərçivə
genişlənir, poetik əsərlərlə birlikdə
esse, hekayə, roman və dram əsərləri də yazarına şöhrət gətirir.
Bu əsərlərdə fəlsəfi
dərinlik, minimalizm ön plana çıxır. Aleksandr Korotko
postmodern dövrün şairidir. Onun fəlsəfi
düşüncələrinin əsasını yəhudilik,
geniş mənada Avropa və rus mədəniyyəti,
ekzistensializmə yönəldilmiş fəlsəfə,
Gümüş dövrün düşüncələri
oluşdurur. Müasir ədəbi cərəyanlar
baxımından o, dənizdəki ada kimidir, çünki onu
hər hansı tendensiyalar və ya birliklər arasında
saymaq doğru olmazdı. Aleksandr Korotkonun əsərlərində
müəllifin niyyətini ötürmək vasitəsi kimi
istifadə etdiyi poetik dil və yaradıcı sistem yalnız
metaforizm, konseptualizm, polistilistika, yeni dövrün avanqard
poeziyasının digər istiqamətləri və janrları
barədə danışmağa imkan verir. "... Onun əsərləri
fəlsəfə, din, musiqi, şəkil, teatrın poetik bir təməl
üzərində qurulduğu və bütünlüklə mənəvi
və ideoloji dəyərlərin harmonik bir arxitekturası olan
xüsusi bir humanist sistemdir". Andrey Bitovun təbirincə
desək, Korotkonun əsərləri mistik bir hekayə, paralel
olaraq romantik və poetik mətnlərin mövcud olduğu bir
məsəl, xüsusi bir ədəbi
"qarışım" yaradır və şairin qələminə
aid olan nə varsa hardasa "janrın xaricində"dir. Mənzərəni
yaradan odur, baxmaq məcburiyyətində qalan isə siz.
Yəhudilik,
Rusiya və Avropa mədəniyyət üçbucağı
və bu üçbucağın ədəbiyyata
yansıdılan yepyeni düşüncə tərzi, bu
üçbucağın, sacayağının üstündən
yüksələn yepyeni bir üslub və yazı tərzi.
"Yuvadan düşər kimi düşdüm zamandan" -
deyir şair, amma siz bu misralardakı gözlənilməzliyi
boşluğun sonsuzluğu ilə
qarışdırmayın.Dünyanın bir çox sənət
adamları onun şeirə - ədəbiyyata gətirdiyi
yeniliklərlə bağlı çox şeylər söyləmişlər,
onları burada təkrarlamaq düşüncəsindən
uzağam.
Ukraynanın,
Rusiyanın bir çox önəmli bəstəkarları onun
şeirlərinə əsrarəngiz musiqilər bəstələmiş
və bu bəstələr yenə dünyanın bir çox
önəmli müğənniləri və estrada
ustalarının ifasında bütün Avropada ün qazanmışdır.
Aleksandr
Korotko İsrail Yazıçılar Birliyinin, Avropa elm, mədəniyyət
və ədəbiyat Akademiyasının üzvüdür. Və
bu akademiyanın "Azadlıq sevgisi" şeir
yarışmasının Böyük Ədəbiyyat
mükafatının qalibi olmuşdur.
Dostumun
təkrarsız şeirlərinin bir neçəsini
gücümün yetdiyincə tərcümə edib
"Ədəbiyyat qəzeti"nin əziz oxucularına təqdim
etməyi özümə borc bilidim.
Məmməd İsmayıl
Ədəbiyyat qəzeti.- 2018.- 17
noyabr.- S.15.