Hər kəslə tənha
Sümüklərimizin üstünü örtər
bədənimiz
ağıl
gələr üstünə,
bir az da qəlb bəzən,
qadınlarsa
divara çırpar güldanları
kişilər içdikcə içər
ancaq kimsə axtardığını tapmaz,
tapmasa da usanmaz
axtarmaqdan
çarpayıda sürünərək
iməkləyərək yerdə.
Bədən sümükləri örtər
bədən
başqa bədənləri axtarmaqdan
bezməz, usanmaz.
Şansımız yoxdu əsla:
biz hamımız
bir taleyin
tələsinə düşdük
qəfildən.
Kimsə
Axtardığını tapmaz
bu kor dünyada.
Dolar
şəhər zibillikləri,
köhnə avtomobil məzarlığı
dəlixanalar,
xəstəxanalar da eləcə
qəbiristanlıqlar
dolar, yer
qalmaz daha
dolmağa bir şey qalmaz...
Yarpaqların faciəsi
Ölən yarpaqların quruluğuna oyandım,
dibçək bitkiləri qarğıdalı kimi saralmışdı;
qadınım tərk etmişdi məni
boş şüşələrsə qana bələnmiş cəsədlərdi
dövrəyə almışdılar məni ümidsizcəsinə
öz vecsizlikləriylə;
ev sahibəsinin məktubu "borcunu ver", - deyə qışqırırdı,
dil boğaza qoymurdu
sarı ləkələr düşürdü döşəməyə bu acıqlı sözlərdən
indi neyləmək lazımdı -
nə məzəli adamdı, yumoristdi eynən
absurdun ağrısından zarafatlar eləyir,
ağrı özü də absurddu, mənasızdı -
çünki artıq o xəyal deyil, mövcuddu, başqa heç nə...
astaca köhnə ülgücə sarı getdirəm -
bir zamanlar gənc olan,
dahi adlanan insan, mən...
ancaq belə deyək, bu elə yarpaqların faciəsidi,
ölmüş güllərin yası;
qaranlıq dəhlizdə
addımladım,
harda ki ev sahibəsi dayanmışdı
qəzəbin son həddində
məni başından
eləyən, söyən,
əndamını, ətli
qollarını yırğalayıb
səsini başına
atan,
kirə haqqını ver, əclaf - deyən...
ancaq dünya aldatmışdı bizi,
hər ikimizi.
Qızılbalıq
Qızılbalıqlarımız vardı,
onlar
pəncərənin qabağını
kəsən ağır
pərdələrin yanında
stolun üstündəki
akvariumda
elə hey fırlanır,
dönüb-dolanırdılar
anamsa həmişə
gülərdi və istərdi ki, biz hamımız
xoşbəxt olaq,
mənə də deyərdi: "Gülümsə,
Henri!"
anam haqlıydı: ən yaxşısı xoşbəxt olmaqdı
imkan varsa, şübhəsiz,
ancaq atam hərdən onu döyərdi
elə məni də,
həftədə bir neçə dəfə
dərisi hirsdən
yanıb qaralana qədər
çünki atam anlamazdı ki, döyməklə
incidir, içini əzir, yandırır
anam, bədbəxt balıq, xoşbəxt olmaq istəyirdi,
həftədə iki-üç
dəfə döyülməklə,
deyərdi mənə:
"Gülümsə, Henri, xoşbəxt ol!
niyə üzün gülmür sənin?".
Sonra mənə baxıb gülümsərdi,
bax, belə, - deyərdi,
bu o vaxtacan gördüyüm ən kədərli gülüşdü,
günü gəldi,
qızılbalıqlar öldü,
beşi də suyun üstünə çıxmışdı, sonra
kənarına,
gözləri hələ
də açıqdı,
atam evə gələndə onları
götürüb mətbəxin
döşəməsinə
pişiyin qabağına
atdı,
biz...
anam necə gülmüşdüsə, qüssəli
gözlərimiz eləcə
bərələ qalmışdı..
Bir bülbül yaşar...
Bir bülbül var köksümün altında,
dimdiyi göy
çıxmaq istər
ordan
ancaq onun üçün daş qəfəsəm, zindanam
deyirəm ki,
qal orda
səni kimsəyə göstərmərəm, əmin
ol.
Bir dimdiyi göy bülbül var ürəyimin içində
çıxıb getmək
istəyir
ancaq onu mən viskiylə suvarıram hər gün
siqaret dumanıyla
Nə fahişələr, nə
bar sakinləri
adi alverçilər
belə
orda kimin olduğunu bilməzlər
əsla
Köksümün altında
bir bülbül var,
uçub getmək
dilər.
Ancaq aşa bilməz daş hasardan
deyirəm ki, sakit ol,
qal ürəyimin xarabalığında
axı sən nə istəyirsən
iş-gücümü havayamı
sovurmaq istərsən
işimi cəncələ
salmaqmı?
kitablarımın Avropada satışının içinə
tüpürməkmi?
Ürəyimin içində bir
bülbül var,
çıxıb getmək,
qanad açıb uçmaq istər.
Ancaq ağlım
başımdadı, onu
çölə buraxmaram.
ancaq bəzi gecələr
hamı özünü
yuxuya təslim edəndə
ona deyirəm ki, bilirəm, ordasan
kədərlənmə,
qəmlənmə.
Sonra onu əlimlə yuvasına qoyuram,
ancaq orda da oxuyur bir
az
içəridə kirimir; ölməyə qoymaram,
nəfəsi mənimlədi
birgə yatırıq
bu bizim
ikimizin sirridi
bilirsiniz,
kimisə ağlatmaq
çox yaxşıdı,
ancaq mən
ağlamıram,
bəs sən?
Gülən ürək
Həyat
sənin həyatındır
Onun mütilik
yuvasında zərbələr
yeməsinə yol vermə.
Ayıq
ol,
Çıxış yolu var həmişə.
Hardasa işıq var,
Çox
olmasa da işıq payı
Qaranlığı kəsib-doğramağa bəs
edər.
Ayıq ol, yatma.
Tanrılar sənə imkan
verəcək
Bil bunu.
Götür onu.
Ölümü döyə, qova
bilməsən də
bəzən həyatda
bunu öyrənə bilərsən,
daha çox işıq doğacaq,
daha çox.
Həyat sənin həyatındı.
Sənin olanda bil bunu.
Qeyri-adisən
tanrılar içindədi
işıq işində.
Mən və Folkner
Bilirəm, əminəm ki,
bu barədə eşitməkdən yorulmusan,
ancaq
bir çoxları eyni mövzunu dəfələrlə çeynəməkdən
bezmir, bu
o deməkdi ki, onlar nəyinsə bir belə qəribə,
qeyri-adi və
mühüm olmasını
kəsdirmək həvəsindədirlər,
bir də bunu hamı edir, çünki
hər bir insan fərqli forma və məzmuna malikdir və
hər bir
insan hər dəfə
qarşısında nəyin
durduğunu ayırd etməlidir,
çünki bu onların kiçik də olsa sirləridi
bir qırıq imkandı, şansdı deyək,
indi də, keçmişdə, elə
ona qədər də mən ağır-ağır, tələsmədən
bu gözəl qırmızı şərabdan
içirdim və
indi solumdakı bu qara radiodan
simfoniya simfoniya dalınca dinləyirdim, bəzi simfoniyalar
mənə bəzi
şəhər və
otaqları xatırladardı,
beynimə yeridərdi
ki, elə insanlar var,
hə, artıq dünyadan çoxdan köçmüş insanlar
məzarlardan, tələlərdən,
qəfəs və sümüklərdən,
elə özlərindən
də
can qurtara biliblər
sevinc və sərsəmliklə, bir də, qarşısıalınmaz
güclə
kirayə edilmiş
xəfə otaqlarda yerindən qopan insanlar,
təəccübün ildırımı
vururdu məni
və hətta üstündən on illər
keçdikdən sonra
belə,
o səsləri elə dinləyərəm
elə bil ilk dəfədi qulaq asıram, hə, əvvəlki kimi
yenə gözəldi, şəfəqlərini üstümüzə
səpən yandırıcı
günəş kimi
insan təəccübünü
birə-on artıran
göylərə bülənd
olan musiqinin səmasından doğan
nə qədər substrat var
bunlar görmə və hissetmə üzvləri
vərəqin kənarlarında
bitən
imansız yazıçı-tədqiqatçılardır,
halbuki, musiqiçilər
elə indi
məkanın hüdudsuzluğuna
endilər, hesab elə ki,
bunlar Çaykovskinin köhnə fəryadlarıdı
özlərinə 5-ci simfoniyadan
keçərək yol
açıblar, ancaq
sanki ilk dəfədi
dinləyirəm onu
necə də gözəldi
ən çox sevdiklərimdən biri olan Erik Koatsı
neçə vaxtı dinləməmişəm.
Ancaq bilirəm ki, əgər gözəl
qırmızı şərabı
içərkən onu
dinləsəm
tək qalmaram,
bir çox başqaları da təşrif gətirər.
Əgər belədirsə, demək,
bu
elə içmək və dinləmək haqqında başqa bir şeir olacaq
təkrar çalınsın,
deyilmi?
Ancaq Folknerə baxın, o, təkcə eyni şeyi dəfələrlə
demədi
eyni yeri nişan verdi həm də, dəfələrlə
elədirsə, icazənizlə
bu nəhəngi həyatımızdan qaldırıb
ataq
bir daha: dövrümüzün və
keçmişin klassik
bəstəkarları
boğazıma keçən
kəndiri boşaltdılar,
elə sizin də.
Uzaqdan məktub
Mənə
Sena yaxınlığındakı
balaca bir otaqdan yazırdı,
deyirdi ki,
rəqs dərslərinə
gedir, səhər
erkən, saat 5-də
qalxır yerindən
sonra şeir yazır,
ya da rəsm çəkir,
ağlamağı gələndə
çayın kənarında
bir skamya var -
ora gedir.
Mahnılar kitabı
çıxacaq
payızda
bilmədim, nə cavab verim
dedim ki,
xəstə dişini
çəkdirsin
və fransız məşuqlarla ehtiyatlı
olsun bir az
şəklini radioqəbuledicinin
yanına qoydum
ventilyatorun önündə
canlıymış kimi
hərəkət elədi
baxdım, gözümü
ayırmadım heç,
qutuda qalmış 5-6
siqareti çəkib qurtarana qədər.
Sonra ayağa qalxdım
Yatmaq lazımdı.
Çarlz Bukovski
İngilis dilindən tərcümə:
Cavanşir YUSİFLİ
Ədəbiyyat qəzeti.- 2019.- 24
avqust.- S.20-21.