ƏDƏBİYYAT ÜZRƏ 1996-CI
İLİN NOBEL MÜKAFATÇISI:
Vislava ŞİMBORSKAYA
(Polşa)
Polyak şairəsi,
tərcüməçi. 2 iyul 1923-cü ildə
Poznan yaxınlığında, Bnin şəhərciyində
anadan olub. 1931-ci ildən etibarən
Krakovda yaşayıb.
1945-1948-ci illərdə Yaqellon Universitetində polyak ədəbiyyatı və sosiologiya ixtisası üzrə təhsil alıb. 1953-cü ildən 1981-ci ilə qədər Krakovda nəşr olunan "Zycie Literackie" ("Ədəbi
həyat") qəzeti
redaksiyasında işləyib.
"Söz axtarıram"
adlı ilk şeiri
1945-ci ilin martında
"Dziennik Polski"
("Polşa gündəliyi")
qəzetində çap
olunub. "Yaşamaq
səbəbi" adlı
ilk şeirlər toplusu
isə 1952-ci ildə işıq üzü görüb. Fəlsəfə və əxlaqi-mənəvi
problemlər Şimborskaya
yaradıcılığı üçün xarakterik mövzulardır. Şeirlərində qroteskə yaxın ironiya, lakonik metafora, poetik rasionallıq diqqət çəkir. Məhz yaradıcılığındakı
bu xüsusiyyətlərinə
görə Vislava Şimborskaya 1996-cı ildə
ədəbiyyat üzrə
növbəti Nobel mükafatına
layiq görülüb.
Mükafat şairəyə "poeziyasında insanın mahiyyətini onun bioloji və tarixi reallığı kontekstində mütləq
dəqiqliklə əks
etdirə bildiyinə görə" təqdim edilib. Nobelli şairə 2012-ci ilin 1 fevral tarixində
Krakovdakı evində
vəfat edib.
Zəncirlər
Gün qızıb, it damı - zəncirdə bir it,
Önündə suqabı ləbələb
dolu.
Di gəl ki,
bu zəncir gödəkdir yaman.
Ağzı suya çatmır, yanıb qovrulur.
Gəl bu mənzərəni biz tamamlayaq:
bizim zəncirimiz uzundur axı,
bu uzun zəncirlə sərbəstcə,
azad
yanından ötürük,
it bizı baxır...
Hava limanında
Açıb qollarını yana, qaçırlar üz-üzə
çığırtı, gülüş
qarışıb bir-birinə:
- Axır
ki! Axır ki, gəldin!
Hər ikisi ağır qış paltosu geyib,
isti papaq,
şərf,
çəkmə,
əlcək...
bu, sadəcə, gözümüzə görünən
gerçək.
Öz aləmlərində sarılıblar
bir-birinə...
İstər-istəməz
Yaşamaq üçün özgə
həyatını yeyirik.
Mərhum
üçün ehsan
-
duza qoyulmuş kələm.
Menyu - nekroloq.
Hətta
ən yaxşı adamın da
ehsanını yeyib həzm etmək lazımdır,
yemək lazımdır
ki, həssas ürəklər
döyünməkdən qalmasın.
Hətta
ən ilhamlı şairlər də,
hətta ən çılğın asketlər də
nəsə çeynəyib
udmalıdır ki,
yaşaya bilsin.
Lakin bütün bunlar
xeyirxah,
etibarlı və
sadəlövh Tanrıların
iradəsindən uzaqdır.
Çünki Tanrıların bütün
qüdrəti
təbiətdə əks
olunur.
Və bizi cənnətdən qovan olmasaydı
günahlarımızla baş-başa
qalar,
aclıq nədir bilməzdik...
Aclıq
varsa - hisslər acizdir:
dad,
qoxu,
toxunuş,
görmək...
Ac adam nə
yediyinin fərqinə
varmaz,
boşqabda nə var - baxmaz.
Aclıq
- qulaqları da kar edər,
bütün ziyafətlər
bir
qarın yeməkdən
ötrüdür -
bu qədər...
Əlin qüdrəti
İyirmi
yeddi sümük,
otuz beş əzələ,
təxminən
iki minə qədər neyron var
beş barmağımızın
hər birinin ucunda.
Bu,
"Mayn
Kampf"ı, ya da
"Vinni Pux"u yazmağa
bəs edir
sonunda.
Polyak dilindən tərcümə
edəni:
Əyyub QİYAS
Ədəbiyyat qəzeti.- 2019.-
17 avqust.- S.32.