MİFOLOGİYA
Yəhudi mənşəli böyük
alman şairi Henrix Heyne Avropa
şeirinə Şərq
koloriti, alman praqmatizmi və ironiyadan ibarət bir çalar gətirdi. Belə deyərdim ki, onun yaradıcılığı
"Don Kixot"un poeziya variantıdır və həmişə yaşamaq hüququ qazanıb. Oxucu, yaradıcı insan onu hər dəfə
oxuduqca könlünə
xoş olan nəsə tapa bilər, çünki bu şeirlərin böyük hissəsi müxtəlif tarixi anların poetik halıdır. Şairin
"Mifologiya" kitabından
dilimizə çevirdiyim
və azərbaycanca
ilk dəfə səslənəcək
bu şeirləri ölkəmizdəki ədəbi
prosesə yeni nəfəs gətirən
"Ədəbiyyat qəzeti"nin oxucularına təqdim edirəm. Gözəl şeylərdə və şeirlərdə hamıya
fayda var.
Elxan Zal Qaraxanlı
I Karl
Kömürçü daxmasında
Kral oturub qayğılı.
Yürgələyir körpəni,
Mahhı deyir yanğılı.
Layla, layla, qoyunlar
Burunlayır axuru.
Alnında işarət var,
Gülüşündən qorxuram.
Layla, layla, pişik yox.
İşarətin qorxuncdur.
Sən balta götürəndə
Palıdlar da ağlaşdı.
İmanlıydı kömürçü,
Uşaqlarsa ayrıdı.
İnanmırlar Allaha
Krala da yoxdu sayğı.
Hər gün əriyir canım,
Layla... hələ
uşaqsan.
Bilirəm ki, cəlladım
Bir gün sən olacaqsan.
Beşik nəğmən mənə
yas.
Kəsəcəklər saçımı.
Soyuq dəmir, bədəndən
Ayıracaq başımı.
Layla, layla...
pişik yox.
Talendə krallıq var.
Başımı qoparan gün
Pişik də rahatlanar.
Pişik
yoxdu... siçanlar
Sevincindən oynadı.
Samanlar xışıldaşır,
Yat balaca cəlladım.
Qızıl buzov
Skripka, sitra, nağara!
İakovun nəvələri
Qızıl buzov ətrafında rəqs eləyir.
Büt önündə. Nə dəhşət! Vay!
Timpan səsi,
gülüş, haray.
Rəqs
fırlanır, uçur
ətək,
Xiton qalxır
köbəyədək.
Qızlar
süzür fahişətək
Qızıl bütün dövrəsində.
Müdhiş olay!
Timpan səsi,
gülüş, haray.
Aaron bu baş kahin,
Rəqsinə uyub cəhlin.
Nə sanından utanır,
Nə donundan utanır.
Lap keçidir. Vay, vay, vay
Timpan səsi,
gülüş, haray.
Çar
Davud
Rahat ölür Davud çar,
Çünki bilir, qayda var -
Taxta çıxan hökmdar
Xalqı qul kimi saxlar.
Qul öküzdü, alaşadır,
Boyunduruqla qoşadır
Onu bezdirsə qubar
Tez boynunu sındırar.
Çar
Davud ölüm anı,
Çağırır Suleymanı:
Sən sükanı boş tutma
İoavı unutma.
O cəsur generaldı,
Məni çox dərdə saldı.
Amma bircə kərə də
Dərs
vermədim o itə.
Oğlum,
sən ağıllısan,
Tanrımıza bağlısan.
İoavı məhv etmək
Sənin hüququndur. Tək.
Əsirlər gəmisi
Superkarqo
Minger van Kuk,
Yaman qayğılıdır,
bərk fikirdədir.
Gəliri,
çıxarı hesablayır
o,
Apardığı malı haqq-hesab edir.
"Sumax da yaxşıdır,
bibər də yaxşı,
Üç yüz çəlləkdən
də artıqdır burda.
Bol-bol altun da var,
fil dişləri də,
Dəyərə malikdir qara mallar
da.
Altı
yüz zəncini aldım müftəcə,
Üzü Seneqaldan dönəndə
bəri.
Onların damarı kəndir
kimidir,
Metaldan möhkəmdir
əzələləri.
Verdim əvəzində mən ucuz şərab,
Bir az şüşə
şeylər, bir top da sətin.
Onların yarısı qırılsa
yolda,
Səksən faiz olar gəlirim
yəqin.
Bəli,
üçcə yüz
baş qaradərili,
Rio de Janeyroya çatsa salamat,
Qonsales Pereyro bu heyvanların,
Verər hərəsinə, məncə,
yüz dukat".
Xəyal
dənizində üzərkən
van Kuk,
Fikrini çəkərkən bol
qazanc dağı,
Onun kayutuna xəbərlə gəldi,
Herr van der Smissen-gəmi
cərrahı.
Qurudur ağactək, burnu qırmızı,
Gözünün altında üç ziyili var.
"Eskulapım mənim! - söyləyir van Kuk,
Görən necədirlər bizim qaralar"?
Həkim
təzim edib belə söyləyir:
"Səndən nə
gizlədim, xəbər
var qara.
Elə bil axşamdan bəri çor düşüb,
Şeytan nəcabəti bu məlunlara.
Əvvəllər ölərdi biri-ikisi,
Yeddisi gəbərib,
amma bu axşam.
Dördü dişilərdi, üçü
erkəkdi,
Bunu dəftərçədə
qeyd eləmişəm.
Gedib cəsədləri özüm
yoxladım,
Bəzən kələk gəlir bu itlər bizə.
Ölütək uzadıb gözləyirlər
ki,
Onları götürüb ataq dənizə.
Açdım ölənlərin zəncirlərini,
Mən ciddi qaydalar qoymuşam artıq.
Ölən zəncilərin leşlərini
biz,
Səhər açılanda dənizə
atdıq.
Bal üstə yığışan
milçəklər kimi,
Hər yandan töküldü ac akulalar.
Onlar yaxşı bilir, zənci ətindən
Məndə onlar üçün
həmişə pay var.
Yanında üzürlər onlar
hər zaman
Gəminin, çıxalı biz uzaq portdan.
İyrənc məxluqlara iy verən leşlər,
Dadlıdır, şirindir hər cürə tortdan.
Onların sürətli leş
qapmaları
Əsl tamaşadır,
əsl tamaşa.
Bir dəstə qopardır ayaqlarını,
Bir dəstə
dişini yeridir başa.
Tuluğu
doldurub gəlirlər
yaxın,
Məmnun baxışları mənə
bərəlir.
Elə bil bu dadlı
yeməklər üçün,
Köpək balığından təşəkkür
gəlir".
Amma ah çəkərək söylədi
van Kuk:
Nə əlac
eyləyək? Yol yoxmu məgər?
Biz necə qurtaraq böylə ziyandan,
Azaltmaq olarmı
bunu bir qədər.
Həkim
cavab verdi:"bu olanlara
Qaralar özləri
olublar bais.
Türmlərdə elə bir üfunət var ki,
İnsan yoxa çıxar orda tər-təmiz.
Amma bəziləri ölür
qüssədən
Onlara lazımdır
könül nəğməsi.
Kədəri atmağın üç
əlacı var:
Bol hava, rəqslər və alət səsi.
Van Kuk ərklə deyir:"Əziz eskulap,
Çox gözəl məsləhət
verirsiniz siz.
Şanlı İskəndərin böyük
ustadı
Böyük Ərəstundan daha yekəsiz.
Musiqi, musiqi...
hamı yuxarı.
Çəkin zənciləri siz yuxarıya.
Hamı
rəqs eləsin, şən olsun deyə
Oynadın onları siz döyə-döyə".
II
Lacivərd səmada yüz
milyon ulduz,
Qadın baxışıtək gətirir
dəmi.
Bir az nəvaziş
var, bir az kədər var
Sərhədə sığmayan sirli aləmin.
Şturman sinəsinə sıxıb
skripkanı,
Həkim
fleyta tapıb onu üfləyir,
Yunqa dayanmadan döyür təbilə,
Aşpaz zurnasında şərqilər
deyir.
Yüz zənci rəqs edir vurğunlar sayaq
Hər şey dirənibdir yaman çətinə.
Tərləyir, təngişir, boğulur
onlar,
Zəncirlər işləyir zənci ətinə.
Ehtiraslar
coşur, şallaq dillənir,
Titrədir gəmini çılğın
oyunlar.
Qorxudan titrəyən çılpaq
gözəllər
Çılpaq erkəkləri qucaqlayırlar.
Rəqslərin rəhbəri nəzarətçidir,
Yoğun qamçısıyla çırpır
tənləri.
Vurur ki, tənbəllik etməsin heç kim,
Rəqslərin sürəti düşməsin
geri.
Di - dey - dum - dey,
şned-dere-denq!
Danqıltı səsinə qarışıb
hər yan.
Böyük okeanın su nəhəngləri,
Təbil
səslərinə çıxırlar
sudan.
Köpək balıqları çıxırlar
üzə,
Maraqlı tamaşa çəkir onları.
Heyran gözlərilə baxırlar
mat-mat,
Nə gözəl
təamlar göndərib
Tanrı.
Onlar marçıldadır dodaqlarını,
Bilirlər çox qalıb hələ nahara.
Bərkdən əsnəyirlər, nəhəng dişləri
Bənzəyir dəhşətli iri mişara.
Di - dey - dum - dey,
şned-dere-denq!
Baraban səsləri
tutur dünyanı.
Yazıq
akulalar darıxdığından
Dişləmək istəyir quyruqlarını.
Bu çalğı, musiqi, bu daram-baram,
Çox iyrənc görünür
akulalara.
Albion şairi nə yaman demiş -
"İnanma musiqi
qanmayanlara".
Di - dey - dum - dey,
şned-dere-denq!
Gurultu səsləri
artır bir daha.
Van Kuk dayanıbdır dorun yanında
Və dua eyləyir göydə Allaha:
"İlahi, rəhm elə İsa eşqinə,
Sən bu suçlulara özün ol kömək.
Bu qara qullara qəzəb
eyləmə,
Onlar kütbeyindir
qanmaz heyvantək.
İlahi
yazığın gəlsin
bəndənə,
Rəhm elə, onları ölümdən qurtar.
Üç yüzdən az qalsa bu qullar əgər,
İdarəm bağlanar, evim yıxılar".
Henrix Heyne
Çevirəni: Elxan Zal Qaraxanlı
Ədəbiyyat qəzeti.-
2019.- 7 dekabr. S. 9